n NOTES ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for sufficient heat
Beachten Sie, dass eine ausreichende
dispersion when installed in
Belüftung gewährleistet wird, wenn
a rack.
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Handle the AC adapter
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
carefully.
AC-Adapter um.
Hold the plug when
Halten Sie das Kabel am Stecker,
unplugging the cord.
wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Keep the unit free from
• Halten Sie das Gerät von
moisture, water, and dust.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Unplug the AC adapter when
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
not using the unit for long
verwendet werden soll, trennen Sie
periods of time.
das Netzkabel vom Netzstecker.
• Do not obstruct the
• Decken Sie den Lüftungsbereich
ventilation holes.
nicht ab.
• Do not let foreign objects
• Lassen Sie keine fremden
into the unit.
Gegenstände in das Gerät kommen.
• Do not let insecticides,
• Lassen Sie das Gerät nicht
benzene, and thinner come
mit Insektiziden, Benzin oder
in contact with the unit.
Verdünnungsmitteln in Berührung
• Never disassemble or
kommen.
modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät
• Ventilation should not be
auseinander zu nehmen oder zu
impeded by covering the
verändern.
ventilation openings with
• Die Belüftung sollte auf keinen
items, such as newspapers,
Fall durch das Abdecken der
tablecloths or curtains.
Belüftungsöffnungen durch
• Naked flame sources such
Gegenstände wie beispielsweise
as lighted candles should
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o.
not be placed on the unit.
Ä. behindert werden.
• Observe and follow local
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
regulations regarding battery
direkte Feuerquellen wie
disposal.
beispielsweise angezündete Kerzen
• Do not expose the unit to
aufgestellt werden.
dripping or splashing fluids.
• Bitte beachten Sie bei der
• Do not place objects filled
Entsorgung der Batterien die örtlich
with liquids, such as vases,
geltenden Umweltbestimmungen.
on the unit.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
• Do not handle the mains
oder spritzenden Flüssigkeit
cord with wet hands.
ausgesetzt werden.
• When the switch is in the
• Auf dem Gerät sollten keine mit
OFF (STANDBY) position,
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
the equipment is not
beispielsweise Vasen aufgestellt
completely switched off
werden.
from MAINS.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
• The equipment shall be
oder nassen Händen anfassen.
installed near the power
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
supply so that the power
ist (OFF (STANDBY) -Position), ist
supply is easily accessible.
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
SVENSKA
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia
Tenir compte d'une dispersion
de chaleur suffisante lors de
un'adeguata dispersione del
l'installation sur une étagère.
calore quando installate l'unità
• Manier avec précaution
in un mobile per componenti
l'adaptateur c.a.
audio.
• Maneggiate l'adattatore CA con
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
attenzione.
• Protéger l'appareil contre
Tenete ferma la spina quando
l'humidité, l'eau et la poussière.
scollegate il cavo dalla presa.
• Débrancher l'adaptateur c.a
• Tenete l'unità lontana
lorsque l'appareil n'est pas
dall'umidità, dall'acqua e dalla
utilisé pendant longtemps
polvere.
• Ne pas obstruer les trous
• Scollegate l'adattatore CA se
d'aération.
prevedete di non utilizzare
• Ne pas laisser des objets
l'unità per un lungo periodo di
étrangers dans l'appareil.
tempo.
• Ne pas mettre en contact des
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei
insecticides, du benzène et un
diluant avec l'appareil.
all'interno dell'unità.
• Ne jamais démonter ou
• Assicuratevi che l'unità non
modifier l'appareil d'une
entri in contatto con insetticidi,
manière ou d'une autre.
benzolo o solventi.
• Ne pas recouvrir les orifi ces
• Non smontate né modificate
de ventilation avec des objets
l'unità in alcun modo.
tels que des journaux, nappes
• Le aperture di ventilazione
ou rideaux. Cela entraverait la
non devono essere ostruite
ventilation.
coprendole con oggetti, quali
• Ne jamais placer de flamme
giornali, tovaglie, tende e così
nue sur l'appareil, notamment
via.
des bougies allumées.
• Non posizionate sull'unità fi
• Veillez à respecter les lois en
amme libere, come ad esempio
vigueur lorsque vous jetez les
candele accese.
piles usagées.
• Prestate attenzione agli aspetti
• L'appareil ne doit pas être
legati alla tutela dell'ambiente
exposé à l'eau ou à l'humidité.
nello smaltimento delle batterie.
• Ne pas poser d'objet contenant
• L'apparecchiatura non deve
du liquide, par exemple un
essere esposta a gocciolii o
vase, sur l'appareil.
spruzzi.
• Ne pas manipuler le cordon
• Non posizionate sull'unità alcun
d'alimentation avec les mains
oggetto contenente liquidi,
mouillées.
come ad esempio i vasi.
• Lorsque l'interrupteur
• Non toccare il cavo di
est sur la position OFF
alimentazione con le mani
(STANDBY), l'appareil n'est pas
bagnate.
complètement déconnecté du
• Quando l'interruttore è nella
SECTEUR (MAINS).
posizione OFF (STANDBY),
• L'appareil sera installé près de
l'apparecchiatura non è
la source d'alimentation, de
completamente scollegata da
sorte que cette dernière soit
MAINS.
facilement accessible.
• L'apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest'ultima sia facilmente
accessibile.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
• Evite altas temperaturas.
• Vermijd hoge temperaturen.
Permite la suficiente dispersión
Zorg er bij installatie in een
audiorack voor, dat de door het
del calor cuando está instalado
en la consola.
toestel geproduceerde warmte
• Tenga cuidado con el adaptador
goed kan worden afgevoerd.
de CA.
• Ga voorzichtig om met de
Sostenga el enchufe cuando
AC-stekker.
desconecte el cordón de
Houd het snoer bij de stekker
energía.
vast wanneer deze moet worden
• Mantenga el equipo libre de
aan- of losgekoppeld.
humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid,
• Desconecte el adaptador de
water of stof in het apparaat
CA cuando no vaya a utilizar la
binnendringen.
unidad durante un periodo de
• Trek de AC-stekker altijd uit
het stopcontact wanneer het
tiempo prolongado.
• No obstruya los orificios de
apparaat gedurende een lange
ventilación.
periode niet wordt gebruikt.
• No deje objetos extraños
• De ventilatieopeningen mogen
dentro del equipo.
niet worden geblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen
• No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
in dit apparaat vallen.
diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat insecticiden,
• Nunca desarme o modifique el
benzeen of verfverdunner met dit
equipo de ninguna manera.
toestel in contact komen.
• La ventilación no debe quedar
• Dit toestel mag niet
obstruida por haberse cubierto
gedemonteerd of aangepast
las aperturas con objetos
worden.
como periódicos, manteles o
• De ventilatie mag niet
cortinas.
worden belemmerd door de
• No deberán colocarse sobre
ventilatieopeningen af te dekken
el aparato fuentes inflamables
met bijvoorbeeld kranten, een
tafelkleed of gordijnen.
sin protección, como velas
encendidas.
• Plaats geen open vlammen,
• A la hora de deshacerse de las
bijvoorbeeld een brandende
pilas, respete la normativa para
kaars, op het apparaat.
el cuidado del medio ambiente.
• Houd u steeds aan de
• No exponer el aparato al goteo
milieuvoorschriften wanneer u
o salpicaduras cuando se
gebruikte batterijen wegdoet.
utilice.
• Stel het apparaat niet bloot aan
• No colocar sobre el aparato
druppels of spatten.
objetos llenos de líquido, como
• Plaats geen voorwerpen gevuld
jarros.
met water, bijvoorbeeld een
• No maneje el cable de
vaas, op het apparaat.
alimentación con las manos
• Raak het netsnoer niet met natte
mojadas.
handen aan.
• Cuando el interruptor está en
• Als de schakelaar op OFF
la posición OFF (STANDBY), el
(STANDBY) staat, is het apparaat
equipo no está completamente
niet volledig losgekoppeld van de
desconectado de la
netspanning (MAINS).
alimentación MAINS.
• De apparatuur wordt in de
• El equipo se instalará cerca
buurt van het stopcontact
de la fuente de alimentación
geïnstalleerd, zodat dit altijd
de manera que resulte fácil
gemakkelijk toegankelijk is.
acceder a ella.
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätadaptern varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätadaptern om
enheten inte kommer att
användas under längre tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när
du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas
för vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden
med våta händer.
• Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), så är
utrustningen inte helt
bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är
lätt att tillgå.
II