Originalgebrauchsanleitung oder erhalten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes von einer Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist. ACHTUNG! Lesen Sie VOR Inbetriebnahme des Laser Laserstrahlung! Presenter die Gebrauchsanleitung und Nicht in den Strahl blicken! Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Laser Klasse 2 Die Hinweise müssen angewendet werden! nach DIN EN 60825-1:2014 P<1mW...
Langer Druck - simuliert die Alt/Tab-Taste. - Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Wechselt das Anwendungsfenster. - Der Akku des Laser Presenters wird über das mit- Kurzer Druck - simuliert die Enter-Taste. gelieferte USB-Kabel aufgeladen. Die empfohlene Öffnet Hyperlink (nur in Vollbildansicht). Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden. - Hinweis: Wenn die Akkuspannung sinkt, verkürzt Langer Druck - simuliert die Alt/F4-Taste.
Instructions ACHTUNG! Laser Class 2 Read the operating and safety instruc- in accordance with BS EN 60825-1:2014 tions carefully BEFORE putting the Laser Presenter into operation. You must follow the instructions! Keep the operating instructions in a safe - Do not point the Laser Presenter at people! place ready for later reference.
Long press – simulates the Alt/F4 key. the remote control is reduced. Leave enough time Closes the application window. to charge the battery before use. Dispose of the Laser Presenter properly and in an environmentally friendly Key to pictograms manner at an authorised collection point.
Mode d‘emploi et du savoir nécessaire, à moins que celles-ci soient sous surveillance ou qu’elles reçoivent des consignes exhaustives concernant l’utilisation de ATTENTION ! Lire attentivement le mode d’emploi et les l’appareil de la part d’une personne responsable de consignes de sécurité AVANT la mise en la sécurité.
Fonctions étendues (PowerPoint uniquement) - Cet appareil comporte une batterie intégrée qui ne peut pas être remplacée. - Éviter les courts-circuits. Pression longue – l’affichage plein écran - La batterie du présentateur laser est chargée à est fermé. l’aide du câble USB fourni. Le temps de charge- Pression longue –...
Instrucciones cidas, o sin experiencia ni conocimientos, salvo que sean supervisados o reciban una instrucción exhaustiva para el uso del aparato por parte de ATENCIÓN: ANTES de poner en marcha el láser para una persona que se haga responsable de la seguri- presentaciones, lea detenidamente el dad.
Pulsación breve - simula la tecla de tabu- - Este aparato lleva una batería integrada que no se lador. Selecciona el hipervínculo (solo en puede reemplazar vista de pantalla completa). - Evite cortocircuitos Pulsación prolongada - simula las teclas - La batería del láser para presentaciones se carga Alt/tabulador.
Página 12
Istruzioni perl’uso istruzioni dettagliate circa l’utilizzo dell’apparec- chio da una persona responsabile della sicurezza. ATTENZIONE! Irradiazione laser! Si prega di leggere attentamente il manua- Non guardare il raggio! le d’uso e le istruzioni di sicurezza PRIMA Classe laser 2 della messa in servizio del laser Presenter. conformemente a UNI EN 60825-1:2014 Le istruzioni devono essere seguite! P<1 mW...
tramite il cavo USB fornito. Il tempo di ricarica Lunga pressione – simula il pulsante Alt/ Tab. Cambia la finestra dell’applicazione. consigliato è di circa 2 ore. - Nota: se la tensione della batteria si abbassa, si Breve pressione – simula il pulsante Invio. riduce la portata del telecomando.
Página 14
Manual de instruções capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu- zidas ou com pouca experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas durante o trabalho ATENÇÃO! ANTES da colocação em funcionamento do ou receberem instruções relativamente à utilização apresentador a laser, leia cuidadosamente do aparelho por uma pessoa responsável pela sua o manual de utilização e as indicações de segurança.
Pressão prolongada – ecrã vazio. No - Não armazene a bateria em estado descarregado e Windows 8, o modo de introdução muda use-a regularmente. para inglês. - Este dispositivo possui uma bateria integrada, que Pressão breve – simula a tecla Tab. Selecio- não pode ser substituída.
Página 16
Gebruikershandleiding het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid. OPGELET! Laserstraling! Lees VOORDAT u de Laser Presenter ge- Niet in de straal kijken! bruikt aandachtig de gebruiksaanwijzing Laser-klasse 2 en veiligheidsaanwijzingen door. volgens NEN-EN 60825-1:2014 Volg alle veiligheidsvoorschriften! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
- De accu van de Laser Presenter wordt opgeladen Lang indrukken – simuleert de Alt/Tab- toets Switcht naar het applicatievenster. via de meegeleverde USB-kabel. De aanbevolen laadtijd is ca. 2 uur. Kort indrukken – simuleert de Enter-toets. Opent hyperlink (alleen in volledige - Aanwijzing: Als de accuspanning daalt, wordt de schermweergave).
Página 18
Betjeningsvejledning Laserstråling! Se ikke ind i strålen! PAS PÅ! Laserklasse 2 Læs brugsanvisningen og sikkerhedsan- iht. DS/EN 60825-1:2014 P < 1 mW visningerne til Laser Presenteren opmærk- Bølgelængde: 650–660 nm somt igennem, FØR den tages i brug. Anvisningerne skal følges! Gem brugsanvisningen til senere brug.
Langt tryk – simulerer Alt/F4-tasten. Laser Presenterens rækkevidde. Oplad batteriet ret- Lukker applikationsvinduet. tidigt. Bortskaf Laser Presenteren korrekt og miljøvenligt på en autoriseret gen- Piktogramforklaring brugsplads. Ingen dele af Laser Presen- teren eller emballagen må bortskaffes med husholdningsaffaldet. Vigtige oplysninger Læs brugsanvisningen/ sikkerhedsanvisningerne Tekniske data...
Página 20
Käyttöohje perusteellista ohjetta laitteen käytöstä turvallisuu- desta vastaavalta henkilöltä. HUOMIO! Lasersäteilyä! Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet Älä katso säteeseen! tarkasti ennen laserosoittimen käyttöön- Laserluokka 2 ottoa. SFS-EN 60825-1:2014 mukaisesti Ohjeita on noudatettava! P<1mW Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. - Älä osoita laserosoittimella ihmisiä! - Älä...
Pitkä painallus - simuloi Alt-/ - Huomautus: Kun akkujännite laskee, kaukosääti- F4-näppäintä. Sulkee sovellusikkunan. men toiminta-alue pienenee. Lataa akku ajallaan. Hävitä laserosoitin ammattimaisesti ja ympäristöystävällisesti valtuutetussa Merkkien selitykset keräyspisteessä. Laserosoittimen osia tai pakkausta ei saa laittaa talousjät- teen sekaan. Tärkeitä tietoja Lue käyttöohje/ turvallisuusohjeet Tekniset tiedot...
Página 22
Bruksanvisning Laserstråling! Ikke se inn i lysstrålen. OBS! Laserklasse 2 FØR du tar i bruk laserpekeren må du lese i henhold til NS-EN 60825-1:2014 nøye gjennom bruksanvisningen og sikker- Bølgelengde: 650–660 nm hetsinstruksene. Instruksene må overholdes! - Rett aldri laserpekeren mot andre personer! Oppbevar bruksanvisningen for senere - Ikke se inn i laserstrålen! bruk.
Página 23
Laserpekeren må avhendes fagmessig Piktogramforklaring og miljøvennlig ved et godkjent avfalls- anlegg. Ingen deler av laserpekeren eller emballasjen skal kastes i hushold- Viktig informasjon ningsavfallet. Les bruksanvisning/ sikkerhetsintrukser. Tekniske data EU-direktiv 2014/53/EU: Frekvensbånd: 2400 Mhz–2483 Mhz; −8 dBm Lasereffektklasse 2 Laser! Ikke se inn i lysstrålen.
Página 24
Bruksanvisning ten används av en person som ansvarar för säker- heten. OBS! Laserstrålning! Läs noggrant igenom bruksanvisningen Titta inte in i strålen! och säkerhetsanvisningarna INNAN laser- Laserklass 2 pekaren tas i drift. enligt SS-EN 60825-1:2014 P<1mW Anvisningarna måste följas! Våglängd: 650–660 nm Spara bruksanvisningen för senare använd- ning.
Kort tryck – simulerar Enter-knappen. - Anmärkning: Om batterispänningen sjunker blir Öppnar en hyperlänk (endast i helskärms- fjärrkontrollens räckvidd kortare. Ladda batteriet i läge). tid. Långt tryck – simulerar Alt-/F4-tangenten. Stänger programfönstret. Kassera laserpekaren korrekt och miljöriktigt hos ett auktoriserat upp- samlingsställe.
Página 26
Navodilo za uporabo alebo výlučným vedením osoby, ktorá zodpovedá za bezpečnosť. POZOR! PRED uvedením laserového ukazovadla do prevádzky si pozorne prečítajte návod Laser triedy 2 na použitie a bezpečnostné pokyny. Dodržujte uvedené pokyny! Návod na použitie si uschovajte na ne- skoršie použitie.
Krátke stlačenie – simuluje tlačidlo Enter. pomocou pribaleného USB kábla. Odporúčaná Otvorí hyperlink (len v zobrazení na celú doba nabíjania je cca 2 hodiny. obrazovku). - Upozornenie: Ak klesne napätie akumuláto- Dlhé stlačenie – simuluje tlačidlo Alt/F4. ra, zmenší sa dosah diaľkového ovládania. Zatvorí...
Página 28
Upute za uporabu POZOR! Laser klase 2 prema DIN EN 60825-1:2014 PRIJE prve uporabe laserskog prezentera P<1mW pažljivo pročitajte Upute za uporabu i Valna duljina: 650 – 660 nm sigurnosne napomene i pridržavajte ih se. Obavezno se pridržavajte svih napomena! Sačuvajte ove upute za kasniju uporabu.
Kratki pritisak – simulira Enter tipku. Otvara - Napomena: Kad napon baterije padne, smanjuje hipervezu (samo u prikazu preko cijelog se domet daljinskog upravljača. Pravovremeno zaslona). napunite bateriju. Dugi pritisak – simulira Alt/F4 tipku. Zatvara aplikacijski prozor. Laserski prezenter zbrinite stručno i u skladu s propisima o zaštiti okoliša na ovlaštenom deponiju.
Página 30
Használati utasítás felügyelet mellett használják a készüléket, vagy a készülék használatához részletes utasítást kapnak FIGYELEM! egy olyan személytől, aki a biztonságért felelős. A lézer prezentáció vezérlő üzembe Lézersugárzás! helyezése ELŐTT fi gyelmesen olvassa el Ne nézzen a sugárba! a használati útmutatót és a biztonsági Lézerosztály 2 MSZ EN 60825-1:2014 szerint utasításokat!
Röviden megnyomva – a Tab gomb szimu- - A készülékbe olyan akku van beépítve, ami nem lálása. Hiperhivatkozás kiválasztása (csak cserélhető. teljes képernyős nézetben). - Kerülje a rövidzárlatot. Hosszan megnyomva – az Alt/Tab gomb - A lézer prezentáció vezérlő töltése a mellékelt szimulálása.
Página 32
сенсорными или умственными способностями, а Инструкция по применению также лицами, не обладающими надлежащим опы- том и знаниями, за исключением случаев, когда они ВНИМАНИЕ! работают под присмотром или получили инструк- ПЕРЕД вводом лазерного презентера в ции по эксплуатации эксплуатацию внимательно прочитайте руководство...
Página 33
- Аккумуляторная батарея в данном устройстве явля- Краткое нажатие — моделирование ется встроенной и не предусматривает замену. клавиши Tab. Выбор гиперссылки (только в - Избегайте возникновения коротких замыканий. полноэкранном режиме). - Зарядка аккумуляторной батареи лазерного пре- Краткое нажатие — моделирование зентера осуществляется с помощью входящего в клавиши...
Página 34
Juhised üksikasjalikud juhised ohutuse eest vastutava isiku poolt. TÄHELEPANU! Laserikiirgus! Lugege enne laseriga esitluspuldi kasutu- Ärge vaadake kiire sisse! selevõttu kasutusjuhend ja ohutusjuhised Laseri klass 2 hoolikalt läbi. standardile EVS-EN 60825-1:2014 järgi Juhistest tuleb kinni pidada! Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasuta- miseks alles.
Lühike vajutus – simuleerib sisestusklahvi. USB-kaabliga. Soovitatud laadimisaeg on umbes Avab hüperlingi (ainult täisekraani vaates). 2 tundi. Pikk vajutus – simuleerib klahvikombinat- - Märkus. Kui aku pinge langeb, on kaugjuhtimise siooni Alt + F4. Sulgeb rakenduse akna. ulatus väiksem. Laadige akut õigel ajal. Viige laseriga esitluspult pärast kasutamisaja lõppu ettenähtud korras Piktogrammide legend...
Página 36
Naudojimo instrukcija žinių, išskyrus atvejus, kai jie dirba prižiūrimi arba už saugą atsakingas asmuo juos išsamiai instruk- DĖMESIO! tuoja, kaip naudotis prietaisu. Prieš pradėdami naudoti lazerinį žymeklį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukci- ją ir saugos instrukcijas. pagal LST EN 60825-1:2014 Būtinai vadovaukitės nurodymais! P <...
Spaudžiant ilgai – imituojamas „Alt“ / pridėtu USB laidu. Rekomenduojamas įkrovimo „Tab“ mygtukas. Perjungia programos laikas yra apie 2 valandos. langą. - Pastaba: sumažėjus akumuliatoriaus įtampai, Spaudžiant trumpai – imituojamas „Enter“ sumažėja nuoto mygtukas. Atidaro hipersaitą (tik viso ekrano vaizde). Lazerinį...
Lietošanas norādījumi kāda uzraudzībā vai saņem detalizētus norādī- jumus par ierīces lietošanu no personas, kura ir UZMANĪBU! atbildīga par drošību. PIRMS lāzera prezentācijas pults lietoša- nas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un drošības norādījumus. Ievērojiet drošības norādes! LVS EN 60825-1:2014 Saglabājiet lietošanas pamācību turpmā- kai lietošanai.
- Šajā ierīcē ir integrēta baterija, kuru nevar nomai- Īsa nospiešana – imitē tabulēšanas tausti- ņu. Atlasa hipersaiti (tikai pilnekrāna skatā). nīt. - Izvairieties no īssavienojumiem. - Lāzera prezentācijas pults baterija tiek uzlādēta, Ilgi nospiežot – imitē taustiņu Alt / Tab. izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli. Maina lietojumprogrammas logu.
Página 40
Návod k použití nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nepracují pod dohledem nebo pokud se jim ned- POZOR! ostane podrobného návodu k používání přístroje PŘED uvedením laserového ukazovátka od osoby odpovědné za bezpečnost. do provozu si pozorně přečtěte návod k použití a bezpečnostní ustanovení. Dodržujte uvedené...
Krátké stisknutí – simuluje tlačítko Tab. - V tomto zařízení je integrován jeden akumulátor, Vybere hyperlink (jen v celoobrazovkovém který nelze vyměnit. náhledu). - Zabraňte zkratům. - Akumulátor laserového ukazovátka se nabíjí Dlouhé stisknutí – simuluje tlačítko Alt/ prostřednictvím dodaného USB kabelu. Tab.
Návod na použitie alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomos- ťami, pokiaľ s prístrojom nepracujú pod dozorom POZOR! alebo výlučným vedením osoby, ktorá zodpovedá PRED uvedením laserového ukazovadla za bezpečnosť. do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny. Dodržujte uvedené pokyny! Laser triedy 2 Návod na použitie si uschovajte na ne- skoršie použitie.
Página 43
Krátke stlačenie – simuluje tlačidlo Tab. - V tomto prístroji je zabudovaný akumulátor, ktorý Vyberie hyperlink (len v zobrazení na celú nie je možné vymeniť. obrazovku). - Zabráňte skratom. - Akumulátor laserového ukazovadla sa nabíja Dlhé stlačenie – simuluje tlačidlo Alt/Tab. pomocou pribaleného USB kábla.
Página 44
Instrukcja użytkowania pracują one pod nadzorem i otrzymują pełne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia od osoby odpowie- UWAGA! dzialnej za bezpieczeństwo. Przed uruchomieniem prezentera laserowego należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Laser klasy 2 Należy przestrzegać wskazówek! zgodnie z PN-EN 60825-1:2014 Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do późniejszego użytku.
Krótkotrwałe przyciśnięcie – symuluje przycisk - Urządzenie wyposażone jest w baterię, której nie Tab. Wybiera hiperłącze (tylko w widoku pełno- można wymienić na nową. ekranowym). - Należy unikać zwarć. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku – - Baterię prezentera laserowego ładuje się przy pomocy symuluje przycisk Alt/Tab.
Página 46
Instrukcja użytkowania și cunoștințe reduse, cu excepția situațiilor în care lucrează sub supraveghere sau sunt instruite în ATENȚIE! mod detaliat în utilizarea aparatului de către o ÎNAINTE de punerea în funcțiune a persoană responsabilă pentru siguranța sa. presenterului laser, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și indicațiile de siguranță.
Apăsare scurtă – simulează tasta Tab. - În acest aparat este integrat un acumulator care Selectează hyperlink-ul (doar în ecranul nu poate fi schimbat. complet). - Acumulatorul presenterului laser se încarcă prin intermediul cablului USB livrat. Timpul de încărca- Apăsare lungă – simulează tasta Alt/Tab. re recomandat este de cca 2 ore.
Página 48
Указание за употреба надзор или са получили подробен инструктаж за използването на уреда от лице, което отговаря за ВНИМАНИЕ! безопасността. ПРЕДИ пускане в експлоатация на лазерния презентер внимателно прочетете ръко- водството за употреба и указанията за безопасност. Указанията трябва да се прилагат! Съхранявайте...
Кратко натискане – симулира бутон Tab. - Избягвайте къси съединения. Избира хипервръзка (само в изглед на цял - Акумулаторът на лазерния презентер се зарежда екран). чрез доставения USB кабел. Препоръчителното Продължително натискане – симулира време за зареждане е около 2 часа. бутон...
Página 50
Kullanım kılavuzu sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ayrın- tılı olarak anlatılırsa izin verilir. DİKKAT! Lazerli sunum kumandasını çalıştırmadan ÖNCE kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Uyarılar uygulanmalıdır! Kullanım kılavuzunu bir başvuru kaynağı olarak muhafaza edin. - Lazerli sunum kumandasını insanlara doğrultma- İçindekiler yın! Önemli bilgiler .
- Kısa devre oluşumunu önleyin. Kısa basma – Tab tuşunu simüle eder. Hyper- link seçer (sadece tam ekran görünümünde). - Lazerli sunum kumandasının bataryası beraberin- de gönderilen USB kablosu ile şarj edilir. Önerilen şarj süresi yakl. 2 saattir. Uzun basma – Alt / Tab tuşunu simüle eder. - Uyarı: Batarya gerilimi düştüğünde, uzaktan Uygulama penceresini değiştirir.
Οδηγίες χρήσης εργάζονται υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο ΡΟΣΟΧΗ! υπεύθυνο για την ασφάλεια. ΠΡΙΝ από την έναρξη λειτουργίας του χειρι- στηρίου παρουσιάσεων λέιζερ διαβάστε προ- σεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.
1.5 Διευρυμένες λειτουργίες (μόνο PowerPoint) παρουσιάζει διαρροή, βλάβη, παραμόρφωση ή αν δεν έχει τη συνήθη εμφάνιση. Παρατεταμένο πάτημα - Η προβολή πλήρους - Μην αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία οθόνης κλείνει. σε αποφορτισμένη κατάσταση, και χρησιμοποιείτε την Παρατεταμένο πάτημα - Κενή οθόνη τακτικά.
Página 60
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt überein mit den folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien***** 95100 Laser Presenter max. 2h...