Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Ace Matte Box
Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sachtler ACE

  • Página 1 Ace Matte Box Manual...
  • Página 2 Vitec Group plc. We want you to receive Sachtler products that are always state of the art. Therefore we reserve the right to make changes based on technical advances.
  • Página 3 Ace Matte Box Manual English ..... Page 1 Deutsch ....Seite 15 Español .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Removing the Ace Matte Box ........
  • Página 6: Safety Instructions

    To find your local service center visit www.sachtler.com Usage The Ace Matte Box is designed for use by professional camera operators to block sunlight in order to prevent glare and lens flare. The Ace Matte Box must be mounted onto a suitable base plate, head and tripod, designed to support the total payload.
  • Página 7: Technical Specification

    Technical specification Ace Matte Box Rod bridge 0.88 kg (1.9 lb) (Incl. top flag, side Ø15 mm (0.5 in.) (Support rod flags and rod bridge) diameter) 8.5 cm (3.3 in.) (Small diameter 21 cm (8.2 in.) camera lens configuration - centre 27.8 cm (10.9 in.) (Incl.
  • Página 8: Operating Elements

    Operating elements The Ace Matte Box has been designed to support a range of DSLR and HDV cameras. The Ace Matte Box embodies adjustable top and side flags and attachment points, two accessory bars, two filter stages, rear clamping interface and a rod bridge.
  • Página 9 The rear clamping interface allows a reduction ring to be fitted, to accommodate a range of lens diameters. Rod bridge The rod bridge allows the Ace Matte Box to be mounted to the Ace Base Plate. The rod bridge can be installed in two positions, depending on the lens diameter used. Ace Matte Box mounting The Ace Matte Box is mounted directly onto the support rods that are installed on the Ace Base Plate.
  • Página 10: Assembly

    Assembling the flags The Ace Matte Box comes with two side flags and one top flag. The side flags are secured by clamps, located either side of the sunshade. The top flag is secured by a clamp on top of the sunshade, between the two utility bars.
  • Página 11 To assemble the top flag onto the Ace Matte Box (see Fig. 3): If required, turn the top flag clamp knob counter-clockwise to loosen the top flag clamp. Insert the top flag cut-out between the sunshade and the top flag clamp [A], then tighten the top clamp knob [B] until it grips the top flag.
  • Página 12: Assembling The Filter Frames

    Assembling the filter frames The Ace Matte Box comes with four filter frames. The filter frames are housed in two filter stages, located between the sunshade and the rear clamping interface. The front filter stage is fixed, the rear filter stage can be rotated through 90 degrees left or right.
  • Página 13: Assembling The Rod Bridge

    Assembling the rod bridge The Ace Matte Box comes with a rod bridge attached. The rod bridge can be installed in two positions, depending on the lens diameter used. To assemble the rod bridge when using small diameter camera lenses (see Fig. 5): Align the rod bridge with the recess on the sunshade.
  • Página 14: Operation

    Align the rod bridge mounting holes with the support rods, then push the bridge forward onto the rods [A]. Adjust the Ace Matte Box to the desired position, then turn the rod bridge clamp knob clockwise to secure the bridge in position [B].
  • Página 15: Removing The Ace Matte Box

    Removing the Ace Matte Box To remove the Ace Matte Box from the camera rods (see Fig. 8): Ensure that the fluid head platform is level and apply both the horizontal and vertical brakes [B]. Turn the rod bridge clamp knob counter-clockwise to loosen the clamp [A], then slide the Ace Matte Box away from the support rods [B].
  • Página 16 Mounting accessories to the Ace Matte Box To mount accessories to the Ace Matte Box (see Fig. 9): Insert the fixing screw of the accessory into the threaded hole on the accessory bar. Secure the accessory to the Ace Matte Box.
  • Página 17: Maintenance

    Maintenance Cleaning During indoor use, the only cleaning required should be a regular wipe over with a lint-free cloth. Dirt accumulated during storage may be removed using a semi-stiff brush or vacuum cleaner. Particular attention should be paid to the filter frames, the forward face of the sunshade and the flag attachment points.
  • Página 19 Demontage der Ace Matte Box ........
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Aufbau geeignet ist. Gewährleistung In folgenden Fällen verliert die Gewährleistung ihre Gültigkeit: (a) Die Ace Matte Box wurde unsachgemäß unter Missachtung der angegebenen technischen Daten eingesetzt. (b) Das Gehäuse der Ace Matte Box wurde von unqualifiziertem Personal geöffnet. -16-...
  • Página 21: Technische Daten

    Technische Daten Ace Matte Box Rod Bridge 0,88 kg (inkl. Top Flag, Side Flags Ø15 mm (Durchmesser der und Rod Bridge) Rohre) 8,5 cm (Konfiguration für ein 21 cm Objektiv mit kleinem 27,8 cm (inkl. Top Flag) Durchmesser – Rohrmittelpunkt bis Mittelpunkt der rückseitigen...
  • Página 22: Bedienelemente

    Bedienelemente Die Ace Matte Box wurde für den professionellen Einsatz mit DSLR- und HDV-Kameras entwickelt. Sie umfasst verstellbare Top und Side Flags, verschiedene Befestigungspunkte, zwei Zubehörleisten, 2-fach-Filterbühne, eine rückseitige Klemmbefestigung und eine Rod Bridge. Top Flag Klemme der Top Flag Rückseitige...
  • Página 23 Die rückseitige Klemmbefestigung ermöglicht die Anbringung eines Reduzierrings. Rod Bridge Mithilfe der Rod Bridge wird die Ace Matte Box auf der Ace Base Plate montiert. Die Rod Bridge kann je nach Durchmesser der verwendeten Objektive in zwei verschiedenen Positionen installiert werden.
  • Página 24: Montage

    Montage Befestigung der Flags Die Ace Matte Box umfasst zwei Side Flags und eine Top Flag. Die Side Flags werden mithilfe von Klemmen an beiden Seiten der Matte Box befestigt. Die Top Flag wird über eine Klemme am oberen Rand befestigt.
  • Página 25 Befestigen Sie die Top Flag wie folgt (siehe Abb. 3): Drehen Sie den Klemmhebel der Top Flag, falls erforderlich, gegen den Uhrzeigersinn, um die Klemme zu lösen. Führen Sie die Aussparung an der Top Flag ein [A] und ziehen Sie dann den oberen Klemmhebel an [B], bis die Top Flag sicher befestigt ist.
  • Página 26: Montage Der Filterhalter

    Montage der Filterhalter Im Lieferumfang der Ace Matte Box sind vier Filterhalter enthalten. Die Filterhalter werden in der 2-fach-Filterbühne untergebracht. Die hintere Filtereinschub kann bis zu 90 Grad nach links bzw. rechts gedreht werden, der vordere Filtereinschub ist nicht drehbar.
  • Página 27: Montage Der Rod Bridge

    Montage der Rod Bridge An die Ace Matte Box ist standardmäßig eine Rod Bridge angebracht. Die Rod Bridge kann  je nach Durchmesser der verwendeten Objektive in zwei verschiedenen Positionen installiert werden. Gehen Sie zur Montage der Stützbrücke bei Verwendung von Objektiven mit kleinem Durchmesser wie folgt vor (siehe Abb.
  • Página 28: Bedienung

    Richten Sie die Rod Bridge an den Rohren aus und schieben Sie sie nach vorn auf die Rohre [A]. Bringen Sie die Ace Matte Box in die gewünschte Position und drehen Sie dann den Klemmhebel der Rod Bridge im Uhrzeigersinn, um die Bridge sicher in ihrer Position zu befestigen [B].
  • Página 29: Demontage Der Ace Matte Box

    Drehen Sie den Klemmhebel der Rod Bridge gegen den Uhrzeigersinn, um die Klemme zu lösen [A], und ziehen Sie dann die Ace Matte Box von den Rohren ab [B]. Wenn Sie einen Donut am Objektiv angebracht haben, nehmen Sie diesen ab [B].
  • Página 30 Befestigung von Zubehör an der Ace Matte Box Gehen Sie zur Befestigung von Zubehör an der Ace Matte Box wie folgt vor (siehe Abb. 9): Führen Sie die Befestigungsschraube des Zubehörs in die Gewindebohrung auf der Zubehörleiste ein. Befestigen Sie das Zubehör sicher an der Ace Matte Box.
  • Página 31: Wartung

    Wartung Reinigung Bei Gebrauch in geschlossenen Räumen genügt ein regelmäßiges Abwischen mit einem fusselfreien Tuch. Schmutz, der sich während der Lagerung angesammelt hat, kann mit einer mittelweichen Bürste oder einem Staubsauger entfernt werden. Dabei sollte den Filterhaltern, der Frontseite und den Befestigungspunkten der Flags besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
  • Página 33 Extracción del soporte Ace Matte Box ........
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    Garantía La garantía expira si: (a) el soporte Ace Matte Box se ha utilizado incorrectamente o si no se han seguido los datos técnicos especificados; (b) personal no autorizado ha abierto la carcasa del Ace Matte Box.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Ace Matte Box Puente para varas 0,88 kg (1,9 lb) (incl. visera Ø15 mm (0,5 in) (diámetro de las superior, viseras laterales y varas de soporte) puente para varas) 8,5 cm (3,3 in) (configuración de 21 cm (8,2 in) 27,8 cm (10,9 in) objetivo de cámara de diámetro...
  • Página 36: Elementos De Funcionamiento

    Elementos de funcionamiento El soporte Ace Matte Box se ha diseñado para sostener una amplia gama de cámaras DSLR y HDV. El soporte Ace Matte Box incorpora viseras laterales y superior y puntos de sujeción ajustables, dos brazos para accesorios, dos capas de filtro, una superficie de sujeción trasera y un puente para varas.
  • Página 37 Puente para varas El puente para varas permite montar el soporte Ace Matte Box en el soporte Ace Base Plate. Se puede instalar el puente para varas en dos posiciones según el diámetro del objetivo que se utilice.
  • Página 38: Montaje

    Para montar las viseras laterales en el soporte Ace Matte Box, siga los pasos indicados a continuación (consulte la Fig. 2): Si es necesario, gire el mando de sujeción de la visera lateral hacia la izquierda para aflojar la sujeción de la visera lateral.
  • Página 39 Para montar la visera superior en el soporte Ace Matte Box, siga los pasos indicados a continuación (consulte la Fig. 3): Si es necesario, gire el mando de sujeción de la visera superior hacia la izquierda para aflojar la sujeción de la visera superior.
  • Página 40: Montaje De Los Portafiltros

    Montaje de los portafiltros El soporte Ace Matte Box viene acompañado de cuatro portafiltros. Los portafiltros se alojan en dos capas de filtro situadas entre el parasol y la superficie de sujeción trasera. La capa de filtro delantera está fija y la trasera se puede rotar hasta 90 grados hacia la izquierda o la derecha.
  • Página 41: Montaje Del Puente Para Varas

    Montaje del puente para varas El soporte Ace Matte Box viene acompañado de un puente para varas. Se puede instalar  el puente para varas en dos posiciones según el diámetro del objetivo que se utilice. Para montar el puente para varas cuando se utilizan objetivos de cámara de diámetro pequeño, siga los pasos indicados a continuación (consulte la Fig.
  • Página 42: Utilización

    Utilización Montaje del soporte Ace Matte Box Para montar el soporte Ace Matte Box en las varas de la cámara, siga los pasos indicados a continuación (consulte la Fig. 7): Asegúrese de que la plataforma de la cabeza fluida esté nivelada y active los frenos horizontales y verticales [A].
  • Página 43: Extracción Del Soporte Ace Matte Box

    Extracción del soporte Ace Matte Box Para extraer el soporte Ace Matte Box de las varas de la cámara, siga los pasos indicados a continuación (consulte la Fig. 8): Asegúrese de que la plataforma de la cabeza fluida esté nivelada y active los frenos horizontales y verticales [B].
  • Página 44: Montaje De Los Accesorios En El Soporte Ace Matte Box

    Montaje de los accesorios en el soporte Ace Matte Box Para montar los accesorios en el soporte Ace Matte Box, siga los pasos indicados a continuación (consulte la Fig. 9): Inserte el tornillo de fijación del accesorio en el inserto roscado del brazo para accesorios.
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Durante el uso en interiores, la única limpieza necesaria es pasar con regularidad un paño sin pelusa. La suciedad acumulada durante el almacenamiento puede eliminarse utilizando un cepillo semirrígido o un aspirador. Debe prestarse especial atención a los portafiltros, la parte delantera del parasol y los puntos de sujeción de las viseras.
  • Página 47 Montage du porte-cache Ace........
  • Página 48: Instructions De Sécurité

    Garantie La garantie expire si : (a) le porte-cache Ace est utilisé incorrectement ou sans tenir compte des caractéristiques techniques spécifiées ; (b) le boîtier du porte-cache Ace a été ouvert par du personnel non habilité. -44-...
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Porte-cache Ace Pont à tige 0,88 kg (1,9 lb) (incl. volet Ø15 mm (0,5 in.) (diamètre de supérieur, volets latéraux et pont tige de support) à tige) 8,5 cm (3,3 in.) (configuration 21 cm (8,2 in.) avec objectif de petit diamètre - 27,8 cm (10,9 in.) (incl.
  • Página 50: Éléments Opérationnels

    Le porte-cache Ace a été conçu pour supporter toute une gamme d'appareils reflex numériques et HDV. Le porte-cache Ace comprend des volets supérieur et latéraux ainsi que des points de fixation ajustables, deux barres pour accessoires, deux platines de filtres, une interface de fixation arrière et un pont à...
  • Página 51 éventail de diamètres d'objectif. Pont à tige Le pont à tige permet de monter le porte-cache Ace sur la plaque de base Ace. Le pont à tige peut être monté dans deux positions, selon le diamètre d'objectif utilisé. Montage du porte-cache Ace Le porte-cache Ace est monté...
  • Página 52: Montage

    Montage Montage des volets Le porte-cache Ace est fourni avec deux volets latéraux et un volet supérieur. Les volets latéraux sont fixés à l'aide de pinces situées des deux côtés du pare-soleil. Le volet supérieur est fixé à l'aide d'une pince sur le dessus du pare-soleil, entre les deux barres pour accessoires.
  • Página 53 Pour monter le volet supérieur sur le porte-cache Ace (voir Fig. 3) : Si nécessaire, tournez le bouton de la pince du volet supérieur dans le sens antihoraire pour la desserrer. Insérez la découpe du volet supérieur entre le pare-soleil et la pince du volet supérieur [A], puis serrez le bouton de la pince supérieure [B] jusqu'à...
  • Página 54: Montage Des Cadres De Filtres

    Montage des cadres de filtres Le porte-cache Ace est fourni avec quatre cadres de filtres. Les cadres de filtres se logent dans deux platines de filtres, situées entre le pare-soleil et l'interface de serrage arrière. La platine de filtre avant est fixe, alors que la platine de filtre arrière peut être pivotée de 90 degrés vers la gauche ou la droite.
  • Página 55: Montage Du Pont À Tige

    Montage du pont à tige Le porte-cache Ace est fourni avec un pont à tige monté. Le pont à tige peut être monté dans deux positions, selon le diamètre d'objectif utilisé. Pour monter le pont à tige avec des objectifs de petit diamètre (voir Fig. 5) : Alignez le pont à...
  • Página 56: Utilisation

    Utilisation Montage du porte-cache Ace Pour monter le porte-cache Ace sur les tiges de l'appareil (voir Fig. 7) : Assurez-vous que la plate-forme de la tête fluide est horizontale et actionnez les freins de mouvement horizontal et vertical [A]. Si nécessaire, glissez une bague en néoprène sur l'objectif [A].
  • Página 57: Retrait Du Porte-Cache Ace

    Tournez le bouton de serrage du pont à tige dans le sens antihoraire pour desserrer la pince [A], puis faites glisser le porte-cache Ace hors des tiges de support [B]. Le cas échéant, retirez la bague en néoprène de l'objectif [B].
  • Página 58 Montage des accessoires sur le porte-cache Ace Pour monter des accessoires sur le porte-cache Ace (voir Fig. 9) : Insérez la vis de fixation de l'accessoire dans l'orifice fileté de la barre pour accessoires. Fixez l'accessoire sur le porte-cache Ace.
  • Página 59: Entretien

    Entretien Nettoyage En utilisation en intérieur, le nettoyage se limite en principe à un essuyage régulier avec un chiffon non pelucheux. La poussière accumulée pendant le stockage peut être ôtée à l'aide d'une brosse mi-dure ou d'un aspirateur. Une attention particulière doit être portée aux cadres de filtres, à...
  • Página 61 Montagem da Ace Matte Box........
  • Página 62: Instruções De Segurança

    A Ace Matte Box foi concebida para operadores profissionais de câmara, com o objectivo de bloquear a luz solar e evitar a claridade e o reflexo nas lentes. A Ace Matte Box deverá ser montada numa placa base, cabeça e tripé adequados para suportar o peso total.
  • Página 63: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Ace Matte Box Ponte da haste 0,88 kg (1,9 lb) (incl. placa Ø15 mm (0,5 pol.) (Diâmetro da superior, placas laterais e ponte haste de apoio) da haste) 8,5 cm (3,3 pol.) (Configuração da 21 cm (8,2 pol.)...
  • Página 64: Elementos De Funcionamento

    Elementos de funcionamento A Ace Matte Box foi concebida para compatibilidade com várias câmaras DSLR e HDV. A Ace Matte Box inclui placas ajustáveis, ao nível superior e lateral, e pontos de ligação, duas barras acessórias, duas armações de filtro, interface de aperto posterior e uma ponte da haste.
  • Página 65 Ponte da haste A ponte da haste permite a instalação da Ace Matte Box na Ace Base Plate. A ponte da haste pode ser instalada em duas posições, dependendo do diâmetro da lente utilizada. Instalação da Ace Matte Box A Ace Matte Box é...
  • Página 66: Montagem

    Montagem Montagem das placas A Ace Matte Box está equipada com duas placas laterais e uma placa superior. As placas laterais são fixas com braçadeiras, localizadas em ambos os lados da protecção de luz solar.  A placa superior é fixa com uma braçadeira no topo da protecção da luz solar, entre as duas barras acessórias.
  • Página 67 Para montar a placa superior na Ace Matte Box (consultar Fig. 3): Se necessário, rode o botão da braçadeira da placa superior para a esquerda, para soltar a respectiva braçadeira. Insira a tira da placa superior entre a protecção da luz solar e a braçadeira da placa superior [A] e, em seguida, aperte o botão da braçadeira superior [B] até...
  • Página 68: Montagem Das Estruturas Do Filtro

    Montagem das estruturas do filtro A Ace Matte Box está equipada com quatro estruturas do filtro. As estruturas do filtro estão alojadas em duas armações de filtro, localizadas entre a protecção da luz solar e a interface de aperto posterior. A armação de filtro frontal está fixa e a armação de filtro posterior pode rodar 90 graus para a esquerda ou para a direita.
  • Página 69: Montagem Da Ponte Da Haste

    Montagem da ponte da haste A Ace Matte Box está equipada com uma ponte da haste. A ponte da haste pode ser instalada em duas posições, dependendo do diâmetro da lente utilizada. Para montar a ponte da haste ao utilizar uma lente de câmara de pequeno diâmetro (consultar Fig.
  • Página 70: Funcionamento

    às hastes [A]. Ajuste a Ace Matte Box na posição pretendida e, em seguida, rode o botão da braçadeira da ponte da haste para a direita para fixar a ponte na devida posição [B].
  • Página 71: Remoção Da Ace Matte Box

    Rode o botão da braçadeira da ponte da haste para a esquerda para soltar a braçadeira [A] e, em seguida, deslize a Ace Matte Box afastando-a das hastes de apoio [B]. Se tiver colocado algum anel de neopreno, retire-o da lente da câmara [B].
  • Página 72: Montagem De Acessórios Na Ace Matte Box

    Montagem de acessórios na Ace Matte Box Para montar acessórios na Ace Matte Box (consultar Fig. 9): Insira o parafuso de fixação do acessório no orifício roscado na barra acessória. Fixe o acessório à Ace Matte Box. Fig. 9 Montagem de acessórios na Ace Matte Box...
  • Página 73: Manutenção

    Manutenção Limpeza Durante a utilização em interiores, a única limpeza necessária deverá ser uma limpeza regular com um pano sem pêlos. A sujidade acumulada durante o armazenamento pode ser removida com uma escova pouco rígida ou com um aspirador. É necessário prestar especial atenção às estruturas do filtro, à...
  • Página 75 安装 Ace 遮光斗........
  • Página 76: 安全指导

    定期使用软布以及温和的清洁剂进行 清洁。 产品在潮湿环境中使用后,必须及时 干燥。 产品如有问题,请联系当地 Sachtler 服务中心。要查找当地服务中心,请 访问 www.sachtler.com 使用 Ace 遮光斗供专业摄像机操作人员使用,可阻 挡阳光以防止眩光和镜头光晕。 Ace 遮光斗必 须安装在合适的基座、云台和三脚架上,以支 承整个载荷。 保修 如遇以下情况,则保修终止: (a) 对 Ace 遮光斗进行了错误操作,或未按指 定技术数据进行操作。 (b) Ace 遮光斗外壳被未经授权的人员打开。 Sachtler 保留随着技术进步而更改产品设计和 性能的权利。 请在 www.sachtler.com 注册您的产品以延长 保修期。 扫描快速参考 (QR) 代码以访问 Sachtler 网站。 -72-...
  • Página 77: 技术规格

    技术规格 Ace 遮光斗 滤光片框 10 厘米 (4 英寸) 0.88 千克 (1.9 磅) (包括上遮光 (正方形滤光片) 叶片、侧遮光叶片和导轨支架) 10 厘米 (4 英寸) 21 厘米 (8.2 英寸) (矩形滤光片) 27.8 厘米 (10.9 英寸) (包括上 10 厘米 (4 英寸) 遮光叶片) (正方形滤光片) 28.5 厘米 (11.2 英寸) 14 厘米 (5.65 英寸)...
  • Página 78: 操作元件

    操作元件 Ace 遮光斗的设计目的是支撑一系列数码单反相机 (DSLR) 和 HDV 摄像机。 Ace 遮光斗具有可 调节的上遮光叶片和侧遮光叶片及安装点、两个附件安装条、两个滤光片插槽、后锁紧接口和 一个导轨支架。 上遮光叶片 上遮光叶片夹 后锁紧接口 滤光片框释放 导轨支架 按钮 导轨夹 附件安装条 侧遮光叶片 侧遮光叶片夹 滤光片框 橡胶垫片 图 1 操作元件 -74-...
  • Página 79 两个滤光片框可安装两个不同尺寸的滤光片 (4" x 4" 和 4" x 5.65") 。滤光片插槽位于遮光罩和 后锁紧接口之间。 滤光片框释放按钮 两个滤光片框释放按钮,一个用于前滤光片插槽,一个用于后滤光片插槽,按下时,允许滤光 片框插入前滤光片插槽或从插槽中取出。滤光片框释放按钮位于滤光片插槽的左侧 (操作人员 从后向前看) 。 后锁紧接口 后锁紧接口允许安装一个锁紧环, 以适应各种镜头直径。 导轨支架 使用导轨支架, Ace 遮光斗可安装在 Ace 底板上。根据所使用的镜头直径,可在两个位置安装 导轨支架。 Ace 遮光斗安装 Ace 遮光斗直接安装在 Ace 底板上安装的导轨上。将 Ace 遮光斗上的导轨支架插入导轨上,并 推到摄像机镜头位于后锁紧接口的凹处内的位置。 附件 为进一步提供遮阳, Ace 遮光斗提供两个橡胶垫片,用于压紧摄像机镜头。当摄像机就位时, 橡胶垫片可沿镜头方向移动来贴紧后锁紧接口。 Ace 遮光斗还附带一个 3 mm 六角螺丝刀,用于安装和拆卸导轨支架。 -75-...
  • Página 80: 安装遮光叶片

    安装 安装遮光叶片 Ace 遮光斗附带两个侧遮光叶片和一个上遮光叶片。侧遮光叶片位于遮光罩的两一侧,用叶片 夹固定。上遮光叶片用叶片夹固定在遮光罩顶部,在两个附件安装条中间。 要将侧遮光叶片安装到 Ace 遮光斗上 (参见图 2) : 如果需要,逆时针转动锁紧旋钮,松开侧遮光叶片夹。 将侧遮光叶片卡槽插入遮光罩和侧遮光叶片夹之间 [A],然后拧紧侧遮光叶片锁紧旋钮 [B] 直至夹紧侧遮光叶片。 根据需要调节侧遮光叶片的角度 [C],然后拧紧侧遮光叶片锁紧旋钮 [B]。 图 2 安装侧遮光叶片 -76-...
  • Página 81 要将上遮光叶片安装到 Ace 遮光斗上 (参见图 3) : 如果需要,逆时针转动上遮光叶片锁紧旋钮,松开上遮光叶片。 将上遮光叶片卡槽插入遮光罩和上遮光叶片夹之间 [A], 然后拧紧上遮光叶片锁紧旋钮 [B] 直至夹紧上遮光叶片。 根据需要调节上遮光叶片的角度 [C],然后拧紧上遮光叶片锁紧旋钮 [B]。 图 3 安装上遮光叶片 -77-...
  • Página 82: 安装滤光片框

    安装滤光片框 Ace 遮光斗附带四个滤光片框。滤光片框装在两个滤光片插槽中,位于遮光罩和后锁紧接口之 间。前滤光片插槽固定,后滤光片插槽可左右旋转 90 度。 要安装镜头滤光片框 (参见图 4) : 向上推滤光片弹簧,在框中对齐滤光片,然后释放弹簧将滤光片固定到位 [A 或 B]。 将装好的滤光片框滑入滤光片插槽。缓慢地向下推滤光片框,同时按下滤光片框释放按 钮,直至听到卡入到位的声音 [C 或 D]。 如果需要,旋转后滤光片框 90 度。向左或向右推动滤光片框的手柄,直至听到卡入到 位的声音 [E]。 注:确保滤光片框顶部的 “FRONT” 字 样和上方的箭头指向 ACE 遮光斗的前 面方向。 后滤光片插槽 前滤光片插槽 注意:始终按滤光片释放按钮来 插入或卸下滤光片框 图 4 安装滤光片框 -78-...
  • Página 83: 安装导轨支架

    安装导轨支架 Ace 遮光斗安装有一个导轨支架。根据所使用的镜头直径,可在两个位置安装导轨支架。 要在使用小直径摄像机镜头时安装导轨支架 (参见图 5) : 将导轨支架的凹处与遮光罩上安装位置对齐。使用提供的 3 mm 六角螺丝刀,拧紧两颗 螺丝将导轨支架固定到位。 图 5 安装导轨支架 - 小直径摄像机镜头 要在使用大直径摄像机镜头时安装导轨支架 (参见图 6) : 将导轨支架的矩形凸起与遮光罩上的安装孔对齐。使用提供的 3 mm 六角螺丝刀,拧紧 两颗螺丝将导轨支架固定到位。 图 6 安装导轨支架 - 大直径摄像机镜头 -79-...
  • Página 84: 安装 Ace 遮光斗

    操作 安装 Ace 遮光斗 要将 Ace 遮光斗安装到摄像导轨上 (参见图 7) : 确保液压云台平台面是水平的,并锁紧水平和垂直制动 [A]。 如果需要,将橡胶垫片滑上摄像机镜头 [A]。 逆时针转动导轨支架锁紧旋钮以松开夹子。 将导轨支架安装孔与导轨对准,然后向前推动支架进入导轨上 [A]。 将 Ace 遮光斗调节到所需位置,然后顺时针转动导轨支架锁紧旋钮将导轨支架固定到 位 [B]。 图 7 安装 Ace 遮光斗 -80-...
  • Página 85: 拆卸 Ace 遮光斗

    拆卸 Ace 遮光斗 要从摄像机杆上卸下 Ace 遮光斗 (参见图 8) : 确保液压云台平台面是水平的,并锁紧水平和垂直制动 [A]。 逆时针转动导轨支架锁紧旋钮以松开夹子 [A],然后从导轨上滑出 Ace 遮光斗 [B]。 如果需要,将橡胶垫片滑上摄像机镜头拆下 [B]。 图 8 拆卸 Ace 遮光斗 -81-...
  • Página 86 将附件安装到 Ace 遮光斗上 要将附件安装到 Ace 遮光斗上 (参见图 9) : 将附件的固定螺丝插入附件安装条上的螺纹孔。 将附件锁紧在 Ace 遮光斗上。 图 9 将附件安装到 Ace 遮光斗上 -82-...
  • Página 87 维护 清洁 室内使用时,唯一需要的清洁手段是用无绒布定期擦拭。贮存期间的积尘应使用半硬刷子或真 空吸尘器进行清洁。应特别注意滤光片框、遮光罩上的前面和叶片安装点。 注意! 请勿使用溶剂或油基清洁剂、磨蚀性物品或钢丝刷来清洁积尘,因为它们可能 损坏保护表面。只能使用基于洗涤剂的清洁剂。 如果在条件恶劣的室外使用,则需要特别注意。盐雾应尽早使用清洁的淡水冲洗。沙子和灰尘 有磨损作用,应使用半硬刷子或真空吸尘器进行清洁。 -83-...
  • Página 88 Publication Part No. S2152-4980/1 www.sachtler.com...