Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESBROZADORA
GGT1200C
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Greencut GGT1200C

  • Página 1 DESBROZADORA GGT1200C Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 3: Seguridad Personal

    Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Página 4: Seguridad Eléctrica

    ROPA DE TRABAJO Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Recomendamos el uso de: Protección ocular (gafas de seguridad/malla/pantallas de metacrilato). Protección auditiva (orejeras/tapones para los oídos). Protección para la cabeza y la cara (casco y mascarilla). Protección para las manos (guantes/mitones).
  • Página 5: Seguridad En El Mantenimiento, Transporte Y Almacenamiento

    SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO • No modifique los controles del producto. • Compruebe regularmente que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar al correcto funcionamiento de la máquina. • Cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales. •...
  • Página 6: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Las personas que no están debidamente protegidas deben estar a una distancia de ¡Atención peligro! seguridad.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Use la desbrozadora solamente para recorte y desbroce de hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO Carrete semiautomático Protector del cabezal Barra inferior...
  • Página 8: Características Técnicas

    Capacidad de corte del cortacésped 380mm Hilo desbrozadora Ø 2,0 mm X6m Peso 7,9kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Desbrozadora (1ud.) Kit de montaje (1ud.) Manual de instrucciones (1ud.) •...
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE ATENCIÓN: No conecte la máquina al suministro eléctrico hasta que el montaje esté completo. La falta de cumplimiento podría causarle lesiones graves. MONTAJE DE LAS BARRAS Afloje la perilla de unión de los ejes (8) y retire los protectores de la barra superior e inferior (a, b). Conecte la barra superior (9) y la inferior (5) a través del conector de ejes en sentido correcto hasta que quede bloqueado.
  • Página 10: Instalación Del Carrete Semiautomático

    Retire el pasador (b), la tuerca (a), el soporte superior (c) y el soporte inferior (d). Fije el protector (10) al eje de sujeción (9) con los 3 tornillos suministrados y la llave Allen (17). INSTALACIÓN DEL CARRETE SEMIAUTOMÁTICO Retire el pasador (a) e introduzca la llave Allen (15) en la abertura del lado posterior de la cuchilla de corte para evitar el giro del eje de salida (e).
  • Página 11: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO ATENCIÓN: Para evitar lesiones por arranques accidentales, apague siempre la máquina y desconéctela de la red eléctrica antes de moverla o realizar ajustes. ANTES DE USAR ATENCIÓN: Asegúrese de utilizar un cable de extensión adecuado para uso en el exterior (H05VV-F 2X0.75mm2) acoplado a la fuente de alimentación a través de un sistema de protección contra fugas (RCD).
  • Página 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese de que la máquina esté completamente apagada antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
  • Página 13: Transporte Y Almacenamiento

    Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Página 14: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la desbrozadora GGT1200C, a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Página 16: Sécurité Personnelle

    Toutes les informations inclues dans ce manuel sont de grande importance pour votre propre sécurité et pour celle des personnes, animaux et objets se trouvant à proximité. Dans le cas d’un quelconque doute concernant ce manuel, demandez conseil à un professionnel ou mettez-vous en contact avec le Service Technique Officiel. L’information suivante concernant les dangers et précautions fait référence aux situations les plus probables qui peuvent avoir lieu lors de l’utilisation de cette machine.
  • Página 17: Sécurité Dans La Zone De Travail

    VÊTEMENT DE TRAVAIL • Habillez-vous de façon appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se coincer dans les pièces en mouvement. Nous recommandons l’utilisation de : Protection des yeux (lunettes de sécurité). Protection auditive. Protection de la tête et du visage (casque et masque). Protection des mains (gants résistants et antidérapants).
  • Página 18 SÉCURITÉ DANS L’ ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE • Ne modifiez pas les contrôles des produits. • Vérifiez régulièrement s’il y a des pièces cassées ou d’autres conditions qui peuvent affecter le bon fonctionnement de la machine. • Remplacez immédiatement les pièces usées ou endommagées par des pièces de rechange d’origine uniquement. •...
  • Página 19: Icônes D'avertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Les personnes qui ne sont pas Attention, danger ! correctement protégées devraient se tenir à...
  • Página 20: Conditions D'usage

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE N’utilisez la débroussailleuse que pour couper et débroussailler l’herbe et les petits arbustes. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut conduire à des situations dangereuses et exonère le fabricant de toute responsabilité. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT Bobine semi-automatique Protecteur de tête Barre inférieure...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    380mm Fil de coupe à la brosse Ø 2,0 mm X6m Poids 7,9kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Débroussailleuse (1pc) Kit de montage (1pc) Manuel d’instructions (1pc) •...
  • Página 22: Montage De La Poignée

    ASSEMBLAGE ATTENTION: Ne branchez pas la machine à l’alimentation électrique avant que l’assemblage ne soit terminé. Le non-respect de cette règle pourrait entraîner des blessures graves. MONTAGE DES BARRES Desserrer le bouton de connexion de l’essieu (8) et retirer les protections des barres supérieure et inférieure (a, b).
  • Página 23 Retirez la goupille (b), l’écrou (a), le support supérieur (c) et le support inférieur (d). Fixez le protecteur (10) sur l’arbre de serrage (9) avec les 3 vis fournies et la clé Allen (17). INSTALLATION DE L’ENROULEUR SEMI-AUTOMATIQUE Retirez la goupille (a) et insérez la clé Allen (15) dans l’ouverture située à l’arrière de la lame de coupe afin d’empêcher l’arbre de sortie (e) de tourner.
  • Página 24: Usage Du Produit

    USAGE DU PRODUIT ATTENTION: Pour éviter les blessures dues aux démarrages accidentels, coupez toujours l’alimentation électrique et débranchez la machine avant de la déplacer ou d’effectuer des réglages. AVANT D’UTILISER ATTENTION: Veillez à utiliser un câble de rallonge adapté à une utilisation en extérieur (H05VV-F 2X0,75mm2 ) relié...
  • Página 25: Identification Et Solution De Problèmes

    ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION: Assurez-vous que la machine est complètement arrêtée avant d’effectuer tout entretien ou toute réparation.
  • Página 26: Transport Et Stockage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Página 27: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège est situé Calle Blanquers (parcelle 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarent que la débroussailleuse GGT1200C, à partir du numéro de série de l’année 2020, est conforme aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil applicables : •...
  • Página 28: Introduzione

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 29: Sicurezza Personale

    Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono rilevanti per la sicurezza propria e dell’ambiente circostante. In caso di domande sulle informazioni contenute nel presente manuale, rivolgersi a un professionista o al Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e sulle precauzioni includono le situazioni più probabili che possono verificarsi durante l’uso della macchina.
  • Página 30: Sicurezza Nell' Area Di Lavoro

    ABITI DA LAVORO • Indossare in modo appropriato. Non indossare indumenti larghi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. Si consiglia l’uso di: Occhiali protettivi (occhiali protettivi). Protezione dell’udito. Protezione della testa e del viso (casco e maschera). Protezione delle mani (guanti resistenti e antiscivolo).
  • Página 31 SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO • Non modificare i controlli del prodotto. • Controllare regolarmente la presenza di parti rotte o altre condizioni che possono influire sul corretto funzionamento della macchina. • Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con ricambi originali. •...
  • Página 32: Icone Di Avvertimento

    ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Le persone che non sono protette adeguatamente devono rimanere ad una Attenzione, pericolo! distanza di sicurezza.
  • Página 33: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzare il decespugliatore solo per tagliare e ripulire l’erba e i piccoli arbusti. Qualsiasi uso diverso da quello sopra descritto può portare a situazioni di pericolo ed esonera il produttore da qualsiasi responsabilità. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Bobina semiautomatica Protezione della testa Barra inferiore...
  • Página 34: Caratteristiche Tecniche

    Capacità di taglio della falciatrice 380mm Filettatura a spazzola Ø 2,0 mm X6m Peso 7,9kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Decespugliatore (1pc) Kit di montaggio (1pc) Manuale di istruzioni (1pc) •...
  • Página 35: Montaggio

    MONTAGGIO ATTENZIONE: Non collegare la macchina all’alimentazione fino al completamento del montaggio. L’inosservanza potrebbe causare gravi lesioni. MONTAGGIO DELLE BARRE Allentare il pomello di collegamento dell’asse (8) e rimuovere le protezioni della barra superiore e inferiore (a, b). Collegare la barra superiore (9) e la barra inferiore (5) attraverso il connettore dell’albero nella direzione corretta fino a quando non si blocca.
  • Página 36 Rimuovere il perno (b), il dado (a), la staffa superiore (c) e la staffa inferiore (d). Fissare la protezione (10) all’albero di serraggio (9) con le 3 viti in dotazione e la chiave a brugola (17). INSTALLAZIONE DELLA BOBINA SEMIAUTOMATICA Rimuovere il perno (a) e inserire la chiave a brugola (15) nell’apertura sul lato posteriore della lama di taglio per evitare che l’albero di uscita (e) si giri.
  • Página 37: Uso Del Prodotto

    USO DEL PRODOTTO ATTENZIONE: Per evitare lesioni da avviamenti accidentali, spegnere sempre la macchina e scollegarla dall’alimentazione prima di spostarla o di effettuare regolazioni. PRIMA DI UTILIZZARE ATTENZIONE: Assicurarsi di utilizzare un cavo di prolunga adatto all’uso all’esterno (H05VVV-F 2X0,75mm2 ) collegato all’alimentazione attraverso un sistema di protezione contro le perdite (RCD). Posizionare l’imbracatura di sicurezza sopra la spalla sinistra.
  • Página 38: Manutenzione

    MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Assicurarsi che la macchina sia completamente spenta prima di eseguire qualsiasi manutenzione o riparazione. Questo eliminerà ogni potenziale rischio. La macchina è...
  • Página 39: Trasporto E Stoccaggio

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Página 40: Déclaration De Conformité (Ce)

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, dont le siège est situé Calle Blanquers (parcelle 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarent que la débroussailleuse GGT1200C, à partir du numéro de série de l’année 2020, est conforme aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil applicables : •...
  • Página 41: Introduction

    DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Página 42: Personal Safety

    All information in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information contained in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most likely situations that may arise during use of this machine.
  • Página 43: Work Area Safety

    Leg protection (trousers). Foot protection (non-slip footwear). VIBRATIONS • A high level of vibration and long periods of exposure are the factors contributing to white finger disease (Raynaud’s phenomenon). In order to reduce the risk of white finger disease, you need to be aware of these recommendations: Always wear gloves.
  • Página 44 • Do not clean the machine with solvents, flammable liquids or hard abrasives. • Keep the handles of this machine dry and clean. • Keep cutting tools sharp and clean. Proper maintenance of cutting tools reduces the likelihood of incidents by making them easier to control.
  • Página 45: Warning Icons

    WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Keep unprotected people away and at a Attention, danger! safe distance from the work area. Read this manual carefully before starting Keep children away from this machine.
  • Página 46: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Use the brushcutter only for cutting and clearing grass and small shrubs. Any other use than that described above can lead to dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT Semi-automatic reel Head protector Bottom bar...
  • Página 47: Technical Data

    Mower's cutting capacity 380mm Brushcutting thread Ø 2,0 mm X6m Weight 7,9kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS Brushcutter (1pc) Mounting kit (1pc) Instruction manual (1pc) • Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
  • Página 48: Assembly

    ASSEMBLY ATTENTION: Do not connect the machine to the power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in serious injury. ASSEMBLY OF THE BARS Loosen the axle connecting knob (8) and remove the upper and lower bar protectors (a, b). Connect the top bar (9) and bottom bar (5) through the shaft connector in the correct direction until it locks.
  • Página 49 Remove the pin (b), nut (a), upper bracket (c) and lower bracket (d). Fix the protector (10) to the clamping shaft (9) with the 3 screws supplied and the Allen key (17). INSTALLATION OF THE SEMI-AUTOMATIC REEL Remove the pin (a) and insert the Allen key (15) into the opening on the rear side of the cutting blade to prevent the output shaft (e) from turning.
  • Página 50: Product Use

    PRODUCT USE ATTENTION: To avoid injury from accidental starts, always turn off the machine and disconnect it from the power supply before moving it or making adjustments. BEFORE USING ATTENTION: Be sure to use an extension cable suitable for outdoor use (H05VV-F 2X0.75mm2) attached to the power supply through a leakage protection system (RCD).
  • Página 51: Maintenance

    MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the machine is completely turned off before performing any maintenance or repairs.
  • Página 52: Transportation And Storage

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Página 53: Declaration Of Conformity (Ec)

    We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the GREENCUT brand, with headquarters in Calle Blanquers (plot 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declare that the GGT1200C brushcutter, from the serial number of the year 2020 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
  • Página 54: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Página 55 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Página 56: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    ARBEITSKLEIDUNGEN • Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. Wir empfehlen die Verwendung von: Augenschutz (Schutzbrille). Gehörschutz. Kopf- und Gesichtsschutz (Helm und Maske) Handschutz (widerstandsfähige und rutschfeste Handschuhe). Beinschutz (Hose). Fußschutz (rutschfestes Schuhwerk).
  • Página 57 SICHERHEIT BEI WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG • Die Produktkontrollen dürfen nicht verändert werden. • Prüfen Sie regelmäßig auf gebrochene Teile oder andere Bedingungen, die den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine beeinträchtigen können. • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort nur durch Original-Ersatzteile. •...
  • Página 58: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Personen, die nicht ausreichend geschützt sind, sollten sich in sicherer Entfernung Achtung, Gefahr! aufhalten. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, Halten Sie Kinder von dieser Maschine fern.
  • Página 59: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie den Freischneider nur zum Trimmen und Räumen von Gras und kleinen Sträuchern. Jede andere Verwendung als die oben beschriebene kann zu gefährlichen Situationen führen und entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Halbautomatische Spule Kopfschützer Unterer Balken Knopf für Wellenverbindung Obere Leiste...
  • Página 60: Technische Merkmale

    Bürstenschneiders Schnittkapazität des Mähers 380mm Bürstenschneidendes Gewinde Ø 2,0 mm X6m Gewicht 7,9kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Bürstenschneider (1 Stk.) Montagesatz (1 Stck.) Bedienungsanleitung (1 Stk.) •...
  • Página 61: Montieren

    MONTIEREN ACHTUNG: Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor die Montage abgeschlossen ist. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. MONTAGE DER STÄBE Lösen Sie den Achsenverbindungsknopf (8) und entfernen Sie den oberen und unteren Stangenschutz (a, b). Verbinden Sie die obere Stange (9) und die untere Stange (5) durch den Schaftverbinder in der richtigen Richtung, bis sie einrasten.
  • Página 62 Entfernen Sie den Stift (b), die Mutter (a), die obere Stütze (c) und die untere Stütze (d). Befestigen Sie die Schutzhaube (10) mit den 3 mitgelieferten Schrauben und dem Inbusschlüssel (17) an der Spannwelle (9). INSTALLATION DER HALBAUTOMATISCHEN SPULE Entfernen Sie den Stift (a) und führen Sie den Inbusschlüssel (15) in die Öffnung auf der Rückseite des Schneidmessers ein, um ein Drehen der Abtriebswelle (e) zu verhindern.
  • Página 63: Produkt-Nutzung

    PRODUKT-NUTZUNG ACHTUNG: Um Verletzungen durch versehentliche Starts zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es bewegen oder Einstellungen vornehmen. VOR DER VERWENDUNG ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel (H05VV-F 2X0,75mm2 ) verwenden, das über ein Leckschutzsystem (RCD) an die Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Página 64: Wartung

    WARTUNG Eine gute Wartung verlängert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei funktioniert. ACHTUNG:Stellen Sie sicher, dass die Maschine vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Dadurch wird jedes potenzielle Risiko ausgeschaltet. Die Maschine wird im Werk eingestellt.
  • Página 65: Transport Und Lagerung

    Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Página 66: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Eigentümer der Marke GREENCUT, mit Sitz in der Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPANIEN, erklärt, dass der Bürstenschneider GGT1200C ab der Seriennummer des Jahres 2020 mit den Anforderungen der anwendbaren Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates übereinstimmt:...
  • Página 68 Manual revisado en junio de 2021...

Tabla de contenido