• Ouverture
• Abertura
• Öffnung
• Opening
• Apertura
• Abertura
Ø 6,5 maxi
• Fixation
• Fixation par platine
• Fastening
• Plate fastening
• Befestigung
• Befestigung durch Platte
• Fijación
• Fijación por medio de platinas
• Fissaggio
• Fissaggio con squadretta
• Крепеж
• Крепеж пластиной
• Fixação
• Fixação por meio de placas
LDMSBA
• Fixation par ferrure murale
• Mounted with wall bracket
• Befestigung durch Wandbeschlag
• Fijación por medio de harrajes murales
• Fissaggio con supporto a parete
• Крепеж стенной металлоконструкцией
• Fixação por meio de braçadeiras
• Couple de serrage préconisé : 13,4 Nm
• Recommended tightening torque : 13.4 Nm
• Empfohlener Anzugsmoment : 13,4 Nm
• Par de apriete recomendado : 13,4 Nm
• Coppia di serraggio prevista : 13,4 Nm
• Рекомендуемый момент затяжки :13,4 Hm
• Torque de aperto recomendado: 13,4 Nm
• Raccordement
• Connection
• Anschluß
• Conextión
• Collegamento
• • Соединения
• Conexão
• Открывание
• Déblocage/blocage de la collerette : F maxi. 10 Nm
• Unlocking/locking the bezel : Max. F : 10 Nm
• Entblockung/Blockung des Bunds : F maxi. 10 Nm
• Desbloqueo/bloqueo del collarín : F Max. : 10 Nm
• Blocco/sblocco del collarino : F max : 10 Nm
• Разблокировка/блокировка
• Trave/Destrave o aro: F Máx 10 Nm
соединительного кольца : F макс. 10 Нm
• Couple de serrage préconisé : 4 Nm
• Recommended tightening torque : 4 Nm
• Empfohlener Anzugsmoment : 4 Nm
• Par de apriete recomendado : 4 Nm
• Coppia di serraggio prevista : 4 Nm
• Рекомендуемый момент затяжки : 4Нм
• Torque de aperto recomendado: 4 Nm
194
• Couple de serrage préconisé : 0,85 Nm
• Recommended tightening torque : 0.85 Nm
• Рекомендуемый момент затяжки : 0,85 Hm
• Empfohlener Anzugsmoment : 0,85 Nm
• 2 entrées latèrales pour presse-étoupe M20
• 2 side entries for M20 cable gland
• 2 Seiteneigänge für Kabelstopfbuchse M20
• 2 entradas laterales por prensaestopas M20
• 2 entrate laterali per pressacavo M20
• 2 боковых входных отверстия для сальника М20
• 2 entradas laterais para prensa-cabo M20
• Utilizar únicamente presaestopas con tapones de tipo certificado e IP66 mini
• Utilizzare solo pressacavi e tappi omologati a IP66 mini.
• Utilizar somente prensa-cabos e bujões certificados com grau de proteção min. IP66
• Использовать сальники или заглушки только сертифицированного типа и IP66 mini.
• Zone à laisser libre lors de l'installation
• Leave this area free during installation
• Bei installierung freizulassende Zone
• Dejar libre esta zona durante la instalación
• Zona da lasciare libera per installazione
• При установке оставлять эту зону
• Deixe esta área livre durante a instalação
свободной
• Par de apriete recomendado : 0,85 Nm
• Coppia di serraggio prevista : 0,85 Nm
• Torque de aperto recomendado: 0,85 Nm
LDMHBZ
• N'utiliser que des presse étoupe ou bouchons de type certifié et IP66 mini.
• Only use certified IP66 mini cable glands or plugs
• Nur nach Schutzklasse mit IP66 mini zugelassene Stopf buchsen und Stopfen
verwenden
3/5
• Fixation par anneau
• Ring fastening
• Befestigung durch Ring
• Fijación por medio de anillos
• Fissaggio con anelli
• Крепеж кольцом
• Fixação por meio de anéis
LDRBM10Z
355