Descargar Imprimir esta página

Sharp ND-195R1S Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

IE
LÉIGH AN LEABHRÁN SEO GO CÚRAMACH LE DO THOIL ROIMH NA MODÚIL SEO A ÚSÁID
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA TÁBHACHTACHA
Soláthraítear treoracha sábháilteachta tábhachtacha sa lámhleabhar seo don mhodúl fótavoltach. Caithfear na treoracha seo a leanúint
nuair a dhéantar obair cothabhála ar na modúil.
Chun an riosca turrainge leictreach a laghdú, ná déan iarracht aon obair cothabhála a dhéanamh gan cáilíochtaí a bheith agat.
1.
Caithfear teicneoir suiteála/duine cothabhála deimhnithe a úsáid chun na modúil a shuiteáil chun deimhin a dhéanamh de go
gcomhlíonfar sláine agus sábháilteacht an chórais.
2.
Ní ceart na modúil a shuiteáil ach amháin nuair a bheidh an LÁMHLEABHAR SUITEÁLA GINEARÁLTA agus an LÁMHLEABHAR
SUITEÁLA -MODÚL FÓTAVOLTACH- léite agus tuigthe agat. Muna mbíonn do chóip phearsanta féin agat, déan teagmháil le do
theicneoir suiteála nó le h-oifig áitiúil Sharp liostaithe ar an láithreán gréasáin Sharp Solar : Suíomh Gréasáin :
http://www.sharp-world.com/solar
3.
Ná tarraing na cáblaí fótavoltacha.
4.
Ná leag lámh ar aon chuid de dhromchla an mhodúil.
5.
Ná cuir/ná lig do rudaí titim ar na modúil fótavoltacha.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTI LIZZARE I MODULI
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza per i moduli fotovoltaici, che devono essere seguite
attentamente quando si utilizzano questi moduli.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, non eseguire alcuna operazione di manutenzione o riparazione, a meno che
non si possiedano le competenze necessarie.
1.
L'installazione deve essere eseguita da un addetto all'installazione/manutenzione qualificato, per garantire l'integrità
e la sicurezza del sistema.
2.
È possibile eseguire l'installazione solo dopo aver letto e compreso il MANUALE GENERALE D'INSTALLAZIONE e
il MANUALE D'INSTALLAZIONE -MODULO FOTOVOLTAICO-. In caso l'utente non sia in possesso di una copia dei
suddetti manuali, si prega di rivolgersi al proprio addetto all'installazione o al punto vendita Sharp più vicino, indicato
al sito Internet Sharp Solar: URL : http://www.sharp-world.com/solar
3.
Non tirare i cavi del modulo fotovoltaico.
4.
Non toccare alcuna superficie del modulo.
5.
Non posizionare/lasciar cadere oggetti sul modulo fotovoltaico. Non smontare né tentare di riparare il modulo foto
voltaico senza l'assistenza di un tecnico qualificato.
JEKK JOGĦĠBOK AQRA DAN IL-MANWAL B'ATTENZJONI QABEL TUŻA L-MODULI
MT
STRUZZJONIJIET IMPORTANTI FUQ IS-SIGURTÀ
Dan il-manwal fih struzzjonijiet importanti fuq is-sigurtà għall-modulu PV li għandhom jiġu segwiti matul il-manutenzjoni
tal-moduli PV.
Sabiex jitnaqqas ir-riskju ta' xokk elettriku, ma għandekx tagħmel xogħol ta' manutenzjoni sakemm ma tkunx ikkwalifikat biex
tagħmel dan.
1. L-installazzjoni għandha ssir minn installatur/persuna li tagħmel xogħol ta' manutenzjoni ċċertifikata sabiex tiġi żgurata
l-integrità u s-sigurtà tas-sistema.
2. L-installazzjoni hija permessa biss wara referenza għal u fehim tal-MANWAL ĠENERALI TA' L-INSTALLAZZJONI u
l-MANWAL TA' L-INSTALLAZZJONI -MODULU FOTOVOLTAJKU-. Jekk ma għandekx il-kopja personali tiegħek, jekk
jogħġbok ikkuntattja lill-installatur tiegħek jew lill-uffiċċju lokali ta' Sharp tiegħek elenkat fil-website ta' Sharp Solar : URL :
http://www.sharp-world.com/solar
3. Tiġbidx il-kejbils tal-PV.
4. Tmiss ebda wiċċ tal-modulu.
5. Tpoġġix/twaqqax oġġetti fuq il-moduli PV.
LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS DE MODULES TE GEBRUIKEN
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de FV module die moeten worden gevolgd tijdens het
onderhoud van de FV modules.
Om het risico op een elektrische schok te beperken, mag u geen onderhoud uitvoeren tenzij u daartoe bevoegd bent.
1.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende installateur/onderhoudstechnicus om de integriteit en de
veiligheid van het systeem te waarborgen.
2.
De installatie is alleen toegestaan nadat de ALGEMENE INSTALLATIEHANDLEIDING en de INSTALLATIEHAN-
DLEIDING -FOTOVOLTAÏSCHE MODULE- is gelezen en begrepen. Indien u niet over een eigen exemplaar
beschikt, neem dan contact op met uw installateur of plaatselijke Sharp-kantoor. De lijst van kantoren vindt u op de
Sharp Solar website : URL: http://www.sharp-world.com/solar
3.
Trek niet aan de FV kabels.
4.
Raak geen oppervlakken van de module aan.
5.
Plaats geen voorwerpen of laat geen voorwerpen vallen op de FV modules.
VENNLIGST LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU BRUKER MODULENE
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Denne håndboken inneholder viktige sikkerhetsinstrukser for PV-modulen som må følges under vedlikeholdet av PV-modulene.
For å redusere faren for elektrisk støt, må du ikke utføre noen service med mindre du er kvalifisert til dette.
1.
Installasjonen må utføres av en sertifisert installatør/servicetekniker, for å sikre systemintegritet og sikkerhet.
2.
Installasjonen må bare utføres etter at man har lest og forstått den GENERELLE INSTALLASJONSHÅNDBOKEN og
INSTALLASJONSHÅNDBOK –FOTOELEKTRISK MODUL. Hvis du ikke har noen egen kopi, ta kontakt med
installatøren eller din lokale Sharp-forhandler som du finner på Sharp Solar nettsted med adresse:
http://www.sharp-world.com/solar
3.
Ikke trekk i PV-kablene.
4.
Ikke berør noen av overflatene på modulen.
5.
Ikke plasser/mist noen gjenstander på PV-modulene.
6.
Ikke demonter eller forsøk å reparere PV-modulen på egenhånd.
PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z MODUŁÓW
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa modułu fotowoltaicznego, których należy przestrze-
gać podczas konserwacji i użytkowania modułów.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie przeprowadzaj napraw ani serwisowania, jeśli nie masz do tego odpowiednich
kwalifikacji.
1.
Instalacji musi dokonać certyfikowany monter/pracownik serwisu, aby zagwarantować bezpieczeństwo i poprawną
instalację systemu.
2.
Instalację można rozpocząć dopiero po uważnym przeczytaniu OGÓLNEJ INSTRUKCJI INSTALACJI oraz INSTRUKCJI
UŻYTKOWNIKA –MODUŁ FOTOWOLTAICZNY-. Jeśli nie masz własnej kopii, skontaktuj się z monterem lub lokalnym
przedstawicielem Sharp podanym na stronie internetowej : http://www.sharp-world.com/solar
3.
Nie ciągnij za kable modułu fotowoltaicznego.
4.
Nie dotykaj żadnych powierzchni modułu.
5.
Nie stawiaj, ani nie upuszczaj żadnych przedmiotów na moduły.
6.
Nie demontuj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać modułu fotowoltaicznego.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR OS MÓDULOS
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este manual contém importantes instruções de segurança para o módulo FV que deverão ser respeitadas durante a
manutenção dos módulos FV.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não execute nenhum serviço a não ser que esteja qualificado para tal.
1.
A instalação deve ser executada por um instalador/técnico certificado para assegurar a integridade e a segurança do sistema.
2.
A instalação só é permitida após consulta e compreensão do MANUAL DE INSTALAÇÃO GERAL e MANUAL DE
INSTALAÇÃO -MÓDULO FOTOVOLTAICO-. Se não possuir a sua cópia, contacte o seu instalador ou os serviços
Sharp locais listados no site Sharp Solar : URL : http://www.sharp-world.com/solar
3.
Não puxe os cabos FV.
4.
Não toque em nenhuma superfície do módulo.
5.
Não coloque/deixe cair objectos sobre os módulos FV.
6.
Não desmonte nem tente reparar por si próprio o módulo FV.
PRED POUŽITÍM MODULOV SI POZORNE PREČÍTAJTE TÚTO PRÍRUČKU
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Táto príručka obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny pre PV modul, ktoré sa musia dodržiavať pri jeho údržbe.
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým ńokom, nevykonávajte žiadne servisné práce, iba v prípade, že ste na to kvalifikovaný.
1.
Inńtaláciu musí vykonať kvalifikovaný inńtalatér alebo servisný pracovník, aby sa zaistila integrita a bezpečnosť systému.
2.
Inńtalácia je povolená len po prečítaní a porozumení obsahu PRÍRUČKY VŃEOBECNEJ INŃTALÁCIE a INŃTALAČNEJ
PRÍRUČKY FOTOVOLTAICKÉHO MODULU. Ak nemáte svoju vlastnú kópiu, kontaktujte inńtalatéra alebo miestne zastúpenie
spoločnosti Sharp, ktorej adresa je uvedená na webovej stránke Sharp Solar: URL: http://www.sharp-world.com/solar
3.
Nevyťahujte káble PV modulu.
4.
Nedotýkajte sa žiadneho povrchu modulu. Neukladajte na PV moduly predmety, ani nedovoľte, aby na ne spadli predmety.
5.
Nepokúńajte sa rozmontovať alebo sami opraviť PV modul.
6.
Nenechajte PV modul spadnúť.
PROSIMO, DA PRED UPORABO MODULOV POZORNO PREBERETE TA PRIROČNIK
SI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Ta priročnik vsebuje pomembna varnostna navodila za PV modul, katerim je med vzdrževanjem PV modulov potrebno slediti.
Za zmanjńanje nevarnosti električnega udara ne izvajajte nobenega servisnega posega, edino, v primeru, da ste zanj ustrezno usposobljeni.
1.
Namestitev mora izvesti pooblańčeni inńtalater/serviser, saj sta le tako zagotovljeni integriteta in varnost sistema.
2.
Namestitev je dovoljena le, ko popolnoma preučite in razumete SPLOŃNA NAVODILA ZA NAMESTITEV in PRIROČNIK ZA
NAMESTITEV –FOTOVOLTAIČNI MODUL-. Če ńe nimate svojega lastnega izvoda, se prosimo obrnite na vańega inńtalaterja ali
obińčite lokalno pisarno Sharp, navedeno na spletni strani Sharp Solar: URL : http://www.sharp-world.com/solar
3.
Ne vlecite PV kablov.
4.
Ne dotikajte se povrńine modula.
5.
Ne postavljajte/odlagajte predmetov na PV module.
6.
Sami ne razstavljajte niti se ne lotevajte popravila PV modula.
6.
Ná díchóimeál nó ná déan iarracht an modúl fótavoltach a dheisiú tú féin.
7.
Ná lig don mhodúl fótavoltach titim.
8.
Ná scrios, ná tarraing, ná lúb, nó ná leag ábhar trom ar na cáblaí.
9.
Agus seirbhís éigin nó deisiúcháin déanta, iarr ar an innealtóir suiteála/duine cothabhála gnáthscrúdaithe a dhéanamh chun a
chinntiú go bhfuil na modúil fótavoltacha ag feidhmiú i gceart agus go sábháilte.
10.
Nuair a bhíonn páirteanna nua ag teastáil, déan deimhin de go n-úsáideann an teicneoir suiteála/duine cothabhála páirteanna
sonraithe ag an déantóir leis na sonraí céanna is a bhí ag na páirteanna bunúsacha. Muna n-úsáidtear na páirteanna cearta tá
baol ann go dtarlódh tine, turrainge leictreach nó guais eile.
11.
Téigh i gcomhairle le do roinn tógála sábhála áitiúil chun teacht ar na ceadúnais riachtanacha agus ar na rialacháin iomchuí.
AIRE: ARDVOLTAS
Chun an riosca turrainge leictreach a laghdú, ná leag lámh ar seo.
6.
Non lasciar cadere il modulo fotovoltaico.
7.
Non danneggiare, tirare, piegare né posizionare materiali pesanti sui cavi.
8.
Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione, chiedere all'addetto all'installazione/manutenzione di
eseguire i controlli di routine per stabilire che i moduli fotovoltaici siano in perfette condizioni di funzionamento.
9.
In caso di necessità di pezzi di ricambio, assicurarsi che l'addetto all'installazione/manutenzione utilizzi i pezzi di
ricambio indicati dal fabbricante, con le stesse caratteristiche dei pezzi originali. Sostituzioni non autorizzate
potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o altre situazioni pericolose.
10.
Rivolgersi all'ufficio locale responsabile per la sicurezza e l'edilizia per quanto riguarda i permessi necessari e le
relative disposizioni.
11.
Rivolgersi all'ufficio locale responsabile per la sicurezza e l'edilizia per quanto riguarda i permessi necessari e le
relative disposizioni.
ATTENZIONE: ALTA TENSIONE
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, non toccare.
6. Tgħaqqadx jew tipprovax issewwi l-modulu PV inti stess.
7. Twaqqax il-modulu PV.
8. Tagħmilx ħsara, tiġbidx, tilwix jew tpoġġix materjali tqal fuq il-kejbils.
9. Malli jitlesta xi xogħol ta' servis jew tiswija, itlob lill-installatur/persuna li tagħmel xogħol ta' manutenzjoni biex tagħmel
kontrolli ta' rutina sabiex jiġi stabbilit jekk il-moduli PV humiex sikuri u humiex qegħdin jaħdmu tajjeb.
10. Meta jkunu meħtieġa partijiet ta' sostituzzjoni, kun żgur li l-installatur/persuna li tagħmel xogħol ta' manutenzjoni tuża
partijiet speċifikati mill-fabbrikant bl-istess karatteristiċi tal-partijiet oriġinali. Partijiet li m'humiex oriġinali jistgħu jagħtu lok
għal nar, xokk elettriku, jew xi periklu ieħor.
11. Ikkonsulta mad-dipartiment tal-bini u tas-sigurtà lokali tiegħek għall-permessi meħtieġa u regolamenti applikabbli.
ATTENZJONI: VULTAĠĠ GĦOLI
Biex tnaqqas ir-riskju ta' xokk elettriku, tmissx.
6.
Probeer de FV module niet zelf te demonteren of te repareren.
7.
Laat de FV module niet vallen.
8.
Let op dat u de kabels niet beschadigt, eraan trekt, buigt of er zware voorwerpen op plaatst.
9.
Vraag na het voltooien van onderhoud of reparaties aan de installateur/onderhoudstechnicus om routinecontroles uit
te voeren om te bepalen of de FV modules veilig zijn en goed functioneren.
10.
Wanneer vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat de installateur/onderhoudstechnicus door de fab
rikant voorgeschreven onderdelen gebruikt met dezelfde eigenschappen als de originele onderdelen. Niet-
goedgekeurde vervangingen kunnen brand, een elektrisch schok of andere gevaren veroorzaken.
11.
Raadpleeg uw plaatselijke bouw- en veiligheidsdienst voor de vereiste vergunningen en de geldende voorschriften.
OPGELET: HOOGSPANNING
Niet aanraken, gevaar voor een elektrische schok.
7.
Ikke mist PV-modulen.
8.
Ikke skad, trekk, bøy eller plasser tunge gjenstander på kablene.
9.
Ved fullføring av eventuell service eller reparasjon, be installatøren/serviceteknikeren om å utføre rutinekontroller for å
fastslå om PV-modulene er i sikker og trygg driftstilstand.
10. Når det er behov for erstatningsdeler, pass på at installatøren/serviceteknikeren bruker deler som er spesifisert av
produsenten, med samme karakteristika som originaldeler. Uautoriserte erstatninger kan forårsake brann, elektrisk
støt eller annen fare.
11. Ta kontakt med det lokale bygningsrådet for nødvendige tillatelser og egnede forskrifter.
ADVARSEL: HØYSPENNING
For å redusere faren for elektrisk støt, ikke rør.
7.
Uważaj, aby nie upuścić modułu.
8.
Nie uszkodź, nie zginaj, nie ciągnij kabli, ani nie stawiaj na nich ciężkich przedmiotów.
9.
Po zakończeniu serwisowania lub naprawy, poproś montera/serwisanta o przeprowadzenie rutynowych kontroli, aby
sprawdzić czy moduły fotowoltaiczne są w dobrym stanie używalności.
10. Jeśli potrzebne są części zamienne, dopilnuj by monter/serwisant stosował części podane przez producenta o tej samej
charakterystyce, co części oryginalne. Nieuprawnione wymiany mogą prowadzić do pożaru, porażenia prądem lub
innych zagrożeń.
11. Skonsultuj się z lokalnym urzędem zajmującym się budownictwem i bezpieczeństwem instalacji, aby uzyskać
wymagane zezwolenia i odpowiednie przepisy.
UWAGA: WYSOKIE NAPIĘCIE
Nie dotykaj, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
7.
Não deixe cair o módulo FV.
8.
Não danifique, puxe, dobre nem coloque material pesado sobre os cabos.
9.
Ao completar qualquer serviço ou reparação, peça ao instalador/técnico que execute verificações de rotina para deter
minar se os módulos FV estão em condições de operação correcta e segura.
10. Quando forem necessárias peças de substituição, assegure-se de que o instalador/técnico utiliza as peças especifi
cadas pelo fabricante com as mesmas características das peças originais. Substituições não autorizadas poderão
resultar em ogo, choque eléctrico ou outros perigos.
11. Consulte os organismos de construção e segurança locais para obter as autorizações necessárias e regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: ALTA TENSÃO
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não toque.
7.
Nepońkoďte, neťahajte, neohýbajte alebo neukladajte ťažké predmety na káble.
8.
Po dokončení akejkoľvek opravy požiadajte inńtalatéra alebo servisného technika o prevedenie bežnej kontroly na potvrdenie
toho, že PV moduly sú v bezpečnom a správnom prevádzkovom stave.
9.
Ak sú potrebné náhradné diely, uistite sa, že inńtalatér alebo servisný technik používa náhradné diely ńpecifikované výrobcom,
ktoré majú rovnaké vlastnosti ako pôvodné súčiastky.
10.
Nesprávne náhradné diely môžu spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo.
11.
Poraďte sa s miestnym stavebným a bezpečnostným úradom ohľadom požadovaných povolení a prísluńných nariadeniach.
POZOR: VYSOKÉ NAPÄTIE
Nedotýkajte sa, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom.
7.
PV modula ne odlagajte naglo.
8.
Ne pońkodujte, vlecite, zvijajte niti ne polagajte težkih predmetov na kable.
9.
Zaradi popolnega servisiranja ali popravila, inńtalaterja/serviserja prosite za opravljanje rutinskih pregledov, preko katerih boste
imeli stalen nadzor nad varnim in brezhibnim delovanjem PV modulov.
10. Kadar je potrebno zamenjati določene dele, poskrbite, da bo inńtalater/serviser uporabil zgolj predpisane dele z enakimi
lastnostmi, kot jih imajo originalni. Neodobreni nadomestni deli lahko povzročijo požar, električni udar ali drugo tveganje.
11. Za zahtevana dovoljenja in ustrezne uredbe se obrnite na lokalni urad za varnost.
SVARILO: VISOKA NAPETOST
Nevarnost električlnega udara. Naprave se ne dotikajte.
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nd-190r1sNd-185r1sNd-180r1sNd-175r1sNu-195r1hNu-190r1h ... Mostrar todo