Resumen de contenidos para Fulgor Milano FTHD 900 TC X
Página 1
FTHD 900 TC X FTHD 1200 TC X FTHD 900 TC BKX FTHD 900 TC WHX CAPPA DA CUCINA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO HOOD INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE HOTTE DE CUSINE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION CAMPANA DE COCINA INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO...
Página 3
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.
Página 5
L’aria non deve essere sca- AVVERTENZE ricata in una canna fumaria utilizzata per scaricare i fumi dagli apparecchi che bruciano gas o altri combustibili (non L’apparecchio può essere uti- applicabile agli apparecchi lizzato da bambini di età non che scaricano l’aria nella stan- inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Página 6
Se il cavo di alimentazione è Quando la cappa e gli appa- danneggiato, deve essere so- recchi alimentati con energia stituito dal produttore, dal suo diversa dall’elettricità sono agente di servizio o persone contemporaneamente in fun- qualificate allo stesso modo zione, la pressione negativa per evitare un pericolo.
Página 7
VERSIONI D’USO INSTALLAZIONE L’apparecchio è già predisposto sia per la versio- Verificare che tutti i componenti non siano dan- ne filtrante sia per la versione aspirante. neggiati, in caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l’installazione. * Nella versione filtrante (dis. 1) l’aria ed i va- Prima di installare il prodotto leggere attentamen- pori convogliati dall’apparecchio, vengono depu- te tutte le istruzioni di seguito riportate:...
Página 8
FTHD 900 TC X - FTHD 1200 TC X (dis. 10) Bloccaggio valvola A: Interruttore on/off luce Attenzione! Prima di collegare il tubo flessibile B: Interruttore on (I velocità)/off motore...
Página 9
TEMPORIZZAZIONI Con l’entrata in vigore dal 1° Gennaio 2015 dei nuovi regolamenti della Commissione Europea EU65 “Energy label” e EU66 “ Ecodesign”, ab- biamo reso conforme i prodotti in base ai requisiti richiesti. Tutti i modelli nelle versioni energy label dispon- gono di una elettronica, con funzioni di temporiz- zazione delle velocità...
Página 10
* Sostituzione della barra LED Utilizzando un utensile appropriato, rimuovere la MANUTENZIONE barra LED dalla sua sede (vedi Fig. 12), scolle- garla elettronicamente mediante l’apposito con- nettore quindi sostituirla con una di pari caratte- Il prodotto è dotato di un dispositivo elet tronico ristiche..
Página 11
CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
Página 12
This appliance and its accessi- WARNINGS ble parts are likely to become very hot if used in combina- tion with cooking devices. this appliance can be used by In case of installation with gas children aged from 8 years and hobs the cooker surface and above and persons with redu- ced physical, sensory or men-...
Página 13
Before carrying out any cle- aning or maintaining opera- tions, the appliance needs to be removed from the electric grid. If the appliance is not provided with a non-separable flexible cable and plug, or with ano- ther device ensuring discon- nections from the grid, with an opening distance between the contacts of at least 3 mm, then...
Página 14
USES INSTALLATION The appliance is already arranged both for filte- Before installing the appliance, make sure that ring and for suction performances. none of the parts is damaged in any way. In case of damaged parts, contact your retailer and do * In its filtering version (Fig.
Página 15
FTHD 900 TC X - FTHD 1200 TC X (dis. 10) Warning! A: Interruttore on/off luce...
Página 16
TIMING As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the Eu- ropean Commission, which came into force as from January 1 , 2015 , our products have been adapted to comply with these new requirements. All of the models complying with the energy label requirements, are equipped with new electronics including a timer device for suction speeds con-...
Página 17
* Substitution of the LED bar: Using an appropriate tool, remove the LED bar MAINTENANCE from its seat (refer to Fig. 13), disconnect it elec- tronically using the appropriate connector then substitute it with a LED bar with same charac- * An accurate maintenance guarantees good fun- teristics.
Página 18
INDEX Attention Version de l’appareil Installation Fonctionnement Entretien...
Página 19
* Lors du raccordement électri- ATTENTION que assurez-vous que la prise de courant soit munie de mise à la terre; vérifiez aussi que les va- leurs de tension correspondent à * Les enfants, les personnes dépendantes ou handicapée celles qui sont indiquées sur la plaque des caractéristiques de ne peuvent utiliser l’appareil que si elles sont sous la sur-...
Página 20
* Evitez d’utiliser des ma- INSTALLATION tériaux qui causent des flam- bées à proximité de l’appareil. Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement atten- Avant de procé der a l’installation, vé rifier que tous les composants soient en bon é tat; dans le tion au danger d’incendie que cas contraire, représentent les huiles et les...
Página 21
électrique dans l’encom- bre du tuyan décoratif, et un trou d’évacuation de l’air, si votre appareil doit être installé en version aspirante. FTHD 900 TC X - FTHD 1200 TC X (dis. 10) A: Interrupteur on/off éclairage Attention! B Interrupteur on (1 vitesse)/off moteur ère...
Página 22
TEMPORISATEUR Nos produits ont été adaptés pour se conformer aux nouvelles normes de l’Union Européenne en matière de l’EU65 « Étiquette-Énergie » et l’EU66 « Écoconception » (à partir du 1er janvier 2015). La nouvelle électronique des produits ayant l’ « Étiquette-Énergie »...
Página 23
* Attention: avant de procéder au replacement des lampes, débrancher l’appareille du réseau ENTRETIEN électrique. Enlever le filtre à graisse et s’il est in- séré le filtre à charbon actif. Après avoir localisée la lampe brûlée, tourner la lampe en sens contrai- * Un entretien soigné...
Página 25
* En el conexionado eléctrico ADVERTENCIAS asegurarse que la toma de cor- riente esté provista de conexión a tierra y verificar que los valores de tensión se corresponden con * Los niños y las personas in- los indicados en la etiqueta de capacitadas o minusválidas sólo deben utilizar el aparato características del aparado.
* Evitar el uso de materiales INSTALACION que causen llamarada cerca de la campana. En el caso de fritos prestar atención espe- cial al peligro de incendio que Antes de proceder a la instalació n, compruebe que todos los componentes esté n en perfecto conlieven el aceite y la grasa.
FTHD 900 TC X - FTHD 1200 TC X (dis. 10) Blocase válvula A: Interruptor ON/OFF de la luz Atención! Antes de fijar el tubo flexible de salida...
Página 28
TEMPORIZACIÓN A partir del 1° de enero 2015, con la entrada en vigor de la nueva normativa de la Comisión Eu- ropea EU65 “Energy label” y EU66 “ Ecodesign”, hemos adaptado los productos conforme a los requisitos establecidos. Todos los modelos con versión “Energy label” di- sponen de un equipo electrónico, con funciones de temporización de la velocidad de aspiración, superior a 650m³...
* Sustitución de la barra LED: Utilizando un utensilio apropiado, desmontar MANTENIMIENTO la barra led de su ubicación (ver figura 13) de- sconectarla electrónicamente mediante el cor- respondiente conector y sustituirla con una de * Un mantenimiento adecuado garantiza un buen características similares.
* Dies kann erreicht werden, ALLGEMEINE wenn durch nicht verschließ- SICHERHEITSHINWEISE bare Öffnungen, (z.B. in Türen, Fenstern, Zuluft-/Abluftmauer- kasten oder andere technische * Kinder, hilflose oder behin- derte Personen dürfen das Maßnahmen, wie gegen-seitige Verriegelung o.ä.), die Verbren- Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen betreiben.
* Offenes Feuer bzw. der Ge- Laut Verordnung einzelner Bundesländer müs- sen Dunsthauben-Abluftleitungen, welche durch brauch von Elektrogrills unter einen zweiten Raum oder durch den Dachboden dem Gerät, ist zu vermeiden. geführt werden, aus nicht brennbarem Material Beim Frittieren, besonders sein (gemäß...
Achtung! Vor der Befestigung des Luftkanals ist INSTALLATION in jedem Fall zu prüfen, ob sich die Rückstau- UND MONTAGE klappe im Luftauslass-Stutzen des Motorgehäu- ses frei bewegen kann und nicht blockiert ist. Vor der Installation muss ü berprü ft werden, * Abluftbetrieb: Zunächst wird die Position des Kaminbe-festi- dass keine Bauteile beschä...
Befestigungsanleitung, die dem jewei-ligen Schirm beiliegt, wird ausdrücklich ver-wiesen. Diese ist unbedingt zu beachten. FTHD 900 TC X - FTHD 1200 TC X (dis. 10) Schalter A: Beleuchtung Schalter B: Ein-(erste Betriebsstufe) / Aus-Schalter Bei dem Modell mit externem Motor muss man...
TIMER Die Produkte des Herstellers sind an die neuen WARTUNG Verordnungen der Europäischen Kommission (gültig ab 1. Januar 2015) EU65 “Energielabel” und EU66 “ Ökodesign” angepasst. Die neue Elektronik schaltet die Geräte mit Ener- * Nur eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer gielabel nach einer festgelegten Zeit automa- eine gute Leistung und Funktion des Geräts.
Página 36
* Der Gerätekörper ist mit einem feuchten Lap- pen und mildem Reinigungsmittel, ohne Scheu- erzusatz, zu reinigen. In keinem Fall sind kratzende, ätzende oder ag- gressive Reinigungsmittel und Hilfsmittel zu ver- wenden. Verwenden Sie für Edelstahlgeräte Spezialpro- dukte zur Edelstahlpflege. Die jeweilige Gebrauchsanweisung des ver-wen- deten Produktes ist unbedingt zu beachten.