Descargar Imprimir esta página

Trilux VE OL LED BLE Serie Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Sicherheits- und Installationshinweise
DE
Die
Versorgungseinheit
Umgebungs emperatur von 25° C geeignet.
Ausführung
Vor der Montage und bei Wartungsarbeiten Stromversorgung abschalten!
unabhängige Betriebsgeräte
Sekundärseitig dürfen die Leuchten (LED-Module) nicht geschaltet werden.
Anschlussart
Der Anschluss der Leuchten (LED-Module) an Versorgungseinheiten die
bereits am Netz angeschlossen sind, kann zu einer kurzfristigen Über-
steckerfertig
stromung der LED und somit zu einer langfristigen Schädigung führen.
Netzanschluss
Die Versorgungseinheit ist geeignet zur direkten Befestigung auf normal
Stecker GST18i3
entflammbaren Befestigungsflächen. Sie darf unter keinen Umständen durch
Leuchtenanschluss
wärmedämmende Abdeckungen oder ähnliche Werkstoffe abgedeckt werden.
Buchse RNV
Die Versorgungseinheit darf nur von einer Elektrofachkraft installiert und
in Betrieb genommen werden.
Nennspannung
Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, darf das Produkt nicht
220 – 240 V; 50/60 Hz
abgeändert werden.
Schutzart
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere Leitung
IP 20
dieser Versorgungseinheit ausschließlich vom Hersteller oder einem
Servicevertreter ausgetauscht werden.
Schutzklasse
Die Montageanleitungen der Leuchten sind zusätzlich zu beachten.
I / II
Safety and installation notes
EN
The supply unit is suitable for use in interior rooms with an ambient
temperature of 25° C.
Execution
Before mounting and during maintenance work switch off power supply!
independent control gears
Do not connect the luminaires (LED modules) on the secondary side.
Connection type
Connecting the luminaires (LED modules) to a power supply that is
already connected to mains power can cause a transient overcurrent
plug-in device
in the LED and thus long-term damage.
Connection to power supply
The supply unit is suitable for direct mounting on normally flammable
plug GST18i3
mounting surfaces. They must under no circumstances be covered with
1
Luminaire outlet
heat-insulating covers or similar materials.
The supply unit may be installed and put into operation only by a qualified
connection jack RNV
specialist electrician.
Nominal voltage
In order to ensure operational safety the product must not be modified.
220 – 240 V; 50/60 Hz
To avoid dangers, a damaged outer cable of this supply unit may be
Type of protection
replaced only by the manufacturer or a service representative.
IP 20
The mounting instructions for the luminaires are to be additionally observed.
Safety class
I / II
Remarques relatives à la sécurité et à l' installation
FR
Le module d'alimentation est conçu pour être utilisé en espace intérieur
à une température ambiante de 25 °C.
Version
Couper l'alimentation électrique avant de commencer le montage et des
équipement électrique
travaux d'entretien.
indépendant
Côté secondaire, les luminaires (modules LED) ne doivent pas être commutés.
Le raccordement des luminaires (modules LED) à des modules d'alimentation
Type de raccordement
prêt-à-brancher
déjà raccordés au réseau peut entraîner un courant de surcharge des
LED de courte durée et donc un endommagement à long terme.
Raccordement au secteur
Le module d'alimentation peut être fixé directement sur des surfaces
connecteur
GST18i3
1
inflammables standards. Il ne doit en aucun cas être recouvert par des
Raccordement du luminaire
recouvrements isolants ou matériaux similaires.
Le module d'alimentation ne peut être installé et mis en service que par
connecteur RNV
un électricien.
Tension nominale
Pour en garantir un fonctionnement sûr, le produit ne doit pas être modifié.
220 – 240 V; 50/60 Hz
Afin d'éviter tout risque, tout câble de ce module d'alimentation
Indice de protection
endommagé en surface doit impérativement être changé par le fabricant
IP 20
ou un technicien SAV.
Respecter également les notices de montage des luminaires.
Classe de protection
I / II
ist für den Einsatz in Innenräumen mit einer
t
Avvertenze sulla sicurezza e sull'installazione
IT
L'unità di alimentazione è indicata per l'impiego in interni con una
temperatura ambiente di 25 °C.
Esecuzione
Prima del montaggio o dell'esecuzione di interventi di manutenzione,
alimentatori indipendenti
disattivare l'alimentazione di corrente elettrica!
Tipo di allacciamento
Sul lato secondario gli apparecchi (moduli LED) non devono venire collegati.
pronto all'uso
L'allacciamento degli apparecchi (moduli LED) a unità di alimentazione
che sono già collegate alla rete potrebbe sottoporre per qualche istante il
Allacciamento alla rete
LED a una sovracorrente danneggiandolo irreparabilmente.
spina
GST18i3
L'unità di alimentazione è adatta per il fissaggio diretto su superfici di
Allacciamento all'apparecchio
fissaggio di normale infiammabilità. Non deve in alcuna circostanza venire
presa RNV
coperta da ripari termoisolanti o materiali affini.
L'unità di alimentazione deve venire installata e messa in esercizio
Tensione nominale
esclusivamente da un elettricista specializzato.
220 – 240 V; 50/60 Hz
Per garantire la sicurezza di funzionamento, il prodotto non deve mai
Grado di protezione
venire modificato.
IP 20
Al fine di evitare pericoli, un conduttore esterno danneggiato di questa
unità di alimentazione può venire sostituito esclusivamente dal costruttore
Classe d'isolamento
o da un addetto all'assistenza clienti.
I / II
Si devono anche rispettare le istruzioni per il montaggio delle lampade.
Indicaciones de seguridad y de instalación
ES
La unidad de alimentación es apta para su uso en espacios interiores
con una temperatura ambiente de 25° C.
Versión
¡Desconecte el suministro eléctrico antes de comenzar con el montaje o
equipos de control
de efectuar trabajos de mantenimiento!
independientes
Las luminarias (módulos LED) no pueden conectarse a circuitos secundarios.
La conexión de las luminarias (módulos LED) a las unidades de
Tipo de conexión
alimentación que ya están conectadas a la red puede provocar una
listo para conexión
breve subida de tensión y por consiguiente un daño a largo plazo.
Conexión a la red
La unidad de alimentación es apta para su montaje directo sobre
conector
GST18i3
superficies inflamables normales. Bajo ninguna circunstancia se debe
Conexión de la luminaria
cubrir con un material aislante térmico o similar.
conector RNV
La unidad de alimentación solo puede ser instalada y puesta en
funcionamiento por un electricista cualificado.
Tensión nominal
Para garantizar la seguridad de funcionamiento no está permitido
220 – 240 V; 50/60 Hz
modificar el producto.
Grado de protección
Para evitar peligros si el cable exterior de la unidad de alimentación
IP 20
resulta dañado, solo podrá ser reemplazado por el fabricante o por un
representante del mismo.
Clase de protección
Adicionalmente se deberán tener en cuenta las instrucciones de montaje
I / II
de las luminarias.
Указания по безопасности и установке
RU
Устройство электропитания предназначено для использования во
внутренних помещениях с температурой окружающей среды 25 °С.
Исполнение
Перед установкой и при выполнении работ по техническому уходу
автономное устройство
необходимо отключать подачу электроэнергии!
управления
Подключать светильники (светодиодные модули) на вторичной
Тип соединения
стороне запрещается.
готовое к подключению
Соединение светильников (светодиодных модулей) к устройствам
электропитания, уже включенных в сеть, может привести к быстрой
Сетевое соединение
токовой перегрузке светодиодов и тем самым надолго вывести их из строя.
штекер GST18i3
Устройство питания пригодно для установки непосредственно на обычных
Соединение светильника
воспламеняемых крепежных поверхностях. Запрещается закрывать
муфта
RNV
его термоизоляционными чехлами или аналогичными материалами.
Номинальное напряжение
Устройство электропитания должно быть установлено и введено в
220 – 240 В; 50/60 Гц
эксплуатацию только специалистом-электриком.
Для обеспечения эксплуатационной надежности запрещается
Тип защиты
изменять конструкцию прибора.
IP 20
Во избежание опасностей производить замену поврежденной
Класс защиты
наружной проводки данного устройства электропитания должен
I / II
только производитель или представитель сервисной службы.
Дополнительно необходимо соблюдать инструкции по монтажу светильников.
www.oktalite.com

Publicidad

loading