Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

FR
VS1G
SCELLEUSE SOUS VIDE
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bigben VS1G

  • Página 1 VS1G SCELLEUSE SOUS VIDE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT...
  • Página 2 Démarrage Mode d'emploi Avertissements et consignes de sécurité 2 Résolution des problèmes Contenu de la boîte Protection de l'environnement Caractéristiques du produit Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Démarrage • Sortez l'appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d'emballage du produit. •...
  • Página 3 humide ou mouillé. • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. • Nettoyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. N'utilisez pas de brosse pour nettoyer la scelleuse sous vide, cela pourrait rayer la surface.
  • Página 4 Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées suffisamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à...
  • Página 5 Caractéristiques du produit Bouton VAC SEAL (SCELLAGE SOUS VIDE) : appuyez deux fois en continu sur le bouton VAC SEAL (SCELLAGE SOUS VIDE), puis démarrez la machine pour emballer la nourriture de manière étanche. L'appareil s'arrête automatiquement. Ou bien appuyez sur ce bouton pour mettre le processus en cours sur pause à tout moment.
  • Página 6 Caractéristiques techniques CA 220-240 V 50 Hz (UE/UK) Tension nominale CA 120 V 60 Hz (US) CA 100 V 50/60 Hz (JP) Puissance nominale 85 W Temps de scellage 10 secondes Degré de vide -60 kpa (scellage sous vide) Temps d'attente du scellage sous 40 s (à...
  • Página 7 • Fermez correctement le couvercle en appuyant sur ses deux extrémités. • Appuyez deux fois en continu sur le bouton SEAL (SCELLAGE) pour sceller le sac. • Lorsque le voyant lumineux s'éteint, tirez légèrement sur le cache en caoutchouc de la vanne d'évacuation.
  • Página 8: Résolution Des Problèmes

    • Raccordez le récipient à vide à votre scelleuse sous vide à l'aide d'un tuyau d'aspiration. • Fermez correctement le couvercle en appuyant sur ses deux extrémités. • Appuyez deux fois en continu sur le bouton VAC SEAL (SCELLAGE SOUS VIDE) pour emballer votre nourriture sous vide.
  • Página 9 Examinez le joint ; un pli au niveau de ce dernier peut causer la pénétration d'air dans le sac. Pour éviter les plis au niveau du joint, étendez doucement le sac à plat en l'insérant dans le canal d'évacuation, puis scellez-le à nouveau. Parfois, la présence d'humidité...
  • Página 10 à éviter les effets néfastes potentiels sur l'environnement et la santé humaine. Déclaration de conformité Le soussigné, Bigben Interactive, déclare que l'appareil domestique VS1G est conforme aux directives 2014/35/UE et 2014/30/UE. Le texte intégral de la déclaration est disponible sur le site : https://www.bigben.fr/support Fabriqué...
  • Página 11 VS1G VACUUM SEALER OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 12 Getting Started Operating Instructions Safety Warning and Notice Troubleshooting What’s in the box? Care of the environment Product features Declaration of conformity Technical specifications Getting Started • Remove the appliance from the box. • Remove any packaging from the product. •...
  • Página 13 a brush to clean the vacuum sealer, it may scratch the surface. • Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the power if necessary. • Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time. •...
  • Página 14 Class II material Direct current Alternating current For indoor use only What’s in the box? Check and identify the contents of your package: • Instruction manual • Mains unit • 2 rolls of bags • Suction plastic tube Product features VAC SEAL Button: Press VAC SEAL button twice continuously then start machine to seal food airtight.
  • Página 15 Releasing Valve: To open the lid easily after sealing, pull the rubber cover of the releasing valve slightly to allow air to re-enter the vacuum channel. Lid Lock Release Button: Press to unlock the lid. Sealing Foam Gasket Heat Sealing Strip Vacuum Channel Accessory Hose Technical specifications...
  • Página 16 How to make a vacuum bag • Cut sufficient bag material from vacuum roll. Make sure that it is cut straight. • Place one end of the bag material into the vacuum channel (across sealing strip). • Close the lid properly by pressing it at both ends. •...
  • Página 17: Troubleshooting

    • Close the lid properly by pressing it at both ends. • Press the VAC SEAL button twice continuously to vacuum seal your food. • When the indicator light turns off, slightly pull the rubber cover of the releasing valve. •...
  • Página 18 Adjust the bag and try again. Make sure that the open end of the bag is facing downwards inside the vacuum channel. Check to ensure that the sealing foam is not loose or torn. The sealing foam can be removed, replaced and reinserted. Vacuum pump is running, but bag cannot Check for food debris around seal area be made completely airtight or cannot be...
  • Página 19 Declaration of conformity The undersigned Bigben Interactive declares that the VS1G household appliance complies with the 2014/35/EU and 2014/30/EU directives. The complete text is available at https://www.bigben-interactive.co.uk/support/...
  • Página 20: Envasadora Al Vacío

    VS1G ENVASADORA AL VACÍO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEE ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVALO PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 21 Primeros pasos Instrucciones de funcionamiento Avisos y advertencias de seguridad Resolución de problemas Contenido de la caja Protección del medio ambiente Características del producto Declaración de conformidad Especificaciones técnicas Primeros pasos • Saca el aparato de la caja. • Retira el embalaje del producto. •...
  • Página 22 del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor. No instales el aparato cerca de fuentes de calor. • No utilices este aparato cerca del agua. No debe entrar en contacto con goteos ni salpicaduras. No utilices este aparato en lugares húmedos o con presencia de agua. •...
  • Página 23 El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia en el interior del producto de tensiones eléctricas peligrosas no aisladas y lo suficientemente potentes como para representar un riesgo de electrocución. El signo de exclamación en el interior de un triángulo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) importantes en la documentación que acompaña al aparato.
  • Página 24 Botón VAC SEAL: Pulsa el botón VAC SEAL dos veces y de forma continuada para empezar a sellar la bolsa de alimentos al vacío. El aparato se apaga automáticamente. O pulsa este botón para detener el proceso en curso en cualquier momento. Botón SEAL: Pulsa el botón SEAL dos veces y de forma continuada solo para sellar la bolsa.
  • Página 25 ¿Cómo crear una bolsa para envasar al vacío? • Corta una cantidad suficiente de material del rollo de bolsas para envasado al vacío. Realiza cortes rectos. • Coloca un extremo del material de la bolsa en el canal de vacío (sobre la tira de sellado). •...
  • Página 26 • Coloca el extremo abierto de la bolsa en el canal de vacío. • Cierra la tapa correctamente y pulsa ambos extremos de la tapa. • Pulsa el botón VAC SEAL dos veces y de forma continuada para envasar los alimentos al vacío.
  • Página 27 Problemas Solución Asegúrate de que el aparato esté enchufado en una toma mural operativa. Asegúrate cable La envasadora al vacío no funciona. alimentación y el aparato no presenten defectos. Para tu seguridad, no utilices un aparato defectuoso. Ajusta la bolsa y prueba de nuevo. Asegúrate de que el extremo abierto de la bolsa se encuentra en el interior del canal de vacío.
  • Página 28 Declaración de conformidad El abajofirmante, Bigben Interactive, declara que el electrodoméstico VS1G cumple las directivas 2014/35/UE y 2014/30/UE. El texto íntegro se puede encontrar en https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ - ES 28 -...
  • Página 29 Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu Correo electrónico: support@bigben.fr - ES 29 -...
  • Página 30 VS1G SIGILLATRICE SOTTO VUOTO ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Página 31 Guida introduttiva Istruzioni per l’uso Informazioni e avviso di sicurezza Risoluzione dei problemi Contenuto della confezione Tutela dell’ambiente Caratteristiche del prodotto Dichiarazione di conformità Specifiche tecniche Guida introduttiva • Togliere il dispositivo dalla scatola. • Rimuovere qualsiasi imballaggio dal prodotto. •...
  • Página 32 una spazzola per pulire la sigillatrice sottovuoto poiché potrebbe graffiare la superficie. • Assicurarsi di avere sempre accesso al cavo di alimentazione, alla presa o all'adattatore per disconnettere il dispositivo dalla corrente se necessario. • Scollegare il dispositivo durante i temporali o quando non viene utilizzato per un periodo prolungato.
  • Página 33: Caratteristiche Del Prodotto

    Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni per l'uso e la manutenzione importanti nella documentazione che accompagna il dispositivo. Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: •...
  • Página 34 Pulsante SEAL: Premere il pulsante SEAL due volte di seguito: l’apparecchio inizierà a sigillare solo il sacchetto. Oppure premerlo per fermare il processo di vuoto. Porta degli accessori: quando si preparano gli accessori, collegare il tubo dell’accessorio sia alla porta degli accessori sull’apparecchio che alla porta degli accessori (ad esempio latte, barattoli e altro).
  • Página 35 Come preparare un sacchetto per il vuoto? • Tagliare abbastanza materiale dal rotolo per il vuoto. Assicurarsi di tagliare dritto. • Posizionare un’estremità del materiale del sacchetto nel canale del vuoto (attraverso la striscia di sigillatura). • Chiudere bene il coperchio, premere entrambe le estremità del coperchio. •...
  • Página 36 • Posizionare l'estremità aperta del sacchetto nel canale del vuoto. • Chiudere bene il coperchio, premere entrambe le estremità del coperchio. • Premere il pulsante VAC SEAL due volte di seguito per sigillare il cibo sottovuoto. • Quando la spia si spegne, tirare leggermente il coperchio di gomma della valvola di rilascio.
  • Página 37 Problemi Soluzione Assicurarsi che la sigillatrice sottovuoto sia collegata e che la presa a muro funzioni correttamente. Assicurarsi che il cavo di alimentazione La sigillatrice sottovuoto non funziona. e la sigillatrice sottovuoto non siano difettosi. Per mantenere un livello appropriato di sicurezza, non utilizzare una sigillatrice sottovuoto difettosa.
  • Página 38 Dichiarazione di conformità La sottoscritta, Bigben Interactive, dichiara che l’elettrodomestico VS1G è conforme alle direttive 2014/35/EU e 2014/30/EU. Il testo completo è disponibile su https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ - IT 38 -...
  • Página 39 Made in China Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu E-mail: support@bigben.fr - IT 39 -...
  • Página 40: Embalador A Vácuo

    VS1G EMBALADOR A VÁCUO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA...
  • Página 41 Começar Instruções de Funcionamento Aviso de Segurança Resolução de avarias O que está na caixa? Cuidado com o meio ambiente Características do produto Declaração de conformidade Especificações técnicas Começar • Retirar o aparelho da caixa. • Retirar qualquer embalagem do produto. •...
  • Página 42 • Limpar o aparelho com um pano macio. Não utilizar produtos abrasivos nem de limpeza agressivos. Não utilizar uma escova para limpar o embalador a vácuo, pode riscar a superfície. • Garantir que há sempre um acesso fácil ao cabo de alimentação, tomadas ou adaptador para desligar este aparelho da alimentação, se necessário.
  • Página 43 O símbolo do relâmpago dentro de um triângulo equilátero avisa o utilizador da presença, dentro do produto, de tensões elétricas perigosas não isoladas e suficientemente potentes para representar um risco de eletrocussão. O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica a presença de instruções de funcionamento e manutenção (reparação) importantes nos documentos que acompanham a unidade.
  • Página 44 Botão VAC SEAL: Carregar no botão VAC SEAL duas vezes contínuas e a máquina começa a selar os alimentos a vácuo. O aparelho desliga-se automaticamente. Ou pressioná-lo para pausar o processo atual em qualquer altura. Botão SEAL: Carregar no botão SEAL duas vezes contínuas e a máquina começa a selar o saco apenas.
  • Página 45 Como fazer um saco de vácuo? • Cortar material suficiente para um saco a partir do rolo de vácuo. Garantir que corta a direito. • Colocar uma extremidade do material para saco no canal de vácuo (ao longo da faixa de embalamento).
  • Página 46 • Preparar um saco de vácuo e colocar os alimentos dentro do saco. • Colocar a extremidade aberta do saco no canal de vácuo. • Fechar bem a tampa, pressionar ambas as extremidades da tampa. • Carregar no botão VAC SEAL duas vezes contínuas para selar os alimentos a vácuo. •...
  • Página 47 Problemas Solução Certificar-se de que o embalador a vácuo está ligado, certificar-se de que a tomada da parede funciona. Certificar-se cabo O embalador a vácuo não funciona. alimentação e o embalador a vácuo não têm defeitos. Para sua segurança, não trabalhar com um embalador a vácuo com defeito.
  • Página 48 Declaração de conformidade A abaixo assinada, Bigben Interactive, declara que o equipamento doméstico da VS1G está em conformidade com as diretivas 2014/35/UE e 2014/30/UE. O texto completo está disponível em https://www.bigbeninteractive.com/support/...
  • Página 49 Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu E-mail: support@bigben.fr - PT 49 -...
  • Página 50 VS1G VAKUUMIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Página 51 Erste Schritte Bedienungsanleitung Sicherheitswarnungen und -hinweise Fehlerbehebung Lieferumfang Umweltschutz Produktübersicht Vereinfachte EU-Konformitätserklärung 59 Technische Daten Erste Schritte • Entnehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. • Befreien Sie das Gerät von jeglichen Verpackungsmitteln. • Bewahren Sie diese in der Verpackung auf oder entsorgen Sie diese ordnungsgemäß. Sicherheitswarnungen und -hinweise •...
  • Página 52 • Das Gerät muss in gemäßigtem Klima benutzt und vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze geschützt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Das Gerät darf nicht mit Wassertropfen oder -spritzern in Kontakt kommen.
  • Página 53 Das Gerät birgt eine echte Verbrennungsgefahr für Kinder sowie für Erwachsene. Wenden Sie sich im Notfall an den Notarzt oder das nächste Verbrennungszentrum. Das Blitzsymbol im Dreieck warnt den Benutzer vor nicht isolierten gefährlichen Spannungen, die ein Stromschlagrisiko darstellen können. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung hin.
  • Página 54 Produktübersicht „VAC SEAL“-Taste: Drücken Sie zweimal hintereinander auf die Taste „VAC SEAL“, damit das Gerät die Lebensmittel luftdicht verpackt. Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Sie können den Betrieb ebenfalls jederzeit durch Drücken dieser Taste unterbrechen. „SEAL“-Taste: Drücken Sie zweimal hintereinander auf die Taste „SEAL“, damit das Gerät den Beutel ohne Vakuum versiegelt.
  • Página 55 Nennleistung 85 W Versiegelungsdauer 10 Sekunden Vakuumleistung -60 kpa (Vakuumversiegelung) Wartezeit bei Vakuumversiegelung 40 Sek. (Empfehlung) Externe Vakuumzeit 2 Minuten Geräuschpegel Unter 75 dB Versiegelungsbreite < 300 mm Geräteabmessungen 380 x 68 x 54 mm Bedienungsanleitung Hinweis: Bitte verwenden Sie die angegebenen Vakuumbeutel (oder mit eine maximale Breite von 28 cm), da normale Lebensmittelbeutel nur versiegelt, jedoch nicht mit der Vakuumfunktion verwendet werden können.
  • Página 56 • Sobald die Leuchte erlischt, können Sie die Gummiabdeckung des Entlüftungsventils etwas ziehen. • Drücken Sie die Entriegelungstaste des Deckels und entnehmen Sie den Beutel. Wie verpacke ich Lebensmittel luftdicht in einem Vakuumbeutel? • Bereiten Sie einen Vakuumbeutel vor und geben Sie die Lebensmittel in diesen. •...
  • Página 57 • Verbinden Sie den Vakuumbehälter über einen Vakuumschlauch mit dem Gerät. • Schließen Sie den Deckel ordnungsgemäß, indem Sie diesen an beiden Seiten nach unten drücken. • Drücken Sie zweimal hintereinander auf die Taste „VAC SEAL“, um das Vakuum in Ihrem Behälter aufzubauen.
  • Página 58 Überprüfen Sie die Schweißnaht und stellen Sie sicher, dass keine Falten vorhanden sind, durch die Luft eintreten könnten. Ziehen Sie den Beutel sanft flach, wenn er in den Vakuumkanal gelegt wird, um Falten zu vermeiden, und führen Sie eine neue Schweißnaht aus.
  • Página 59 Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Bigben Interactive, erklärt, dass das Haushaltsgerät VS1G mit den Richtlinien 2014/35/EU 2014/30/EU übereinstimmt. Der vollständige Text kann eingesehen werden unter https://www.bigben-interactive.de/ support/...
  • Página 60 VS1G VACUMEERMACHINE GEBRUIKSINSTRUCTIES LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DIT APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR DE HANDELEIDING VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING...
  • Página 61 Aan de slag Gebruiksinstructies Veiligheidswaarschuwing en opmerking 61 Probleemoplossing Inhoud van de doos Zorg dragen voor het milieu Eigenschappen van het product Conformiteitsverklaring Technische specificaties Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. • Haal het product uit de verpakking. •...
  • Página 62 • Maak het toestel schoon met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen. Gebruik geen borstel voor het reinigen van de vacumeermachine, dit kan krassen op het oppervlak veroorzaken. • Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het netsnoer, de stekker of de adapter om het toestel los te koppelen indien nodig.
  • Página 63 Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies aan in de documentatie die bij het toestel wordt geleverd. Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de doos Controleer de inhoud van het pakket: •...
  • Página 64 Knop SEAL: Druk twee keer op de knop SEAL. De machine sealt alleen het zakje. Of druk op het apparaat om het vacumeerproces te stoppen. Accessoire-aansluiting: Bij gebruik van accessoires, sluit de accessoire-slang aan op de accessoire-aansluiting van het apparaat en op de ingang van het accessoire (zoals blikken, weckpot, ...).
  • Página 65 Hoe maak ik een vacuümzakje? • Knip voldoende materiaal van de rol. Zorg ervoor dat u recht knipt. • Plaats het ene uiteinde van het materiaal in het vacuümkanaal (langs de sealstrip). • Sluit het deksel en druk op beide uiteinden van het deksel. •...
  • Página 66: Probleemoplossing

    • Sluit het deksel en druk op beide uiteinden van het deksel. • Druk twee keer op de knop VAC SEAL om het voedsel te vacumeren en te sealen. • Wanneer het lampje uitgaat, trek dan lucht aan het rubber van de release-knop •...
  • Página 67 Problemen Oplossing Zorg ervoor dat de stekker van de vacumeermachine goed functionerend stopcontact wordt De vacumeermachine werkt niet aangesloten. Zorg ervoor dat het snoer en de machine niet defect zijn. Gebruik geen defecte vacumeermachine. Verplaats het zakje een beetje en probeer opnieuw.
  • Página 68 Conformiteitsverklaring Ondergetekende, Bigben Interactive, verklaart dat het huishoudelijk apparaat van de VS1G voldoet aan de richtlijnen 2014/35/EU en 2014/30/EU. De volledige tekst is te vinden op https://www.bigbeninteractive.com/support/...
  • Página 69 Gemaakt in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu E-mail: support@bigben.fr - NL 69 -...