SEA PUSH Manual Del Usuario

Teclado de control de accesos anti-vandalismo retroiluminado resistente a la intemperie
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Italiano
English
Français
Español
PUSH
(cod. 23105198)
TASTIERA CONTROLLO ACCESSI ANTIVANDALO RETROILLUMINATA, RESISTENTE ALLE INTEMPERIE
VANDAL RESISTANT BACK-LIT WEATHERPROOF ACCESS CONTROL KEYPAD
DIGICODE DE CONTROLE D'ACCES ANTI-VANDALE, RETRO-ECLAIRE, RESISTANT AUX INTEMPERIES
TECLADO DE CONTROL DE ACCESOS ANTI-VANDALISMO RETROILUMINADO RESISTENTE A LA INTEMPERIE
Per elettroserrature, interblocchi e installazioni di sistemi di sicurezza
For electric lock, inter-lock and security system installations
Pour serrures electriques, interlock et installations de systemes de securite
Para electrocerraduras, interbloqueos y instalación de sistemas de seguridad
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
67411245
Rev. 01 - 05/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA PUSH

  • Página 1 International registered trademark n. 804888 Italiano English Français Español PUSH (cod. 23105198) TASTIERA CONTROLLO ACCESSI ANTIVANDALO RETROILLUMINATA, RESISTENTE ALLE INTEMPERIE VANDAL RESISTANT BACK-LIT WEATHERPROOF ACCESS CONTROL KEYPAD DIGICODE DE CONTROLE D'ACCES ANTI-VANDALE, RETRO-ECLAIRE, RESISTANT AUX INTEMPERIES TECLADO DE CONTROL DE ACCESOS ANTI-VANDALISMO RETROILUMINADO RESISTENTE A LA INTEMPERIE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ÍNDICE INTRODUCCIÓN................................84 CARACTERÍSTICAS..............................84 ESPECIFICACIONES..............................84 INSTALACIÓN................................85 Advertencias..............................85 Contenido delembalaje...........................85 CONEXIONES................................85 Indicadores LEDs Integrados..........................87 Tonos y señalizaciones LED...........................87 Jumper para seleccionar la retroiluminación....................87 PPROGRAMACIÓN, CARACTERÍSTICAS Y INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO........88 Configurar el sistema en modo de programación con código maestro............88...
  • Página 3: Introducción

    Salida relè 3 – N.C. & N.O. contactos libres de tensión, 1A/24V CC máx. (N.O. contacto disponible sólo para la versión timbre) Teclado numérico– N.C. contacto libre de tensión, 50mA/24V CC Máx. Tamaño: PUSH 125 (Altura) x 79 (Longitud) x 46/54 (Profundidad) mm Peso neto: PUSH – 550g Contenedor : PUSH –...
  • Página 4: Instalación

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 INSTALACIÓN ADVERTENCIAS Se recomienda leer con cuidado el manual de instrucciones para conocer mejor las características del producto antes de empezar las instalaciones. 1) No encienda el sistema durante la instalación 2) Verifique con cuidado todos los cableados antes de encender el sistema para testarlo.
  • Página 5 ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 • 6-7-8: SALIDA 2 (Relé salida 2) Relè de 1 Amp. contacto libre de tensión controlado por el grupo 2, Pin usuarios para salida 2, es una salida auxiliar para controlar un sistema de seguridad o unas automaciones.
  • Página 6: Indicadores Leds Integrados

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 • 18: INTERBLOQUEO O/P (salida control interbloqueo) Salida para transistor NPN (negativo- positivo- negativo) a colector abierto con un máximo de 100mA/ 24V CC. En condiciones normales está...
  • Página 7: Pprogramación, Características Y Instrucciones De Funcionamiento

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURAR EL SISTEMA EN MODO DE PROGRAMACIÓN CON CÓDIGO MAESTRO ¡NOTA IMPORTANTE! 1) NO QUITE LA CORRIENTE mientras el teclado está en modo de programación porque podría perder/falsificar los datos de las características programadas en la memoria.
  • Página 8: Actualización Del Sistema Con Los Códigos De Actualización 9999

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA CON LOS CÓDIGOS DE ACTUALIZACIÓN ------9999 Es posible actualizar el sistema para cancelar todos los datos viejos memorizados y para volver a los valores de default programados por la fábrica.
  • Página 9: Programación Sencilla Teclado - De Uso General

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN SENCILLA DEL TECLADO DE USO GENERAL Es un teclado multiuso. El usuario puede escoger entre muchas funciones. Los usuarios que emplean el teclado sólo con la electrocerradura pueden dejar la mayoría de las características con su valores...
  • Página 10: Programación Características - Ingreso Y Memorización De Los Valores Deseados

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 PROGRAMACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS – INGRESO Y MEMORIZACIÓN DE LOS VALORES DESEADOS Es posible ingresar y memorizar uno por uno los valores de las características en el sistema con las posiciones de programación deseadas.
  • Página 11: Registración De Un Código Maestro

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGISTRACIÓN DE UN CÓDIGO MAESTRO (Punto1) PUNTO CÓDIGO MAESTRO VALIDACIÓN 4 a 8 cifre CÓDIGO MAESTRO • El código Maestro autoriza la configuración del sistema en modo de programación. No es un código para la activación de las salidas.
  • Página 12: Cancelación/ Registración Pin Para Salidas 1, 2 Y 3

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MEMORIZACIÓN– CANCELACIÓN PIN USUARIOS PARA SALIDAS 1,2 Y 3 (PUNTO 10,20 Y 30) Un total de 1,200 PIN usuarios está disponible para los 3 grupos usuarios para el control de las 3 salidas.
  • Página 13 ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2) Ejemplo 2 -- PIN usuarios para salida 2: i) programación: 1234 (a) (b) (a) El PIN usuario está programado para la salida 2 (b) Registre un PIN usuario (c) Teclee el número ID 001 en el grupo 2 para memorizar el PIN usuario, que es uno de los ID entre 001-100.
  • Página 14: Códigos Del Visitante (Sólo Para Salida 1)

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CÓDIGOS VISITANTES (SÓLO PARA SALIDA 1) (Posición 40) Los códigos visitantes se utilizan temporalmente para el funcionamiento de la salida 1 (principalmente para la electrocerradura de un control de accesos).
  • Página 15: Códigos Duress (Intimidación) (Para Salidas 1, 2 Y 3)

    El código DURESS funciona igual que un PIN normal para las salidas 1,2 y 3 y al mismo tiempo activa la salida DURESS sin ningún aviso. El usuario puede utilizar este código para grabar una emergencia y para pedir ayuda en silencio cuando sea obligado a utilizar el teclado.
  • Página 16: Operación Y Función Del Código Duress

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 OPERACIÓN Y FUNCIÓN DEL CÓDIGO DURESS El código DURESS tiene doble función cuando es ingresado. Activa la salida DURESS (para la alarma DURESS) y al mismo tiempo activa la salida relé...
  • Página 17: Modo De Programación Del Pin Usuario

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 5 -10 ------- Después de 5 a 10 tentativas seguidas con un código usuario errado, el teclado se bloquea por 15 minutos. Se puede reinicializar el teclado para desbloquearlo con el Súper código usuario en la siguiente manera.
  • Página 18: Led De Estado Parpadea On-Off En Stand By

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 0 --- Aviso con pitido corto Un aviso con 2 pitidos cortos se emite cuando la salida se activa con un código válido. LED ESTADO INTERMITENTE ON-OFF EN STAND BY (Posición 73)
  • Página 19: Retraso Salida, Aviso Y Alarma

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 BOTÓN DE SALIDA INTELIGENTE Muchos teclados para el control accesos pueden controlar sólo el “ingreso” desde el exterior y eso no es suficiente para los sistemas de control accesos de hoy.
  • Página 20 ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Salida 1 se activa inmediatamente (la puerta se desbloquea automáticamente) cuando se oprime el botón de salida. 1-- 99 --- Temporización retraso salida Teclee un cualquier número de 1 a 99 en la casilla para habilitar el retraso de salida. Este número equivale a la temporización en segundos, que parte cuando se oprime el botón de salida.
  • Página 21: Resumen Gráfico De La Programación

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Tipos de alarma de abertura puerta: a) la puerta es forzada sin utilizar el PIN – Alarma b) la puerta es abierta con el botón de salida – Alarma c) La puerta es abierta con el PIN –...
  • Página 22 ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CÓDIGO BLOQUEO TECLADO: Código = 1, 1---10 tentativas, bloqueo 10 tentativas, teclado por 60 Seg. Seguridad personal y puerta 2---10 tentativas, activo 60CÓDIGO BLOQUEO TECLADO #...
  • Página 23: Ejemplos De Aplicación

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CÓDIGO DAP -- Acceso directo al modo de programación. Sistema en modo de 8080 8080 # Válido sólo durante el programación período de encendido PIN/CÓDIGOS USUARIOS botón cancelación grupo...
  • Página 24 ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 2) CABLEADOS BÁSICOS CERRADURAS PARA PUERTAS CON CÓDIGO DE AUTORIZACIÓN INHIBIDO. • Utilice la salida 3 como control autorizado. El propietario puede ingresar el código usuario 3 para detener el funcionamiento de la electrocerradura durante la noche o al término del día laboral para prevenir el acceso no autorizado.
  • Página 25 ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 3) CABLEADOS BÁSICOS DE UN SISTEMA DE INTERBLOQUEO CON DOS TECLADOS Un sistema de interbloqueo necesita de dos teclados. La aplicación descrita en nuestro ejemplo utiliza dos teclados por medio de una simple conexión de cruces de cables sobre sus terminales de “salida 1 inhibida”...
  • Página 26: Sugerencias De Aplicación Para Los Terminales Auxiliarios

    24 horas normalmente abierta para un sistema de alarma. Para ulteriores informaciones vea posición 80 y 91. • Se recomienda una opción única de conexión. Asegúrese de que la corriente no sea superior al valor máximo de 100mA.
  • Página 27 LED y/o un zumbador pequeño para avisar a una guardia; o se puede conectar a una zona de protección de 24 horas normalmente abierta para un sistema de alarma. • Se recomienda una opción de conexión única. Asegúrese de que la corriente no sea superior al valor máximo de 100mA.
  • Página 28: Apéndice

    ® PUSH Sistemi Elettronici Español di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 (F) SALIDA 2 (i) Activación de una zona N.C. A LA ZONA DE PRETECCIÓN DE UN PANEL DE ALARMA CONTACTO MAGNÉTICO N.C. • Utilice el contacto de salida normalmente abierto (N.O.) para activar una zona de protección normalmente cerrada (N.C.) de un sistema de alarma.
  • Página 29 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly.
  • Página 30 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 31 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA srl se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 32 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.r.l. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Este manual también es adecuado para:

23105198

Tabla de contenido