Descargar Imprimir esta página
Delta RP32538 Serie Manual De Instrucciones
Delta RP32538 Serie Manual De Instrucciones

Delta RP32538 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

1. Remove present shower head. Turn the existing shower head counter-clockwise with adjustable wrench or pliers. Use
care not to unscrew the shower arm; hold the shower arm secure. NOTE: If your shower arm has a ball on the end of it,
it will not work with this shower unit and will need to be replaced with a standard shower arm.
1. Quite la cabeza de la regadera existente. Gire la cabeza de la regadera existente en sentido contrario a la dirección de
las manecillas del reloj usando una llave de tuercas ajustable o un alicate. Tenga cuidado de no destornillar el brazo de
la regadera; sujete el brazo de la regadera firmemente. NOTA: Si el brazo de su regadera tiene una bola al final de éste,
no funcionará con esta unidad de regadera y necesitará ser reemplazado con un brazo de regadera estándar.
1. Enlevez la pomme de douche existante. Tournez la pomme de douche existante dans le sens antihoraire à l'aide d'une
clé ou d'une pince réglables. Prenez garde de ne pas dévisser le manchon d'alimentation de la pomme de douche et
tenez-le fermement. NOTE – Si le manchon de la pomme de douche comporte une rotule à son extrémité, il ne peut être
réutilisé et vous devez le remplacer par un manchon standard.
2. Install wall mount. Select wall mount location desired for your hose length. Remove the gray wall mount back. Prior to
mounting, hold up the gray mounting base in an "UP" position and mark the hole locations. Determine type of mount for
your application. For Mounting into Tile: Drill 1/4" holes in grout (if possible) and use enclosed anchors and screw mount
to base. For Mounting into Fiberglass/Acrylic: Drill 1/4" holes (larger if needed for specific toggle bolts) in wall and
UP
install with small toggle bolts (not supplied). For Adhesive Mounting: Clean the wall mount surface area with extra-fine
steel wool; then apply rubbing alcohol or fingernal polish remover to prepare the surface and wipe clean. Caution: The
first position must be correct, as you cannot move the mount after adhering to the surface. Peel off the green
backing film and position holder upright. Press firmly into place. ALLOW 24 HOURS OF CURING TIME BEFORE USING.
2. Instale el montaje para la pared. Escoja la posición deseada para el montaje en la pared para el largo de la manguera.
Quite la parte gris que va contra la pared. Antes de montar, sujete la base de montaje gris en posición hacia "arriba" y
RP33094
marque los sitios donde van los hoyos. Determine el tipo de montura para su aplicación. Para montar en losa: taladre un
Wall Mount Bracket
Abrazadera de
hoyo de 1/4" en la grieta entre las losas (si es posible) y use las anclas y la montura atornillable. Para montar en superfi-
Montura para la Pared
cies de vidrio fibroso/acrílicas: taladre hoyos de 1/4" (más grandes si es necesario para tornillos fiadores específicos)
Support du mural
en la pared e instale con los tornillos fiadores pequeños (no proporcionados). Para Montura Adhesiva: Limpie el área
de la superficie de montaje con virutas de acero extra finas; luego aplique alcohol o acetona para preparar la superficie
y limpie. Advertencia: La primera posición debe ser correcta, ya que no puede mover la montura después de
pegarla a la superficie. Despegue la capa verde y coloque el sujetador derecho. Presione firmemente en el sitio.
PERMITA 24 HORAS PARA QUE SE SEQUE ANTES DE USAR.
2. Installez le support mural. Choisissez, sur la paroi, l'emplacement qui convient à la longueur du tuyau. Séparez la fixa-
tion grise du support. Avant le montage, tenez la fixation grise "vers le haut" et marquez la position des trous. Choisissez
ensuite le mode de montage selon le type de la paroi. Paroi en carreaux de céramique–Percez des trous de 1/4 po dans
le coulis (dans la mesure du possible) et installez les ancrages fournis. Montez ensuite la fixation avec des vis. Paroi en
fibre de verre ou en acrylique–Percez des trous de 1/4 po dans la paroi et montez la fixation à l'aide de petits boulons à
ailettes (non fournis). Certains boulons à ailettes peuvent exiger un trou plus gros. Fixation collée–Nettoyez la surface de
montage sur la paroi avec de la laine d'acier extra-fine, puis terminer le nettoyage avec un chiffon et de l'alcool à friction ou
du décapant à vernis à ongles. Attention–Vous devez placez la fixation au bon endroit du premier coup car vous ne
pourrez la déplacer après l'avoir collée. Retirez la pellicule verte à l'endos de la fixation, puis placez celle-ci vers le haut.
Collez-la en l'appuyant fermement contre la surface. ATTENDEZ 24 HEURES AVANT D'UTILISER LE SUPPORT.
3. Connect the hose breaker to water supply.
3. Conecte la manguera al suministro de agua.
3. Raccordez le tuyau au manchon d'alimentation.
RP14990
Hose w/Gaskets
Manguera con
Empaques
Tuyau avec joints
RP32538 SERIES–HANDSHOWER UNIT
WITH WALL MOUNT INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEL UNIDAD DE LA REGADERA DE
MANO CON MONTURA PARA LA PARED–
SERIES RP32538
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE
LA DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT
MURAL–SÉRIES RP32538
1
6/25/07
Rev. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta RP32538 Serie

  • Página 1 RP32538 SERIES–HANDSHOWER UNIT WITH WALL MOUNT INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL UNIDAD DE LA REGADERA DE MANO CON MONTURA PARA LA PARED– SERIES RP32538 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MURAL–SÉRIES RP32538 1. Remove present shower head. Turn the existing shower head counter-clockwise with adjustable wrench or pliers. Use care not to unscrew the shower arm;...
  • Página 2 à main. Serrez le raccord à la main– N’utilisez pas de clé ni de pince. Placez ensuite la douche à main dans le support mural. NOTE : Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été...

Este manual también es adecuado para:

15955