Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

LE GARDIEN DU SOMMEIL DE BEBE
MUSICAL BABY SOOTHER & MONITOR
Mode d'emploi
Instruction manual
SMBABY1
www.lexibook.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEXIBOOK SMBABY1

  • Página 1 LE GARDIEN DU SOMMEIL DE BEBE MUSICAL BABY SOOTHER & MONITOR Mode d’emploi Instruction manual SMBABY1 www.lexibook.com...
  • Página 2 MISE E LE COU NI REM QUALIF Les sym AVERT • Ceci n • Veuille tempé prolon • L’expo peut r • Évitez • Afin d pluie o • N’exp objet r • La pri facilem • Afin d décon...
  • Página 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
  • Página 4: Instructions Relatives À La Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité 1. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Suivez toutes les instructions. Respectez toutes les Lors du 1 unité b mises en garde. 1 unité p 2. N’utilisez pas ce produit près de l’eau ni des endroits humides. 1 adapta .
  • Página 5: Contenu De L'emballage

    Informations sur les piles e de terre us large Unité Bébé Si vous L’unité bébé de la station SMBABY1 fonctionne avec une source électrique CA 20V – 50Hz ou a votre avec  piles de type C 1,5V (non incluses). ur sa Connexion à...
  • Página 6: Description Du Produit

    Mise en place des piles 1. Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière de l’unité parentale en Placez faisant coulisser le couvercle vers le bas, dans le sens de la flèche. amovibl 2. Insérez  piles de type LR6/AA (non incluses) en respectant la polarité fournie) indiquée au fond du compartiment et comme indiqué...
  • Página 7 Utilisation de l’unité Bébé Placez l’unité Bébé près du lit de l’enfant. Vous pouvez l’installer sur une table grâce au support amovible, sur la poignée de la porte ou au-dessus du berceau en utilisant une dragonne (non fournie). Fonction « Gardien du sommeil » 1.
  • Página 8 Mode de transmission « Bébé moniteur » 3. L’icôn Choisissez le mode de fonctionnement qui vous convient en utilisant le sélecteur de mode de transmission situé à l’arrière de l’appareil: 4. Si l’un • Activation sonore (mode par défaut) : la transmission ne s’active que si des bruits sont lumineu détectés dans la chambre de bébé.
  • Página 9: Entretien Et Garantie

    Ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois car contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Référence : SMBABY1 ©2008 LEXIBOOK® Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine LEXIBOOK S.A,...
  • Página 10: Declaration De Conformite

    9195 Courtaboeuf Cedex déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Désignation: Le Gardien du Sommeil de Bébé CAUTIO Référence / type: SMBABY1 BACK). Marque : Lexibook® SERVIC Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE).
  • Página 11: Safety Instructions

    Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. s de la The graphic symbols on the back cover of the set mean the following: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 12: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 1. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. When un 1 x baby 2. Do not use this unit near water. 1 x pare . Clean only with a dry cloth. 1 x DC a .
  • Página 13: Unpacking The Device

    WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded. d plug Power sources and a Baby Unit The SMBABY1 baby unit operates with  x C size 1,5V batteries (not included) or on AC of the 20V – 50Hz. nience AC operation 1.
  • Página 14: Product Features

    Battery installation 1. Using a screwdriver, open the battery compartment located at the back Place th of the parent unit. handle 2. Insert  x AA/LR6 size batteries (not included) observing the polarity indicated in the compartment, and as per the diagram shown opposite. “Sleep .
  • Página 15 Using the Baby Unit Place the unit in the child’s bedroom, on a side table using the removable stand, on the door handle or above the bed using a strap (not included). “Sleep guardian” feature 1. Use the selector switch located on the top of the unit to turn on or turn off (“OFF”...
  • Página 16 Reference ©2008 LE Designed Temperature display in Celsius/Fahrenheit Use the « Temperature » button located on the front to toggle the temperature display Lexibook between Celsius and Fahrenheit. Unit 10 Pe Bedford R LCD screen icons Hampshir 1. The temperature and humidity display and the “comfort zone” icons show the condition in the Helpline: 0 baby’s room (...
  • Página 17: Maintenance And Warranty

    Unit 10 Petersfield Industrial Estate, Bedford Road, Petersfield, Hampshire, GU2 QA, United Kingdom. Helpline: 0808 100015, http://www.lexibook.com Environmental Protection Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection...
  • Página 18: Declaration Of Conformity

    We, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 9195 Courtaboeuf Cedex, France hereby declare under our full and sole responsibility, that the product: Name: Musical Baby Soother & Monitor Reference / type: SMBABY1 PRECA Maker: Lexibook® TAPA (O CON PE to which this declaration refers, complies with the essential requirements and any other provisions stated in Directive R&TTE (1999/5/EC).
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS: NO ABRIR LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). NO EXISTEN PARTES REPARABLES DENTRO. CONSULTAR CON PERSONAL DE UN SERVICIO CUALIFICADO. Los símbolos gráficos de la parte posterior significan lo siguiente: El rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Al desem 1 unidad Siga todas las instrucciones. 1 unidad 2. No utilice este aparato cerca del agua. 1 adapta . Límpielo solamente con un paño seco. 1 manua .
  • Página 21: Desembalaje

    éste pueda funcionar a pilas. bjetos Unidad de los padres La unidad de los padres SMBABY1 funciona con  pilas tipo AA/LR6 de 1,5V (no incluidas) o con CA 20V – 50Hz. Funcionamiento CA (adaptador no incluido) 1.
  • Página 22: Características Del Producto

    Instalación de las pilas 1. Abra con un destornillador el compartimiento de las pilas situados en la Coloque parte posterior de la unidad de los padres. la manil 2. Coloque  pilas tipo AA/LR6 (no incluidas) en el compartimiento con las polaridades en posición correcta y como se indica en la ilustración Funció...
  • Página 23: Funcionamiento De La Unidad De Bebé

    Funcionamiento de la unidad de bebé Coloque el aparato en la habitación del niño, sobre una mesilla utilizando el soporte extraíble, en la manilla de la puerta o colgado de la cama mediante una cinta (no incluida). Función “Guardián del sueño” 1.
  • Página 24: Funcionamiento De La Unidad De Los Padres

    Modo de transmisión del “Monitor de bebé” Iconos 1. Los ic Use el interruptor de modo de transmisión situado en la parte posterior de la unidad de bebé cond para seleccionar el modo de transmisión deseado. cond • Activación de ruidos (modo por defecto): La transmisión comienza únicamente cuando se detectan ruidos en la habitación del bebé.
  • Página 25: Mantenimiento Y Garantía

    Iconos en pantalla LCD 1. Los iconos de temperatura y humedad y los iconos de la “Zona de confort” muestran las bebé condiciones existentes en la habitación del bebé ( : fuera de la zona de confort, condiciones óptimas). o se 2.
  • Página 26: Declaración De Conformidad

    (si existen). QUALIF DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Os sím Por la presente, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 9195 Courtaboeuf Cedex, Francia declara por la presente, bajo su entera responsabilidad, que el producto: Nombre: Monitor de Bebé con Música Tranquilizadora Referencia / tipo: SMBABY1 Fabricante: Lexibook®...
  • Página 27: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICODO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO.
  • Página 28 Regras de segurança importantes 1. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Tenha atenção a todos os avisos. Siga Quando 1 x Disp todas as instruções. 1 x Disp 2. Não use este dispositivo perto de água. 1 x Adap . Limpe apenas com um pano seco. 1 x Man 4.
  • Página 29 Alimentação Dispositivo do Bebé ão O dispositivo SMBABY1 do bebé funciona com  pilhas C de 1,5V (não incluídas) ou com AC ceira 20V – 50Hz. Funcionamento AC 1. Verifique se o dispositivo está desligado.
  • Página 30: Características Do Produto

    Instalação de Pilhas 1. Usando uma chave de fendas, abra o compartimento das duas pilhas Coloque localizado na parte de trás do dispositivo do pais. dor da p 2. Insira as  pilhas AA / LR6 (não incluídas) tendo em conta a polaridade indicada nos compartimentos e tal como indica o diagrama supra apresentado.
  • Página 31: Usar O Dispositivo Do Bebé

    Usar o dispositivo do bebé Coloque o dispositivo no quarto da criança, na mesa ao lado usando a base amovível, no puxa- dor da porta ou por cima da cama, usando uma fita (não incluída). Modo “Sleep guardian” 1. Use o interruptor para seleccionar localizado na parte superior para ligar ou desligar (posição “OFF”) a função “Sleep Guardian”...
  • Página 32: Usar O Dispositivo Dos Pais

    Modo de transmissão do monitor de bebé Ícones Use o interruptor do modo de transmissão localizado na parte de trás do dispositivo do bebé 1. A apr para seleccionar o modo de transmissão desejado. cond • Barulho activado (modo predefinido): A transmissão começa apenas quando o barulho é detectado no quarto do bebé.
  • Página 33: Manutenção E Garantia

    Ícones do ecrã LCD 1. A apresentação da temperatura e humidade e os ícones da zona de conforto mostram as condições no quarto do bebé ( : Fora da zona de conforto, : Condições óptimas). 2. Os ícones “Sleep Guardian” indicam se a função “Sleep guardian” foi ligada e qual o modo seleccionado.
  • Página 34: Declaração De Conformidade

    9195 Courtaboeuf Cedex, France declaramos por este meio e com a nossa total responsabilidade que o produto: Nome: Tranquilizador Musical para Bebés e Monitor Referência / tipo: SMBABY1 Fabricante: Lexibook® AVVER a que esta declaração se refere, que se encontra em conformidade com os requerimentos essenciais e quaisquer outras provisões indicadas na Directiva R&TTE (1999/5/EC).
  • Página 35: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI MANUTENZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. I simboli grafici presenti sul retro dell’apparecchio indicano quanto segue: Il simbolo del fulmine con testa a freccia contenuto in un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di “voltaggi pericolosi”...
  • Página 36: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Seguire tutte le avvertenze. Seguire tutte le Scartan 1 x unità istruzioni. 1 x unità 2. Non utilizzare l’unità vicino all’acqua. 1 x adat . Pulire solo con un panno asciutto. 1 x man .
  • Página 37: Unità Genitori

    AVVERTENZA: Tutti i materiali di imballaggio, ad es. nastri, fogli in plastica, fili e targhette non fanno parte del prodotto e devono essere eliminati. Alimentazione Unità bebè L’unità bebè SMBABY1 funziona con 4 batterie tipo C da 1,5V (non in dotazione) oppure collegata alla rete CA 20V – 50Hz. Funzionamento da rete 1.
  • Página 38: Caratteristiche Del Prodotto

    Inserimento batterie 1. Con un cacciavite, aprire il vano batterie collocato sul retro dell’unità Colloca genitori. maniglia 2. Inserire  batterie tipo AA/LR6 (non in dotazione) in ogni vano secondo la polarità indicata, come da schema sottostante. . Chiudere il vano batterie e serrare la vite. Funzion Nota: L’adattatore deve essere staccato al jack CC IN sul retro “Guardi...
  • Página 39 Utilizzo dell’unità bebè Collocare l’unità nella camera del bambino, su un comodino con il supporto rimovibile, sulla maniglia della porta o sul letto con un laccio (non in dotazione). Funzionalità “Guardiano del sonno” 1. Utilizzare il selettore collocato sulla parte alta dell’unità per attivare o disattivare (posizione “OFF”) la funzionalità...
  • Página 40 Modalità trasmissione “Monitor bebè” Icone s 1. La vis Usare il selettore della modalità di trasmissione collocato sul retro dell’unità bebè per nella selezionare la modalità di trasmissione desiderata. • Attivato dal rumore (modalità predefinita): la trasmissione inizia solo quando si rilevano rumori 2.
  • Página 41 Icone schermo LCD 1. La visualizzazione di temperatura e umidità e le icone della “zona comfort” indicano le condizioni nella stanza del bambino ( : al di fuori della zona comfort, : condizioni ottimali). rumori 2. Le icone “Guardiano del sonno” indicano se la funzionalità “Guardiano del sonno” è stata attivata e quale modalità...
  • Página 42: Dichiarazione Di Conformità

    9195 Courtaboeuf Cedex, Francia dichiariamo con il presente documento, dietro la nostra sola e piena responsabilità, che il prodotto: Nome: Monitor Bebè Musicale Riferimento / tipo: SMBABY1 Produttore: Lexibook® WARNU cui la presente dichiarazione fa riferimento, è conforme con i requisiti essenziali e •...
  • Página 43 Sicherheitsanweisungen ACHTUNG GEFAJR VON ELEKTROSCHOCK NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN. Die Piktogramme auf der Rückseite des Gerätes bedeuten folgendes: Der Blitz mit dem symbolischen Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer davor warnen, dass im Produktgehäuse unisolierte “gefährliche elektrische Spannung”...
  • Página 44: Wichtige Sicherheitsanleitungen

    Wichtige Sicherheitsanleitungen 1. Lesen Sie diese Anleitungen. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Stelle be 1 x Baby Warnungen. Folgen Sie den Anleitungen. 1 x Elter 2. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 1 x DC-A .
  • Página 45 WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial, wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten, ist nicht Teil des Produktes und sollte entsorgt werden. Stromquellen nicht. Babyeinheit Die SMBABY1 Babyeinheit benötigt  x 1,5V Batterien der Größe C (nicht im Lieferumfang Stift enthalten) oder eine AC 20V – 50Hz Steckdose. ht in Netzstrom-Betrieb 1.
  • Página 46 Batterien einlegen 1. Öffnen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach auf der Stellen Rückseite der Elterneinheit. befestig 2. Legen Sie  Batterien der Größe AA/LR6 (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Fach unter Beachtung der Polarität, die im Fach enthalte markiert und im Schaubild gegenüber abgebildet ist, ein.
  • Página 47 Benutzung der Babyeinheit Stellen Sie das Gerät in das Kinderzimmer auf einen Tisch mit dem abnehmbaren Ständer auf, befestigen Sie es am Türgriff oder über dem Bett mit Hilfe einer Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten). “Schlafwächter” Funktion 1. Schalten Sie mit Hilfe des Wahlschalters auf der Oberseite des Gerätes die “Schlafwächter”...
  • Página 48 “Babymonitor” Übertragungsmodus LC-Disp 1. Die T Wählen Sie mit dem Übertragungsmodus-Schalter auf der Rückseite der Babyeinheit den Bedin gewünschten Übertragungsmodus. • Geräuschaktiviert (Standardmodus): Die Übertragung beginnt nur, wenn ein Geräusch im 2. Die “S Babyzimmer wahrgenommen wird. ist un • Ununterbrochene Übertragung von der Babyeinheit an die Elterneinheit.
  • Página 49 LC-Display Symbole 1. Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige sowie die “Komfortzonen” Symbole zeigen die Bedingungen im Babyzimmer an ( : außerhalb der Komfortzone, : optimale Bedingungen). 2. Die “Schlafwächter” Symbole zeigen an, ob die „Schlafwächter” Funktion ein- oder ausgeschaltet ist und welcher Modus ausgewählt wurde. Wenn die Funktion aktiviert wird, wenn das Baby weint, blinken diese Symbole ( : Lichtshow-Modus, : Geräusch-Modus,...
  • Página 50: Konformitätserklärung

    2, avenue de Scandinavie 9195 Courtaboeuf Cedex, Frankreich erklären hiermit unsere volle und alleinige Verantwortung, dass das Produkt: Name: Musikalischer Babytröster und-Monitor Referenznummer / Typ: SMBABY1 Hersteller: Lexibook® WAARS • Dit is auf das sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Anforderungen und jedweden anderen Bestimmungen, die in •...
  • Página 51: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP GEVAAR VOOR ELECTRISCH SCHOK NIET OPENEN LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN HET APPARAAT ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
  • Página 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Bij het u 1. Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Houd alle waarschuwingen in acht. Volg 1 x baby alle instructies. 1 x oude 2. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water. 1 x DC a .
  • Página 53 WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals plakband, plastic folie, lintjes en etiketten zijn geen onderdeel van dit product en dienen weggegooid te worden. Stroombronnen Babyfoon De SMBABY1 babyfoon werkt op  x C 1,5V batterijen (niet inbegrepen) of op AC 20V – 50Hz. einde of AC werking 1.
  • Página 54 Batterijinstallatie 1. Door gebruik te maken van een schroevendraaier, opent u het Plaats d batterijcompartiment dat u terugvindt aan de achterkant van de het verp oudertoestel. (niet inb 2. Plaats  x AA/LR6 batterijen (niet inbegrepen), waarbij u de polariteit naleeft die het compartiment aangegeven wordt, en in “Slaapw overeenstemming met de hieronder weergegeven afbeelding.
  • Página 55: De Babyfoon Gebruiken

    De babyfoon gebruiken Plaats de babyfoon in de slaapkamer van uw kindje, op een zijtafel en door gebruik te maken van het verplaatsbaar statief, op de deurkruk of boven het bed door gebruik te maken van een riem (niet inbegrepen). “Slaapwaker”...
  • Página 56: De Oudertoestel Gebruiken

    “Baby monitor” transmissiemodus LCD sc 1. De te Gebruik de transmissiemodus schakelaar die u achteraan de babyfoon terugvindt om de aan in gewenste transmissiemodus te selecteren. • Geluid geactiveerd (standaardmodus): de transmissie gaat van start als er geluid 2. De “S gedetecteerd wordt in de babykamer.
  • Página 57: Onderhoud En Garantie

    LCD scherm iconen 1. De temperatuur- en vochtigheidweergave en de “comfort zone” iconen geven de omstandigheden aan in de babykamer ( : buiten de comfortzone, : optimale omstandigheden). 2. De “Slaapwaker” iconen geven aan of de “Slaapwaker” functie geactiveerd werd en welke modus er geselecteerd werd.
  • Página 58: Verklaring Van Overeenstemming

    First nam Address/A Naam: Sussende Muziek & Monitor voor de Baby Referentie / type: SMBABY1 Zip code/ fabrikant: Lexibook® Phone/Té waarnaar deze verklaring verwijst, in overeenstemming is met de essentiële vereisten en alle andere bepalingen die bepaald zijn in Richtlijn R&TTE (1999/5/EG).
  • Página 59 Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques : Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, XIBOOK®...
  • Página 60 Affranchir Affranchir LEXIBOOK S.A, Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE...

Tabla de contenido