Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Elektronischer Überstromauslöser
Electronic Overcurrent Release
Déclencheur à maximum de courant électronique
Disparador por sobreintensidad electrónico
Sganciatore di sovracorrente elettronico
Disparador de sobrecorrente eletrônico
Elektronik fazla akım rölesi
Электронный расцепитель максимального тока
电子式过电流脱扣器
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
GWA 4NEB 179 5814-80 DS 02
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1EA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
E-mail:
technical-assistance@siemens.com
Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
MLFB (Euro Order No.)
3VL971.-6..30
3VL971.-6..40
3VL9816-6..30
3VL9816-6..40
for use with SENTRON VL1250 - VL1600
SENTRON
®
VL
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 24 March 2010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VL971 6 30 Serie

  • Página 1 Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı Безопасность работы устройства 只有使用经过认证的部件才能保证设 bileşenler kullanılması halinde garanti гарантируется только при использовании 备的正常运转。 edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Assistance: E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance GWA 4NEB 179 5814-80 DS 02 Last update: 24 March 2010 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL70-1EA1...
  • Página 2 лишь с использованием ручного контрольного прибора для электронных расцепителей, заказной номер MLFB 3VL9000-8AK00 версия > *E02*. При проверке ETU ручным контрольным прибором более ранней версии означает, что неисправен сам прибор, а не ETU (свяжитесь с SIEMENS). 注意所有带标号 S.,M.,T., N. 和 L.( 即订购号第 9 个字符 ) 的 ETU 只允许通过用于电子脱扣器的手动检测仪器来运行 , 此检测仪订购...
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Alcance del suministro Teslimat hacmi Quantity of delivery Configurazione di fornitura РУ Комплект поставки Composition de la fourniture Escopo de fornecimento 中文 供货范围 1) = 24.2 2) = 24.1 Weisser Draht Schwarzer Draht Roter Draht Grüner Draht Blauer Draht N-Pol N-Pol Alarmschalter...
  • Página 4 Notwendige Werkzeuge für Mon- Herramientas requeridas para el Montaj için gerekli aletler tage montaje Necessary assembly tools Utensili necessari per il Инструменты, необходимые для РУ montaggio монтажа Outils nécessaires au montage Ferramentas necessárias para a 安装所需工具 中文 montagem 4 mm 5 mm 6 mm PZ 1 / PZ 2...
  • Página 5 6 mm 24 Nm VL1250 VL1600 6 mm 24 Nm 6 mm 24 Nm X24.1 X24.1 X24.2 X24.2 2 Nm Siehe Seite 2 / 3 See page 2 / 3 Voir page 2 / 3 Véase pág. 2 / 3 Vedere pagina 2 / 3 Ver página 2 / 3 Bkz.
  • Página 6 VL1600 + H VL1600H Vor Abnahme der Steckerabdeckung Leistungsschalter auf "OFF" schalten Achtung Place circuit breaker in "OFF" position before removing the connector cover Caution Avant de retirer le cache du connecteur, positionner le disjoncteur sur "OFF" Attention Ponga el interruptor automático en posición "OFF" antes de retirar la tapa del ¡Atención conector hembra Prima di rimuovere la copertura del connettore, portare l'interruttore...
  • Página 7 Deutsch English Français ACHTUNG NOTICE IMPORTANT Keine elektrische Verbindung zur COM20 / 21 No electrical connection with COM20 / 21 Sans liaison électrique avec COM20 / 21 Español Italiano Português ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃO Nessun collegamento elettrico con Sin conexión eléctrica con COM20 / 21 Sem conexão elétrica a COM20 / 21 COM20 / 21 Türkçe...
  • Página 8 3VL9712-8TC00 3VL97128TC00 3VL9816-8TC00 3VL98168TC00 VL1250 VL1250 Achtung Vor dem Wiedereinschalten die Steckerabdeckung montieren Caution Replace the connector cover before switching back "ON" Attention Avant de remettre sous tension, monter l’obturateur du connecteur Colocar la tapa del conector hembra antes de poner el interruptor en ¡Atención posición "ON"...
  • Página 9 Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals (nur in Deutsch und Englisch) Further information can be found in the 3VL manual on the internet at www.siemens.com/lowvoltage/manuals (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL sur le site Internet www.siemens.com/lowvoltage/manuals (seulement en allemand et en anglais) Para más información, consulte el manual 3VL que está...

Este manual también es adecuado para:

3vl971 6 40 serie3vl9816-6 30 serie3vl9816-6 40 serie