Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

95100
Laser Presenter
O N
O F
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dahle 95100

  • Página 1 95100 Laser Presenter...
  • Página 3 Originalgebrauchsanleitung..........4 Instructions .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Originalgebrauchsanleitung oder erhalten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes von einer Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist. ACHTUNG! Lesen Sie VOR Inbetriebnahme des Laser Laserstrahlung! Presenter die Gebrauchsanleitung und Nicht in den Strahl blicken! Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Laser Klasse 2 Die Hinweise müssen angewendet werden! nach DIN EN 60825-1:2014 P<1mW...
  • Página 5: Technische Daten

    Langer Druck - simuliert die Alt/Tab-Taste. - Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Wechselt das Anwendungsfenster. - Der Akku des Laser Presenters wird über das mit- Kurzer Druck - simuliert die Enter-Taste. gelieferte USB-Kabel aufgeladen. Die empfohlene Öffnet Hyperlink (nur in Vollbildansicht). Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden. - Hinweis: Wenn die Akkuspannung sinkt, verkürzt Langer Druck - simuliert die Alt/F4-Taste.
  • Página 6: Laser Class

    Instructions ACHTUNG! Laser Class 2 Read the operating and safety instruc- in accordance with BS EN 60825-1:2014 tions carefully BEFORE putting the Laser Presenter into operation. You must follow the instructions! Keep the operating instructions in a safe - Do not point the Laser Presenter at people! place ready for later reference.
  • Página 7: Technical Data

    Long press – simulates the Alt/F4 key. the remote control is reduced. Leave enough time Closes the application window. to charge the battery before use. Dispose of the Laser Presenter properly and in an environmentally friendly Key to pictograms manner at an authorised collection point.
  • Página 8: Laser De Classe

    Mode d‘emploi et du savoir nécessaire, à moins que celles-ci soient sous surveillance ou qu’elles reçoivent des consignes exhaustives concernant l’utilisation de ATTENTION ! Lire attentivement le mode d’emploi et les l’appareil de la part d’une personne responsable de consignes de sécurité AVANT la mise en la sécurité.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Fonctions étendues (PowerPoint uniquement) - Cet appareil comporte une batterie intégrée qui ne peut pas être remplacée. - Éviter les courts-circuits. Pression longue – l’affichage plein écran - La batterie du présentateur laser est chargée à est fermé. l’aide du câble USB fourni. Le temps de charge- Pression longue –...
  • Página 10: Láser De Clase

    Instrucciones cidas, o sin experiencia ni conocimientos, salvo que sean supervisados o reciban una instrucción exhaustiva para el uso del aparato por parte de ATENCIÓN: ANTES de poner en marcha el láser para una persona que se haga responsable de la seguri- presentaciones, lea detenidamente el dad.
  • Página 11: Datos Técnicos

    Pulsación breve - simula la tecla de tabu- - Este aparato lleva una batería integrada que no se lador. Selecciona el hipervínculo (solo en puede reemplazar vista de pantalla completa). - Evite cortocircuitos Pulsación prolongada - simula las teclas - La batería del láser para presentaciones se carga Alt/tabulador.
  • Página 12 Istruzioni perl’uso istruzioni dettagliate circa l’utilizzo dell’apparec- chio da una persona responsabile della sicurezza. ATTENZIONE! Irradiazione laser! Si prega di leggere attentamente il manua- Non guardare il raggio! le d’uso e le istruzioni di sicurezza PRIMA Classe laser 2 della messa in servizio del laser Presenter. conformemente a UNI EN 60825-1:2014 Le istruzioni devono essere seguite! P<1 mW...
  • Página 13: Dati Tecnici

    tramite il cavo USB fornito. Il tempo di ricarica Lunga pressione – simula il pulsante Alt/ Tab. Cambia la finestra dell’applicazione. consigliato è di circa 2 ore. - Nota: se la tensione della batteria si abbassa, si Breve pressione – simula il pulsante Invio. riduce la portata del telecomando.
  • Página 14 Manual de instruções capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu- zidas ou com pouca experiência e conhecimento, exceto se forem supervisionadas durante o trabalho ATENÇÃO! ANTES da colocação em funcionamento do ou receberem instruções relativamente à utilização apresentador a laser, leia cuidadosamente do aparelho por uma pessoa responsável pela sua o manual de utilização e as indicações de segurança.
  • Página 15: Dados Técnicos

    Pressão prolongada – ecrã vazio. No - Não armazene a bateria em estado descarregado e Windows 8, o modo de introdução muda use-a regularmente. para inglês. - Este dispositivo possui uma bateria integrada, que Pressão breve – simula a tecla Tab. Selecio- não pode ser substituída.
  • Página 16 Gebruikershandleiding het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid. OPGELET! Laserstraling! Lees VOORDAT u de Laser Presenter ge- Niet in de straal kijken! bruikt aandachtig de gebruiksaanwijzing Laser-klasse 2 en veiligheidsaanwijzingen door. volgens NEN-EN 60825-1:2014 Volg alle veiligheidsvoorschriften! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
  • Página 17: Technische Gegevens

    - De accu van de Laser Presenter wordt opgeladen Lang indrukken – simuleert de Alt/Tab- toets Switcht naar het applicatievenster. via de meegeleverde USB-kabel. De aanbevolen laadtijd is ca. 2 uur. Kort indrukken – simuleert de Enter-toets. Opent hyperlink (alleen in volledige - Aanwijzing: Als de accuspanning daalt, wordt de schermweergave).
  • Página 18 Betjeningsvejledning Laserstråling! Se ikke ind i strålen! PAS PÅ! Laserklasse 2 Læs brugsanvisningen og sikkerhedsan- iht. DS/EN 60825-1:2014 P < 1 mW visningerne til Laser Presenteren opmærk- Bølgelængde: 650–660 nm somt igennem, FØR den tages i brug. Anvisningerne skal følges! Gem brugsanvisningen til senere brug.
  • Página 19: Tekniske Data

    Langt tryk – simulerer Alt/F4-tasten. Laser Presenterens rækkevidde. Oplad batteriet ret- Lukker applikationsvinduet. tidigt. Bortskaf Laser Presenteren korrekt og miljøvenligt på en autoriseret gen- Piktogramforklaring brugsplads. Ingen dele af Laser Presen- teren eller emballagen må bortskaffes med husholdningsaffaldet. Vigtige oplysninger Læs brugsanvisningen/ sikkerhedsanvisningerne Tekniske data...
  • Página 20 Käyttöohje perusteellista ohjetta laitteen käytöstä turvallisuu- desta vastaavalta henkilöltä. HUOMIO! Lasersäteilyä! Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet Älä katso säteeseen! tarkasti ennen laserosoittimen käyttöön- Laserluokka 2 ottoa. SFS-EN 60825-1:2014 mukaisesti Ohjeita on noudatettava! P<1mW Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. - Älä osoita laserosoittimella ihmisiä! - Älä...
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    Pitkä painallus - simuloi Alt-/ - Huomautus: Kun akkujännite laskee, kaukosääti- F4-näppäintä. Sulkee sovellusikkunan. men toiminta-alue pienenee. Lataa akku ajallaan. Hävitä laserosoitin ammattimaisesti ja ympäristöystävällisesti valtuutetussa Merkkien selitykset keräyspisteessä. Laserosoittimen osia tai pakkausta ei saa laittaa talousjät- teen sekaan. Tärkeitä tietoja Lue käyttöohje/ turvallisuusohjeet Tekniset tiedot...
  • Página 22 Bruksanvisning Laserstråling! Ikke se inn i lysstrålen. OBS! Laserklasse 2 FØR du tar i bruk laserpekeren må du lese i henhold til NS-EN 60825-1:2014 nøye gjennom bruksanvisningen og sikker- Bølgelengde: 650–660 nm hetsinstruksene. Instruksene må overholdes! - Rett aldri laserpekeren mot andre personer! Oppbevar bruksanvisningen for senere - Ikke se inn i laserstrålen! bruk.
  • Página 23 Laserpekeren må avhendes fagmessig Piktogramforklaring og miljøvennlig ved et godkjent avfalls- anlegg. Ingen deler av laserpekeren eller emballasjen skal kastes i hushold- Viktig informasjon ningsavfallet. Les bruksanvisning/ sikkerhetsintrukser. Tekniske data EU-direktiv 2014/53/EU: Frekvensbånd: 2400 Mhz–2483 Mhz; −8 dBm Lasereffektklasse 2 Laser! Ikke se inn i lysstrålen.
  • Página 24 Bruksanvisning ten används av en person som ansvarar för säker- heten. OBS! Laserstrålning! Läs noggrant igenom bruksanvisningen Titta inte in i strålen! och säkerhetsanvisningarna INNAN laser- Laserklass 2 pekaren tas i drift. enligt SS-EN 60825-1:2014 P<1mW Anvisningarna måste följas! Våglängd: 650–660 nm Spara bruksanvisningen för senare använd- ning.
  • Página 25: Tekniska Data

    Kort tryck – simulerar Enter-knappen. - Anmärkning: Om batterispänningen sjunker blir Öppnar en hyperlänk (endast i helskärms- fjärrkontrollens räckvidd kortare. Ladda batteriet i läge). tid. Långt tryck – simulerar Alt-/F4-tangenten. Stänger programfönstret. Kassera laserpekaren korrekt och miljöriktigt hos ett auktoriserat upp- samlingsställe.
  • Página 26 Navodilo za uporabo alebo výlučným vedením osoby, ktorá zodpovedá za bezpečnosť. POZOR! PRED uvedením laserového ukazovadla do prevádzky si pozorne prečítajte návod Laser triedy 2 na použitie a bezpečnostné pokyny. Dodržujte uvedené pokyny! Návod na použitie si uschovajte na ne- skoršie použitie.
  • Página 27: Dôležité Informácie

    Krátke stlačenie – simuluje tlačidlo Enter. pomocou pribaleného USB kábla. Odporúčaná Otvorí hyperlink (len v zobrazení na celú doba nabíjania je cca 2 hodiny. obrazovku). - Upozornenie: Ak klesne napätie akumuláto- Dlhé stlačenie – simuluje tlačidlo Alt/F4. ra, zmenší sa dosah diaľkového ovládania. Zatvorí...
  • Página 28 Upute za uporabu POZOR! Laser klase 2 prema DIN EN 60825-1:2014 PRIJE prve uporabe laserskog prezentera P<1mW pažljivo pročitajte Upute za uporabu i Valna duljina: 650 – 660 nm sigurnosne napomene i pridržavajte ih se. Obavezno se pridržavajte svih napomena! Sačuvajte ove upute za kasniju uporabu.
  • Página 29: Tehnički Podaci

    Kratki pritisak – simulira Enter tipku. Otvara - Napomena: Kad napon baterije padne, smanjuje hipervezu (samo u prikazu preko cijelog se domet daljinskog upravljača. Pravovremeno zaslona). napunite bateriju. Dugi pritisak – simulira Alt/F4 tipku. Zatvara aplikacijski prozor. Laserski prezenter zbrinite stručno i u skladu s propisima o zaštiti okoliša na ovlaštenom deponiju.
  • Página 30 Használati utasítás felügyelet mellett használják a készüléket, vagy a készülék használatához részletes utasítást kapnak FIGYELEM! egy olyan személytől, aki a biztonságért felelős. A lézer prezentáció vezérlő üzembe Lézersugárzás! helyezése ELŐTT fi gyelmesen olvassa el Ne nézzen a sugárba! a használati útmutatót és a biztonsági Lézerosztály 2 MSZ EN 60825-1:2014 szerint utasításokat!
  • Página 31: Műszaki Adatok

    Röviden megnyomva – a Tab gomb szimu- - A készülékbe olyan akku van beépítve, ami nem lálása. Hiperhivatkozás kiválasztása (csak cserélhető. teljes képernyős nézetben). - Kerülje a rövidzárlatot. Hosszan megnyomva – az Alt/Tab gomb - A lézer prezentáció vezérlő töltése a mellékelt szimulálása.
  • Página 32 сенсорными или умственными способностями, а Инструкция по применению также лицами, не обладающими надлежащим опы- том и знаниями, за исключением случаев, когда они ВНИМАНИЕ! работают под присмотром или получили инструк- ПЕРЕД вводом лазерного презентера в ции по эксплуатации эксплуатацию внимательно прочитайте руководство...
  • Página 33 - Аккумуляторная батарея в данном устройстве явля- Краткое нажатие — моделирование ется встроенной и не предусматривает замену. клавиши Tab. Выбор гиперссылки (только в - Избегайте возникновения коротких замыканий. полноэкранном режиме). - Зарядка аккумуляторной батареи лазерного пре- Краткое нажатие — моделирование зентера осуществляется с помощью входящего в клавиши...
  • Página 34 Juhised üksikasjalikud juhised ohutuse eest vastutava isiku poolt. TÄHELEPANU! Laserikiirgus! Lugege enne laseriga esitluspuldi kasutu- Ärge vaadake kiire sisse! selevõttu kasutusjuhend ja ohutusjuhised Laseri klass 2 hoolikalt läbi. standardile EVS-EN 60825-1:2014 järgi Juhistest tuleb kinni pidada! Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasuta- miseks alles.
  • Página 35: Tehnilised Andmed

    Lühike vajutus – simuleerib sisestusklahvi. USB-kaabliga. Soovitatud laadimisaeg on umbes Avab hüperlingi (ainult täisekraani vaates). 2 tundi. Pikk vajutus – simuleerib klahvikombinat- - Märkus. Kui aku pinge langeb, on kaugjuhtimise siooni Alt + F4. Sulgeb rakenduse akna. ulatus väiksem. Laadige akut õigel ajal. Viige laseriga esitluspult pärast kasutamisaja lõppu ettenähtud korras Piktogrammide legend...
  • Página 36 Naudojimo instrukcija žinių, išskyrus atvejus, kai jie dirba prižiūrimi arba už saugą atsakingas asmuo juos išsamiai instruk- DĖMESIO! tuoja, kaip naudotis prietaisu. Prieš pradėdami naudoti lazerinį žymeklį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukci- ją ir saugos instrukcijas. pagal LST EN 60825-1:2014 Būtinai vadovaukitės nurodymais! P <...
  • Página 37: Techniniai Duomenys

    Spaudžiant ilgai – imituojamas „Alt“ / pridėtu USB laidu. Rekomenduojamas įkrovimo „Tab“ mygtukas. Perjungia programos laikas yra apie 2 valandos. langą. - Pastaba: sumažėjus akumuliatoriaus įtampai, Spaudžiant trumpai – imituojamas „Enter“ sumažėja nuoto mygtukas. Atidaro hipersaitą (tik viso ekrano vaizde). Lazerinį...
  • Página 38: Lietošanas Norādījumi

    Lietošanas norādījumi kāda uzraudzībā vai saņem detalizētus norādī- jumus par ierīces lietošanu no personas, kura ir UZMANĪBU! atbildīga par drošību. PIRMS lāzera prezentācijas pults lietoša- nas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un drošības norādījumus. Ievērojiet drošības norādes! LVS EN 60825-1:2014 Saglabājiet lietošanas pamācību turpmā- kai lietošanai.
  • Página 39: Tehniskie Dati

    - Šajā ierīcē ir integrēta baterija, kuru nevar nomai- Īsa nospiešana – imitē tabulēšanas tausti- ņu. Atlasa hipersaiti (tikai pilnekrāna skatā). nīt. - Izvairieties no īssavienojumiem. - Lāzera prezentācijas pults baterija tiek uzlādēta, Ilgi nospiežot – imitē taustiņu Alt / Tab. izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli. Maina lietojumprogrammas logu.
  • Página 40 Návod k použití nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nepracují pod dohledem nebo pokud se jim ned- POZOR! ostane podrobného návodu k používání přístroje PŘED uvedením laserového ukazovátka od osoby odpovědné za bezpečnost. do provozu si pozorně přečtěte návod k použití a bezpečnostní ustanovení. Dodržujte uvedené...
  • Página 41: Technické Údaje

    Krátké stisknutí – simuluje tlačítko Tab. - V tomto zařízení je integrován jeden akumulátor, Vybere hyperlink (jen v celoobrazovkovém který nelze vyměnit. náhledu). - Zabraňte zkratům. - Akumulátor laserového ukazovátka se nabíjí Dlouhé stisknutí – simuluje tlačítko Alt/ prostřednictvím dodaného USB kabelu. Tab.
  • Página 42: Neotvárajte Kryt Laserového Ukazovadla! - Dodržujte Návod Na Použitie, Bežné Predpisy

    Návod na použitie alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomos- ťami, pokiaľ s prístrojom nepracujú pod dozorom POZOR! alebo výlučným vedením osoby, ktorá zodpovedá PRED uvedením laserového ukazovadla za bezpečnosť. do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny. Dodržujte uvedené pokyny! Laser triedy 2 Návod na použitie si uschovajte na ne- skoršie použitie.
  • Página 43 Krátke stlačenie – simuluje tlačidlo Tab. - V tomto prístroji je zabudovaný akumulátor, ktorý Vyberie hyperlink (len v zobrazení na celú nie je možné vymeniť. obrazovku). - Zabráňte skratom. - Akumulátor laserového ukazovadla sa nabíja Dlhé stlačenie – simuluje tlačidlo Alt/Tab. pomocou pribaleného USB kábla.
  • Página 44 Instrukcja użytkowania pracują one pod nadzorem i otrzymują pełne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia od osoby odpowie- UWAGA! dzialnej za bezpieczeństwo. Przed uruchomieniem prezentera laserowego należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Laser klasy 2 Należy przestrzegać wskazówek! zgodnie z PN-EN 60825-1:2014 Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do późniejszego użytku.
  • Página 45: Dane Techniczne

    Krótkotrwałe przyciśnięcie – symuluje przycisk - Urządzenie wyposażone jest w baterię, której nie Tab. Wybiera hiperłącze (tylko w widoku pełno- można wymienić na nową. ekranowym). - Należy unikać zwarć. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku – - Baterię prezentera laserowego ładuje się przy pomocy symuluje przycisk Alt/Tab.
  • Página 46 Instrukcja użytkowania și cunoștințe reduse, cu excepția situațiilor în care lucrează sub supraveghere sau sunt instruite în ATENȚIE! mod detaliat în utilizarea aparatului de către o ÎNAINTE de punerea în funcțiune a persoană responsabilă pentru siguranța sa. presenterului laser, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și indicațiile de siguranță.
  • Página 47: Date Tehnice

    Apăsare scurtă – simulează tasta Tab. - În acest aparat este integrat un acumulator care Selectează hyperlink-ul (doar în ecranul nu poate fi schimbat. complet). - Acumulatorul presenterului laser se încarcă prin intermediul cablului USB livrat. Timpul de încărca- Apăsare lungă – simulează tasta Alt/Tab. re recomandat este de cca 2 ore.
  • Página 48 Указание за употреба надзор или са получили подробен инструктаж за използването на уреда от лице, което отговаря за ВНИМАНИЕ! безопасността. ПРЕДИ пускане в експлоатация на лазерния презентер внимателно прочетете ръко- водството за употреба и указанията за безопасност. Указанията трябва да се прилагат! Съхранявайте...
  • Página 49: Технически Данни

    Кратко натискане – симулира бутон Tab. - Избягвайте къси съединения. Избира хипервръзка (само в изглед на цял - Акумулаторът на лазерния презентер се зарежда екран). чрез доставения USB кабел. Препоръчителното Продължително натискане – симулира време за зареждане е около 2 часа. бутон...
  • Página 50 Kullanım kılavuzu sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ayrın- tılı olarak anlatılırsa izin verilir. DİKKAT! Lazerli sunum kumandasını çalıştırmadan ÖNCE kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Uyarılar uygulanmalıdır! Kullanım kılavuzunu bir başvuru kaynağı olarak muhafaza edin. - Lazerli sunum kumandasını insanlara doğrultma- İçindekiler yın! Önemli bilgiler .
  • Página 51: Teknik Veriler

    - Kısa devre oluşumunu önleyin. Kısa basma – Tab tuşunu simüle eder. Hyper- link seçer (sadece tam ekran görünümünde). - Lazerli sunum kumandasının bataryası beraberin- de gönderilen USB kablosu ile şarj edilir. Önerilen şarj süresi yakl. 2 saattir. Uzun basma – Alt / Tab tuşunu simüle eder. - Uyarı: Batarya gerilimi düştüğünde, uzaktan Uygulama penceresini değiştirir.
  • Página 52: Υπόδειξη Για Τη Χρήση Των Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    Οδηγίες χρήσης εργάζονται υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο ΡΟΣΟΧΗ! υπεύθυνο για την ασφάλεια. ΠΡΙΝ από την έναρξη λειτουργίας του χειρι- στηρίου παρουσιάσεων λέιζερ διαβάστε προ- σεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.
  • Página 53: Τεχνικά Στοιχεία

    1.5 Διευρυμένες λειτουργίες (μόνο PowerPoint) παρουσιάζει διαρροή, βλάβη, παραμόρφωση ή αν δεν έχει τη συνήθη εμφάνιση. Παρατεταμένο πάτημα - Η προβολή πλήρους - Μην αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία οθόνης κλείνει. σε αποφορτισμένη κατάσταση, και χρησιμοποιείτε την Παρατεταμένο πάτημα - Κενή οθόνη τακτικά.
  • Página 54 ‫- ﻣﻘﺪم اﻟﻌﺮض اﻟﻠﻴﺰري ﻟﻴﺲ ﻣﺨﺼﺼ ً ﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص )مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل( اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪ ر ات ﺟﺴﺪﻳﺔ أو‬ ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام وإرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻣﺤﺪودة، أو اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ميﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﱪة واﳌﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ،...
  • Página 55 ،‫- ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﴪب، أو ﺗﻠﻒ، أو ﺗﺸﻮه‬ .‫أو إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺒﺪو ﻏري ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‬ .‫ﺿﻐﻄﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ - ﻳﺘﻢ إﻏﻼق ﻋﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫- ﻻ ﺗﺨ ﺰ ّ ن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻫﻲ ﻓﺎرﻏﺔ، واﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ دوري‬ .‫- ﺗﻢ دﻣﺞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻻ ميﻜﻦ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫...
  • Página 56 取扱説明書 は、 本機を単独でご使用にならないでください。 上 記の方が本機を扱う際は、 安全面で責任を持てる 注意! 方が付き添って操作し、 操作について十分な指導 レーザーポインターをご使用の前に、 必 を行うことが必須要件となります。 ず製品の取扱説明書に記載されている 使い方や安全上の注意をよくお読みく レーザー光線に注意 ! ださい。 絶対に光を直視しないでください ! 安全上の指示を必ず守ってご使用くだ レーザークラス 2 さい。 DIN EN 60825-1:2014準拠 P<1mW 取扱説明書はいつでも読めるように保管 波長 : 650 - 660 nm しておいて ください。 目次 - レーザーポインターは決して人に向けないでくだ 重要事項 ......56 さい...
  • Página 57 - バッテリーが空の状態で保管せず、 定期的に使用 その他の機能 (PowerPointのみ) してください。 - 本体内蔵のバッテリーは交換できません。 長押し - 全画面表示を終了。 - ショートさせないでください。 - レーザーポインターのバッテリーは、 同梱のUSB 長押し - ブランク画面。 Windows 8は英 ケーブルで充電してください。 推奨する充電時間 語入力モードに切り替え。 はおよそ2時間です。 短押し - Tabキーのシミュレーション。 ハ - 注意 : バッテリー残量が少なくなると、 到達距離 イパーリンクの選択 (全画面表示のみ)。 が短くなります。 残量が少なくなる前に充電してく 長押し - Alt/Tabキーのシミュレーショ ださい。...
  • Página 58 或得到全面设备使用指导的情况下才可使 使用说明 用本设备。 注意! 激光 射! 初次启动激光演示笔之前,请仔细 勿直 光束! 阅读本使用说明书和各项安全提 激光等 示。 根据 DIN EN 60825-1:2014 P < 1 mW 必须遵守这些提示! 波 :650 - 660 nm 请妥善保管本使用说明书,以备日 后使用。 - 请勿将本激光演示笔对准人! - 请勿直视激光光束! 目录 - 本激光演示笔以及包装材料并非玩具。 重要信息 ..... . 58 - 请在功能完好的状态下运行激光演示笔。...
  • Página 59 请以专业且环保的方式报废处理激 形符 例 光演示笔,将其送往认可的回收站 处置。请勿将激光演示笔的部件或 重要信息 包装与生活垃圾一同处置。 使用 明 / 安全提 。 技术数据 注意 EU 指令 2014/53/EU: 频带:2400 MHz 2483 MHz; -8 dBm 激光! 勿直 光束! 激光能量等级 2 P < 1 mW 使用 离腐 性物品。 波长:650 - 660 nm 蓄电池:锂聚合物 使用...
  • Página 60 Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt überein mit den folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien***** 95100 Laser Presenter max. 2h...
  • Página 62 2.3.1 Page Page Browser Mode 1 PictureViewer 5sec Mode 2 5sec Mode 3 Prezi 5sec Mode 1 PowerPoint Keynote...
  • Página 63 2.4.1...
  • Página 64 Headquarters: Novus Dahle GmbH Breslauer Straße 34-38 49808 Lingen (Ems) ・ Germany Service contact: Novus Dahle GmbH Nikolaus-A.-Otto-Straße 11 96472 Rödental ・ Germany Tel. +49 (0) 9563 75299-0 Fax +49 (0) 9563 75299-333 info@novus-dahle.com www.novus-dahle.com 16400-16133 - 95100 - 06/2020...

Tabla de contenido