Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Jabra
GN9120/GN9125
®
© 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a reg-
istered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks
included herein are the property of their respective owners. The
Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under
license. (Design and specifications subject to change without
notice).
Made in China
User manual
www.jabra.com
www.jabra.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Netcom Jabra GN9120/GN9125

  • Página 1 The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice).
  • Página 2 europe GN9120/GN9125 Set-up Card Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72 GN9120/GN9125 can be used with virtually all telephones on the market. This card provides Czech Republic 800 522 722 set-up information for a number of the most commonly used telephones. Danmark + 45 45 75 99 99 Deutschland...
  • Página 3 Benutzerhandbuch Guide d’instruction Guía de usuario Guida all’utrilizzo 81-02706 RevE...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English – GN9120/GN9125 reference guide This reference guide provides you with additional information on setting up, using and maintaining your GN9120/GN9125. Note: The illustrations in the reference guide refer to the Mono version (one earpiece), but also apply to the Duo version (two earpieces) and the GN9125. Contents 1.
  • Página 5: Features And Customisation

    Note: The battery charging indicator on the base unit will flash continuously during charging and be lit when the battery is fully charged. 2. Features and customisation Multifunction button The multifunction button enables several functions, depending on how long the button is pressed for.
  • Página 6: Remote Handset Lifting Functionality

    3. Remote handset lifting functionality Answering and making telephone calls with GN1000 You may purchase a GN1000 as an accessory, which lets you answer and end telephone calls while away from your desk. Please contact your vendor or visit www.jabra.com for further information. To answer a call using the GN1000 or electronic hook switch functionality: 1.
  • Página 7: Audio And Visual Indicators

    Note: If more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume – buttons, the last selected interface will be activated. 4. Audio and visual indicators The GN9120/GN9125’s headset and base have audio and visual indicators, which represent various actions and aspects associated with setting up and operating the product.
  • Página 8: Troubleshooting

    5. Troubleshooting I do not hear a dial tone. • Check that all the cords and plugs are connected correctly. • Check that the power adapter is plugged in and has power. • Check that the on-line indicator is lit. If it is not, place the headset in the base unit and take it out again. • Check that the battery is charged. If the battery is fully charged, the battery charging indicator on the base unit will light when the headset is placed correctly in the base unit. The person I am talking to has difficulties hearing me. • Check that the mute function is off.
  • Página 9: Reconfiguration

    6. Reconfiguration Replacing the battery The battery supplied with your GN headset will function for many years. When it needs to be replaced, please proceed as follows: 1. Remove the earhook/headband. 2. Unscrew the small plate, that holds the battery in place, and remove battery. 3.
  • Página 10 Deutsch – GN9120/GN9125 Benutzerhandbuch Diese Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN9120/GN9125. Hinweis: Die Abbildungen im Referenzhandbuch zeigen die Mono-Version (ein Ohrhörer), gelten aber auch für die Duo-Version (zwei Ohrhörer) und das GN9125. Inhalt 1. Produktinformationen ............. Überprüfen der Betriebsbereitschaft des GN9120/GN9125 Laden und verwenden des Akkus 2.
  • Página 11: Laden Und Verwenden Des Akkus

    Laden und verwenden des Akkus Stellen Sie das Headset bei Nichtgebrauch zum Laden des Akkus in die Basisstation. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die Verbindungsanzeige leuchtet, nachdem Sie das Headset in die Basisstation gestellt haben, nehmen Sie es aus der Basisstation und stellen es dann wieder hinein.
  • Página 12: Fernabnehmerfunktion

    3. Fernabnehmerfunktion Anrufe annehmen und telefonieren mit dem Fernabnehmer GN1000 Der Fernabnehmer GN1000 ist als Zubehör erhältlich und ermög- licht es Ihnen, Telefongespräche anzunehmen und zu been- den, wenn Sie sich nicht am Schreibtisch befinden. Bitte wen- den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.jabra.com, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
  • Página 13: Akustische Und Optische Signale

    3. Sie befinden sich nun im Schnittstellen- Lautstärketaste Umschaltemodus und können das GN9120/ – GN9125 so einstellen, das es mit der von Ihnen verwendeten Telefonschnittstelle kom- munizieren kann. DHSG Mit den Lautstärketasten „+ und -„ können Sie Optisches signal (rot) sich nun zwischen den einzelnen Software- Modi hin und her bewegen.
  • Página 14: Problemlösungen

    Low Power Modus Verbindungsanzeige blinkt alle 10 Sekunden Hinzufügen eines Headsets bei Alle Anzeigen blinken, anschließend Konferenzschaltung leuchtet Akku-Landeanzeige permanent Verbindung zwischen Headset Verbindungsanzeige leuchtet permanent und Basisstation EHS (Electronic Hook Switch)- Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt Einstellung Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang, anschließend Geräteabgleich zwischen Headset leuchtet die Akku-Ladeanzeige permanent und Basisstation...
  • Página 15: Betrieb Und Geräteeinstellungen

    Ich höre während des Sprechens ein Echo in meinem Headset. Stellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler des Telefons auf mittlere oder niedrigere Position eingestellt ist. Stellen Sie gegebenenfalls auch die Mikrofonlautstärke auf eine geringere Lautstärke ein. Ich besitze ein GN9120/GN9125, die Version mit integriertem Electronic Hook Switch (EHS), aber es funktioniert nicht mit meinem Telefon.
  • Página 16: Reinigung, Sicherheit Und Wartung

    7. Reinigung, Sicherheit und Wartung Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht ange- feuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden.
  • Página 17: Présentation Du Produit

    Français – GN9120/GN9125 – Guide d’instruction Ce guide d’instruction contient des informations complémentaires concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre GN9120/GN9125. N.B. : Les illustrations figurant dans le guide de référence renvoient à la version Mono (un écouteur), mais s’appliquent aussi à la version Duo (deux écouteurs) et le GN9125. Sommaire 1. Présentation du produit ............Contrôle du montage de votre GN9120/GN9125 Chargement et utilisation de la batterie 2.
  • Página 18: Fonctions Et Personnalisation

    2. Fonctions et personnalisation Bouton multifonctions Le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des pressions que vous exercez. Fonctions Pression brève Pression pendant 5 sec. Pression pendant 6 sec. Répondre/passer √ un appel* √ Terminer un appel* √ Conférence √ Réglage graves/aigus Activation du mode faible √...
  • Página 19: Fonctionnalité Du Levier De Décroché À Distance

    3. Fonctionnalité du levier de décroché à distance Répondre et passer des appels à l’aide du GN1000 Vous pouvez acheter l’accessoire GN1000, qui vous permet de décrocher/raccrocher quand vous êtes éloigné de votre bureau. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou consultez le site www.jabra.com.
  • Página 20: Indicateurs Sonores Et Voyants

    3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le GN9120/GN9125 en fonction de l’interface de votre téléphone. Maintenant, vous pouvez utiliser les touches « + » et « - » pour passer d’un mode à l’autre. Les 3 voyants de la base vous indiquent sur quelle interface est paramétré...
  • Página 21: Dépannage

    Paramétrage crochet commutateur Voir section correspondante électronique (EHS) Couplage micro-casque/base Tous les voyants clignotent environ 4 sec. puis le voyant de batterie s’allume Appel en cours Voyant «en ligne» clignotant 5. Dépannage Je n’entends aucune tonalité. • Vérifiez que le micro-casque est correctement couplé à sa base. • Vérifiez que tous les cordons et connecteurs sont raccordés correctement. • Vérifiez que l’adaptateur est branché et fonctionne.
  • Página 22: Reconfiguration

    Je possède un GN9120/GN9125 avec crochet commutateur électronique mais celui-ci ne fonc- tionne pas avec mon téléphone Vérifiez que le GN9120/GN9125 est compatible avec votre installation téléphonique et réglez le GN9120/ GN9125 sur un mode adapté. Si vous utilisez un téléphone standard avec le GN1000, le GN9120/GN9125 doit être réglé...
  • Página 23: Nettoyage, Sécurité Et Entretien

    7. Nettoyage, sécurité et entretien Pour nettoyer le micro-casque, y compris la perche micro et le contour d’oreille, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle si nécessaire. Evitez de faire pénétrer de l’humidité ou des liquides dans les connecteurs et autres ouvertures. Si nécessaire, dépoussiérez la base et les cordons avec un chiffon sec.
  • Página 24: Información Del Producto

    Español – Guía de usuario de la unidad GN9120/GN9125 Esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de la unidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la versión Mono (un auricular), pero también a la versión Duo (dos auriculares) y al GN9125.
  • Página 25: Funciones Y Personalización

    2. Funciones y personalización Botón multifunción El botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la pulsación. Pulsación Pulsación Funciones momentánea Pulsación de 5 seg. de 6 seg. Responder/realizar llamadas √ y con el sistema de descuel- gue electrónico* Finalizar llamada √...
  • Página 26: Funcionalidad Para Descolgar De Forma Remota

    3. Funcionalidad para descolgar de forma remota Responder y hacer llamadas telefónicas la unidad GN1000 Puede comprar una unidad GN1000 a modo de accesorio que le per- mita responder y finalizar llamadas cuando no esté en su escritorio. Póngase en contacto con su proveedor o visite www.jabra.com para obtener más información.
  • Página 27: Indicadores De Audio Y Visuales

    Como alternar entre los modos de interfaz RHL, DHSG y MSH. 1. C oloque el microcasco en la base. Asegúrese de que el indicador de la base se dirige hacia usted. 2. Con el microcasco colocado en la base, pulse las teclas de control de volumen “+ y -” al mismo tiempo (manténgalas presionadas unos 6-8 segundos), hasta que el indicador en línea del microcasco empiece a parpadear rápidamente.
  • Página 28: Solución De Problemas

    Conexión entre el microcasco y la base Indicador de conexión activado Ajuste EHS (conmutador de gancho electrónico) Consulte la sección correspondiente Emparejamiento del Todos los indicadores parpadean durante microcasco y la base aproximadamente 4 segundos, y el indicador de la batería se activa En una llamada El indicador de ”en línea” parpadea 5. Solución de problemas No se oye el tono de llamada.
  • Página 29: Reconfiguración

    Dispongo de una unidad GN9120/GN9125, la versión con interruptor de gancho electrónico in- tegrado, pero no funciona con el teléfono Asegúrese de que la unidad GN9120/GN9125 sea compatible con su sistema telefónico, y configure la unidad GN9120/GN9125 para que funcione en el modo adecuado. Para utilizar la unidad GN9120/ GN9125 con teléfonos estándar y con la unidad GN1000, asegúrese de configurar el modo RHL.
  • Página 30: Limpieza, Seguridad Y Mantenimiento

    7. Limpieza, seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujeción con un paño ligeramente humedecido. Humedezca el paño sólo con agua y, si es necesario, utilice un poco de detergente líquido. Evite que la humedad o líquidos puedan penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el polvo de la base y de los cables cuando sea necesario.
  • Página 31: Informazioni Sul Prodotto

    Italiano – Guida all’utrilizzo del GN9120/GN9125 Questa guida all’utrilizzo fornisce ulteriori informazioni sulla configurazione, l’uso e la manutenzione del GN9120/GN9125. Nota: le illustrazioni presenti nella guida si riferiscono alla versione Mono (un auri- colare), ma sono valide anche per la versione Duo (due auricolari) e il GN9125. Sommario 1.
  • Página 32: Caratteristiche E Personalizzazione

    Nota: l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e rimane acceso quando la batteria è completamente carica. 2. Caratteristiche e personalizzazione Pulsante multifunzione Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata della pressione esercitata.
  • Página 33: Funzionalità Di Sollevamento Microtelefono Remoto

    3. Funzionalità di sollevamento microtelefono remoto Rispondere ed effettuare chiamate con il GN1000 È possibile acquistare l’accessorio GN1000 permette di rispondere e concludere chiamate mentre ci si trova lon- tani dalla scrivania. Rivolgersi al fornitore o andare all’indirizzo www.jabra.com.com per ulteriori informazioni. Per rispondere a una chiamata utilizzando il GN1000 o la fun- zionalità...
  • Página 34: Indicatori Acustici E Visivi

    Come attivare le modalità di interfaccia RHL, DHSG e MSH. 1. Collocare l’auricolare nella base. Verificare che il display della base sia rivolto verso l’utente. 2. Mentre l’auricolare si trova nella base, premere simultaneamente i tasti di controllo del volume „+ e -„ tenendoli premuti per circa 6-8 secondi, fino a quando l’indicatore di telefono in linea rosso che si trova sull’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente.
  • Página 35: Risoluzione Dei Problemi

    Collegamento tra cuffia e base Indicatore di collegamento acceso Impostazione del dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS) Vedere la relativa sezione Pairing di cuffia e base Tutte le spie lampeggiano per circa 4 sec., seguite dall’indicatore di batteria acceso Durante una chiamata Indicatore on-line lampeggiante 5.
  • Página 36: Riconfigurazione

    Il GN9120/GN9125, nella versione con il dispositivo di sollevamento della cornetta incorporato, non funziona con il telefono in uso Verificare che il GN9120/GN9125 sia compatibile con il sistema telefonico che si possiede e impostare cor- rettamente il GN9120/GN9125. Per i telefoni standard e per l’uso con il GN1000, accertarsi di impostare il GN9120/GN9125 in modalità...
  • Página 37: Pulizia, Sicurezza E Manutenzione

    7. Pulizia, sicurezza e manutenzione Pulire la cuffia, inclusi il braccetto e l’auricolare, passandovi un panno appena inumidito. Inumidire il panno con acqua e una piccola dose di liquido detergente, se necessario. Non far entrare umidità o liquidi nelle sedi dei pulsanti o in altre aperture. La base e i fili pos- sono essere spolverati.

Tabla de contenido