Descargar Imprimir esta página

TER OSCAR PRSL0110 Serie Manual Del Usuario página 2

Publicidad

English
Use and Maintenance Instructions
Oscar rotary limit switch is an electromechanical device for low voltage control circuits (EN
60947-1, EN 60947-5-1) to be used as electrical equipment on machines (EN 60204-1) in
compliance with the fundamental requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/UE and
of the Machine Directive 2006/42/CE.
The limit switch is designed for use in industrialal environments under even severe climatic
conditions (operational temperature from –53°C to +80°C, suitable for use in tropical
environment). Do not use the equipment in environments with a potentially explosive
atmosphere or corrosive agents. Suitable for use in salt mist environments according to
the standards (IEC 60068-2-11 and STD UL 50E). Oils, acids or solvents may damage the
equipment; avoid using them for cleaning. Do not connect more than one phase to each
switch. Do not oil or grease the control elements or the switches.
The limit switch is supplied with a bag of accessories including: 2 self-locking nuts (3), 2
metric screws (1), 1 no-drop wire (8), 1 self-tapping screw (9).
The installation of the limit switch shall be carried out by expert and trained personnel.
Wiring shall be properly done according to the current instructions.
Prior to the installation and the maintenance of the limit switch, the main power of the
machinery shall be turned off.
Steps for the proper installation of the limit switch
1. Place the self-locking nuts (3) in their seats on the enclosure (4).
2. Insert one end of the no-drop wire (8) into the self-tapping screw (9) and tighten the
screw into its hole on the enclosure (4).
3. Connect the limit switch shaft (5) to the reduction gear shaft; avoid any misalignment
between the two shafts.
4. Fix the limit switch firmly in place to prevent abnormal vibrations of the equipment
during operation; use only the fixing holes (6) on the base (4) to fix the equipment
5. Insert the cable into the limit switch through the cable clamp (7).
6. Strip the multipole cable to a length suitable for stripping the single poles; we suggest
the use of pin terminals.
7. Clamp the wire into the cable clamp (7).
8. Connect the switches according to the contact scheme printed on the switches or to
the wiring scheme on the back of the instructions (tighten the wires into the terminals
with a torque equal to 0.5 Nm; (UL (c)UL: use 60°C or 75°C copper (CU) conductors
and stiff or flexible wire 14-22 AWG); insertability of wires into the terminals 2x0.5mm
2x1.5 mm
1x2.5 mm
) .
2
2
9. Adjust the operating point of the cams; for proper adjustment, loosen the central
screw (12) of the cam set, adjust the operating point of each single cam by turning
its screw (11) (the numbers on the screws refer to the cams counting from bottom
to top of the set), then tighten the central screw (12).
10. Insert the free end of the no-drop wire (8) into one metric screw, then close the limit
switch using the metric screws (1); check the proper positioning of the rubber in the
cover (2) and tighten the screws (1) with a torque of 80/100 cNm.
Periodic maintenance steps
Check the proper tightening of the screws (1) and cover (2).
Check the proper tightening of the central screw (12) holding the cams.
Check the wiring conditions (in particular where wires clamp into the terminals).
Check the conditions of the rubber fit into the cover (2) and check the tightening of
the cable clamp (7) around the cable.
Check that the limit switch enclosure (2, 4) is not broken.
Check the alignment between the limit switch shaft (5) and the reduction gear shaft.
Check that the limit switch is properly fixed.
If there is an anti-moisture plug, check its conditions.
In case any component of the limit switch is modified, the validity of the markings and
the guarantee on the equipment are annulled. Should any component need replacement,
use original spare parts only.
TER declines all responsibility for damages caused by the improper use or installation
of the equipment.
Technical Specifications
Conformity to Community Directives
2014/35/UE 2006/42/EN
Conformity to Standards
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Ambient temperature
Storage -53°C/+80°C
Operational -53°C/+80°C
Protection degree
IP 66 / IP 67 / IP 69K
IP 66 / IP 67 (version with cover rise)
Insulation category
Class II
Cable entry
Cable clamp M20 (4 max) + M16 (4 max)
Maximum speed
800 rev./min (Output 1 >1:22, Output 2 >1:22)
800 rev./min (Output 1 >1:22, Output 2 =1:1)
200 rev./min (Output 1 ≤1:22, Output 2 ≤1:22)
200 rev./min (Output 1 ≤ 1:22, Output 2 =1:1)
C
Markings
Technical Specifications of the Switches
Utilisation category
AC 15
Rated operational current
3 A
Rated operational voltage
250 Vac
Rated thermal current
10 A
Rated insulation voltage
300 Vac
Mechanical life
10x10
operations
6
Connections
Screw-type terminals with
self-lifting pads
Tightening torque
0.5 Nm
Wires
2x0,5mm
2
2x1,5 mm
2
1x2,5 mm
C X
Markings
UL Technical Specifications of the Switches
Electrical ratings
A600 Q600
Conductors
Copper (CU) 60°C / 75°C
Cable section
14-22 AWG flexible or stiff
Tightening torque
0.5 Nm
Français
Instructions d'Emploi et Entretien
Le fin de course à tours Oscar est un dispositif électromécanique pour circuits de commande/
contrôle et de manœuvre à basse tension (EN 60947-1, EN 60947-5-1) à utiliser comme accessoire
électrique de la machine (EN 60204-1) conformément aux normes essentielles de la Directive
Basse tension 2014/35/UE et de la Directive Machine 2006/42/CE.
Le fin de course est destiné à être utilisé en milieu industriel y compris dans des conditions
climatiques extrêmes (température d'utilisation entre –53 °C et +80 °C et apte à l'utilisation
en milieu tropical). N'utilisez pas l'appareil dans environnements avec atmosphère potentiel-
lement explosive ou en présence d'agents corrosifs. L'appareil peut être utilisé en présence
de brouillard salin selon les normes (IEC 60068-2-11 et STD UL 50E). Le contact avec des
huiles, des acides ou des solvants risque d'endommager l'appareil; éviter de les utiliser pour
le nettoyage. Il est interdit de relier plus d'une phase sur chacun des interrupteurs. Ne pas
huiler ou graisser les éléments de commande ou les interrupteurs.
Le fin de course est équipé avec sac accessoire contenant : n°2 écrous de sûreté (3), n°2
vis métriques (1), n°1 cavet antichute (8), n°1 vis auto-filetage (9).
L'installation du fin de course doit être effectué par du personnel compétent et formé. Les
câblages électriques doivent être effectués conformément aux normes en vigueur.
Avant d'installer ou d'effectuer des opérations d'entretien sur le fin de course, couper l'ali-
mentation principale de la machine.
Opérations permettant une installation correcte du fin de course
1. Introduire les écrous de sûreté (3) dans la boite (4).
2. Serrer la vis auto-filetage (9) avec une extrémité du cavet antichute (8) dans le trou de
la boite (4).
3. Unir l'arbre du fin de course (5) à l'arbre du réducteur; éviter les désaxements entre les
deux arbres.
4. Fixer le fin de course de façon stable afin d'éviter les vibrations anormales de l'appareil
pendant son fonctionnement ; pour la fixation utiliser exclusivement les trous (6) sur
le boîtier (4).
5. Introduire le câble multipolaire dans le fin de course en utilisant le presse-étoupe
spécifique (7).
6. Dénuder le câble multipolaire sur une longueur suffisante pour permettre de dénuder les
poles; on conseil l'utilisation de cosses.
7. Serrer le câble dans le serre-câble (7).
8. Effectuer les connexions électriques aux interrupteurs en respectant le schéma des
2
contacts indiqué sur les interrupteurs eux-mêmes ou bien le schéma de connexion au
dos des instruction (serrer les câbles dans les bornes des interrupteurs avec un couple
de torsion égal à 0.5 Nm (UL - (c)UL: conducteurs en cuivre (CU) 60°C ou 75°C avec câble
solide ou souple 14-22 AWG); capacité de serrage 2x0.5mm
9. Régler le point d'intervention des cames. Pour un réglage correct, desserrer la vis centrale
(12) du groupe des cames, régler le point d'intervention de chacune des cames à l'aide
de leurs vis de réglage (11) (vis numérotées pour indiquer les cames en ordre croissant
du bas vers le haut du groupe), puis resserrer la vis centrale (12).
10. Fermer le fin de course en utilisant les vis métriques (1):introduire dans une vis l'extrémité
restant du cavet antichute (8). Faire attention à bien placer le joint caoutchouc du
couvercle (2) et serrer les vis (1) avec un couple de torsion de 80/100 cNm.
Opérations d'entretien périodique
Contrôler que les vis (1) du couvercle (2) soient bien serrées.
Contrôler que la vis centrale (12) de fixation des cames soit bien serrée.
Contrôler l'état des câblages (en particulier dans la zone de serrage sur les bornes).
Contrôler l'état du joint caoutchouc situé dans le couvercle (2) et le serrage du presse-
étoupe (7) sur le câble multipolaire.
Contrôler l'intégrité du boîtier du fin de course (2, 4).
Contrôler l'alignement de l'arbre du fin de course (5) et de l'arbre du réducteur.
Contrôler la fixation du fin de course.
Contrôler l'état du bouchon anti-condensation, si présent.
Toute modification des composants du fin de course annule la validité des données
d'immatriculation et d'identification de l'appareil et entraîne donc la déchéance de la garantie.
En cas de remplacement d'un composant, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
TER décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'une utilisation impropre
de la machine ou de sa mauvaise installation.
Données Techniques
Conformité aux Directives Communautaires 2014/35/UE 2006/42/EN
Conformité aux Normes
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Température ambiante
Stockage -53°C/+80°C
Fonctionnement -53°C/+80°C
Degré de protection
IP 66 / IP 67 / IP 69K
IP 66 / IP 67 (version avec hausse pour le
couvercle)
Catégorie d'isolement
Groupe II
Entrée de câbles
Presse-etoupe M20 (4 max) + M16 (4 max)
Vitesse maximale
800 tours/min (Sortie 1 >1:22, Sortie 2 >1:22)
800 tours/min (Sortie 1 >1:22, Sortie 2 = 1:1)
200 tours/min (Sortie 1 ≤1:22, Sortie 2 ≤1:22)
200 tours/min (Sortie 1 ≤ 1:22, Sortie 2 =1:1)
C
Marquage
Données Techniques des Interrupteurs
Catégorie d'utilisation
AC 15
Courant nominal d'utilisation
3 A
Tension nominale d'utilisation
250 Vac
Courant nominal thermique
10 A
Tension nominale d'isolement
300 Vac
Durée mécanique
10x10
manoeuvres
6
Connexions
Borne avec vis serre-fils auto-soulevant
2
Couple de torsion
0.5 Nm
Capacité de serrage
2x0.5mm
2
C X
Marquage
Données Techniques UL des Interrupteurs
Ratings électriques
A600 Q600
Conducteurs
Cuivre (CU) 60°C/75°C
Section câbles
14-22 AWG souples ou rigides
Couple de torsion
0.5 Nm
Español
Instrucciones de Uso y Manutención
El final de carrera eje sin fin Oscar es un dispositivo electromecánico para circuitos de mando/control
y maniobra de baja tensión (EN 60947-1, EN 60947-5-1) para ser utilizado como equipo eléctrico
de maquinaria (EN 60204-1) en conformidad según lo previsto por los requisitos esenciales de la
Normativa Baja tensión 2014/35/UE y de la Normativa Maquinaria 2006/42/CE.
El final de carrera está estudiado para empleo en ambientes industriales con condiciones am-
bientales particularmente extremas (temperaturas de empleo desde –53°C a +80°C e idoneo
para utilización en ambientes tropicales). No utilice el aparato en ambientes con atmósfera
potencialmente explosiva o en presencia de agentes corrosivos. Adecuado para su uso en
presencia de niebla salina según las normas (IEC 60068-2-11 y STD UL 50E). El contacto
con aceites, ácidos y disolventes puede dañar el aparato; evitar su uso para operaciones de
limpieza. No está permitido conectar más de una fase por interruptor. No aceitar o engrasar
los elementos de mando o los interruptores.
El final de carrera tiene bolsa de accesorios completa de: n°2 tuercas de cierre automático (3),
n°2 tornillos métricos (1), n°1 cable imperdible (8), n°1 tornillo de autoenroscado (9).
La instalación del final de carrera debe ser realizada por personal competente y adiestrado. Los
cableados eléctricos serán realizados con suma precisión según las disposiciones vigentes.
Antes de efectuar la instalación y manutención del final de carrera es necesario apagar la
alimentación principal de la máquina.
Operaciones para una correcta instalación del final de carrera
1. Poner las tuercas de cierre automático (3) en sus asientos en la caja (4).
2. Poner una estremidad del cable imperdible (8) dentro del tornillo de autoenroscado (9) y
apretar el tornillo en su agujero en la caja (4).
3. Acoplar el eje del final de carrera (5) con el eje del reductor; evitar el desaliniamiento entre
los dos ejes.
4. Fijar el final de carrera de manera segura al fín de evitar vibraciones anómalas del aparato
durante su funcionamiento; para la fijación utilizar exclusivamente los específicos agujeros
(06) situados en la base (4).
5. Introducir el cable multipolar en el final de carrera por medio de su prensacable (7).
6. Pelar el cable multipolar en su justa medida, especifíca para poder pelar cada polo; se
aconseja utilizar terminales.
7. Apretar el cable en el prensacable (7).
8. Llevar a cabo las conexiones de los interruptores respetando el esquema de contactos
presente sobre los interruptores mismos o el esquema de conexión en las instrucciones
(apretar los cables a los bornes de los interruptores con par de torsión de 0.5 Nm (UL - (c)UL:
conductores de cobre (CU) 60°C o 75°C con cable rígido o blando 14-22 AWG); capacidad de
2
2x1.5 mm
2
1x2.5 mm
2
).
cierre de los bornes de los interruptores 2x0.5mm
9. Efectuar la regulación del punto de intervención de las levas; para una correcta regulación
aflojar el tornillo central (12) del bloque levas, predisponer el punto de intervención de cada
leva actuando sobre el correspondiente tornillo de regulación (11) (tornillos numerados
que indican las levas en orden creciente desde la parte inferior hacia la parte superior del
bloque), a continuación apretar el tornillo central (12).
10. Introducir la otra estremidad del cable imperdible (8) en uno de los tornillos métricos (01)
y cerrar el final de carrera con los tornillos (1). reponer la tapa cuidando la posición de la
junta asentada en la tapa (2) y apretar los tornillos (1) con par de torsión de 80/100 cNm.
Operaciones de manutención periodica
Verificar el correcto apriete de los tornillos (1) de la tapa (2).
Verificar el correcto apriete del tornillo central (12) del bloque levas.
Verificar las condiciones del cableado (particularmente en la zona de apriete de los bornes).
Verificar las condiciones de la junta asentada en la tapa (2) y el apriete del prensacable
(7) sobre el cable multipolar.
Verificar la integridad de la protección del final de carrera (2, 4).
Verificar la alineación entre el eje del final de carrera (5) y el eje del reductor.
Verificar la fijación del final de carrera.
En presencia de tapón anti-condensación, verificar sus condiciones.
Cualquier modificación de los componentes del final de carrera anula la validez de los datos
de la tarjeta y la identificación del aparato y deja anulados los términos de la garantia. En caso
de sustituir algun componente utilizar exclusivamente recambios originales.
TER no se responsabiliza de los daños derivados del uso indebido del aparato ó de una
instalación incorrecta.
Características Técnicas
Conformidad a las Normas Comunitarias
Conformidad a las Normas
Temperatura ambiente
Grado de protección
Categoría de aislamiento
Entrada cables
Velocidad máxima
Marcado
Características Técnicas de los Interruptores
Categoría de empleo
Corriente nominal de empleo
Tensión nominal de empleo
Corriente nominal térmica
Tensión nominal de aislamiento
Duración mecánica
Conexiones
Par e torsión
2x1.5 mm
2
1x2.5 mm
2
Capacidad de apretamiento
Marcado
Características Técnicas UL de los Interruptores
Ratings eléctricos
Conductores
Sección cables
Par e torsión
Deutsch
Betriebs- und Wartungsanweisung
Der Endschalter Oscar ist eine elektromechanische Vorrichtung für die Steuerung/ Kotrolle und
Bediehnung von Niederspannungs-Schaltkreisen (EN 60947-1, EN 60947-5-1) für die elektrische
Ausrüstung von Maschinen (EN 60204-1) nach den vorgesehenen hauptsächlichen Anforderungen
der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE und der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE.
Der Endschalter ist für den Einsatz auch unter besonders schwierigen Umweltbedingungen
entwickelt worden (Betriebstemperatur von –53°C bis +80°C, verwendbar auch bei
Tropenklima). Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit explosionsgefährdeten
Bereichen oder in Gegenwart von korrosiven Stoffen. Geeignet für den Einsatz in
Salznebelumgebungen gemäß den Normen (IEC 60068-2-11 und STD UL 50E). Die
Berührung mit Ölen, Säuren und Lösungsmitteln kann das Gerät beschädigen; diese nicht
für die Reinigung verwenden. Die Verbindung mit mehr als einer Phase pro Schalter ist
nicht erlaubt. Steuerelemente und Schalter dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
Die Endschalter ist komplett mit Zubehörbeutel und enthält: Nr. 2 selbstsperrende
Nutmuttern (3), Nr. 2 metrischen Schrauben (1), Nr 1 Fallenschutz Kabel (8), Nr. 1
selbstschneidende Schraube (9).
Die Endschalter müssen von zuständigem und ausgebildetem Personal eingebaut
werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen fachgemäß nach den gültigen gesetzlichen
Bestimmungen ausgeführt werden.
Vor dem Einbau und der Wartung des Endschalters ist es erforderlich, die Maschine
abzuschalten.
Anweisung für den korrekten Einbau des Endschalters
1. Selbstsperrende Nutmutter (3) in den dazu bestimmten Sitz des Gehäuses (4) einführen.
2. Die selbstschneidende Schraube (9) mit eingeführtem Ende des des Kabels gegen
Leistungsabfall (8) in dem dazu bestimmt Loch des Gehäuses (4) anschrauben.
3. Die Endschalterwelle (5) mit der Welle des Untersetzungsgetriebes verbinden;
Fluchtungsfehler zwischen den zwei Wellen vermeiden.
4. Den Endschalter richtig befestigen, damit anomale Schwingungen des Gerätes beim
Betrieb vermieden werden; für die Befestigung nur die dazu bestimmten Löcher (06)
des Gehäuses (4) benutzen.
5. Das Mehrleiterkabel in den Endschalter durch die dazu bestimmte Kabelverschraubung
(7) einführen.
6. Die Isolierung vom Mehrpolkabel für eine angemessene Länge abnehmen und die
einzelne Pole freilegen; Verwendung von Kabelschuhen empfehlbar.
7. Das Kabel in die Kabelverschraubung (7) klemmen.
8. Die elektrischen Anschlüsse mit den Schaltern durchführen, indem der auf den Schaltern
gezeichnete Kontaktplan oder der auf der Rückseite der Anweisung abgebildete
Verbindungplan beachtet wird (Die Kabel an den Kabelklemmen der Schalter mit
Anziehmoment 0.5 Nm befestigen; (UL - (c)UL: Leiter aus Kupfer (CU) 60°C oder 75°C mit
2x1.5 mm
1x2.5 mm
).
2
2
2
starrem oder biegsamem Kabel 14-22 AWG); Anschlussquerschnitt der Schalterklemmen
ist 2x0,5mm
2x1,5 mm
2
9. Die Einstellung des Schaltpunktes der Nocken vornehmen; für eine korrekte Einstellung,
die zentrale Schraube (12) der Nockengruppe lockern, den Schaltpunkt jeder einzelnen
Nockenscheibe durch die entsprechende Verstellschraube (11) (numerierte Schrauben,
die die Nockenscheiben der Nockengruppe von unten nach oben bezeichnen) einstellen,
danach die zentrale Schraube (12) anziehen.
10. Den Endschalter durch metrischen Schrauben (1) schließen, bei Einfühurng in eine der
Schrauben der restlichen Ende des Verlustecht Kabel (8). Achten Sie auf die korrekte
Positionierung der Dichtung des Dekels (2) und die Schrauben (1) mit einer Schließkraft
von 80 / 100 cNm anziehen.
Wartungsanweisung
Das korrekte Anziehen der Schrauben (1) des Deckels (2) überprüfen.
Das korrekte Anziehen der zentralen Schraube (12) für die Befestigung der Nocken
überprüfen.
Den Verdrahtungszustand (besonders da wo die Klemmen liegen) überprüfen.
Den Zustand des auf dem Deckel (2) eingebauten Gummis und die Befestigung der
Kabelverschraubung (7) auf dem mehrpoligen Kabel überprüfen.
Die Unversehrtheit des Gehäuses (2, 4) überprüfen.
Die perfekte Fluchtung zwischen der Welle des Endschalters (5) und der Welle des
Untersetzungsgetriebes überprüfen.
Die Befestigung des Endschalters überprüfen.
Die Bedingungen der Antikondensation Verschlußkappe falls anwesend überprüfen.
Jegliche Änderung der Bestandteile des Endschalters, annulliert die Gültigkeit des auf
dem Gerät angelegten Datenetikettes, als auch der Garantie. Falls irgendein Bestandteil
zu ersetzen ist, dürfen nur Originalersatzteile montiert werden.
2014/35/UE 2006/42/EN
TER lehnt jegliche Verpflichtung zum Schadenersatz als Folge von Mißbrauch des Gerätes
oder als Folge einer falschen Montage ab.
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Technische Eigenschaften
Almacenaje -53°C/+80°C
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien
Funcionamiento -53°C/+80°C
Einhaltung der Normen
IP 66 / IP 67 / IP 69K
IP 66 / IP 67 (versión con tapa con alza)
Umgebungstemperatur
Clase II
Schutzart
Prensacable M20 (4 max) + M16 (4 max)
800 vueltas/min (Salida 1 >1:22, Salida 2 >1:22)
800 vueltas/min (Salida 1 >1:22, Salida 2 = 1:1)
Isolierklasse
200 vueltas/min (Salida 1 ≤1:22, Salida 2 ≤1:22)
Kabeleingang
200 vueltas/min (Salida 1 ≤ 1:22, Salida 2 =1:1)
C
Max Geschwindigkeit
AC 15
3 A
Kennzeichnung
250 Vac
10 A
Technische Eigenschaften der Schalter
300 Vac
Einsatzklasse
10x10
maniobras
6
Nennbetriebsstrom
Bornes con auto-prensacable
Nennbetriebsspannung
0.5 Nm
Nennthermostrom
2x0.5mm
2x1.5 mm
1x2.5 mm
2
2
2
Nennisolierspannung
C X
Mechanische Lebensdauer
Anschlüsse
Drehmoment (Anziehkraft)
A600 Q600
Festziehleistung
Cobre (CU) 60°C/75°C
Kennzeichnung
14-22 AWG rígidos o blandos
Technische Eigenschaften UL der Schalter
0.5 Nm
Grenzspannung
Leiter
Kabelquerschnitt
Drehmoment (Anziehkraft)
1x2,5 mm
).
2
2
2014/35/UE 2006/42/EN
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529
Lagerung -53°C/+80°C
Betrieb -53°C/+80°C
IP 66 / IP 67 / IP 69K
IP 66 / IP 67 (Ausfuehrung mit
Deckelerhoehung)
Klasse II
Kabelverschraubung M20 (4 max) +
M16 (4 max)
800 U/min (Ausgänge 1 >1:22, Ausgänge 2 >1:22)
800 U/min (Ausgänge 1 >1:22, Ausgänge 2 = 1:1)
200 U/min (Ausgänge 1 ≤1:22, Ausgänge 2 ≤1:22)
200 U/min (Ausgänge 1 ≤ 1:22, Ausgänge 2 =1:1)
C
AC 15
3 A
250 Vac
10 A
300 Vac
10x10
6
Schaltungen
Schraubklemme
0,5 Nm
2x0,5mm
2x1,5 mm
1x2,5 mm
2
2
2
C X
A600 Q600
Kupfer (CU) 60°C/75°C
14-22 AWG starr/flexibel
0.5 Nm

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Oscar prsl0111 serie