ESPAÑOL ENGLISH WARNING: CAUT ION To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this equipment to rain or moisture RISK OF ELECTRIC SHOCK DON’T OPEN Safety Instructions Instrucciones de seguridad 1. All the safety and operation instructions should be read before this product is operated.
Amate Electroacústica,s.l. 1. INTRODUCTION 1.INTRODUCCIÓN 1.1. General 1.1. Generalidades Amate Electroacústica, s.l. would like to Amate Electroacústica, s.l. le agradece la thank you for your confidence in our NT confianza depositada en nuestros productos Series. de la Serie NT. A gathered experience of more than 30 La experiencia de más de 30 años en el years in the design of acoustic cabinets and diseño de cajas acústicas y amplificadores...
Página 4
Amate Electroacústica,s.l. NT-12A250 NT-12A250 - Entrada balanceada electrónicamente (XLR). - Electronically balanced Input (XLR). - Salida paralela con conector XLR. - XLR parallel output. - Divisor Activo de 24 dB/Oct. - 24dB/Oct Active Crossover. - Amplificador Clase D de 200 W. - 200 W High Efficiency Class D Amplifier.
Página 5
Amate Electroacústica,s.l. 2-CONEXIONES NT12A250 / 2- NT12A250 / NT12A500 / NT12A500 / NT15A250 / NT15A500 NT15A250 / NT15A500 CONNECTIONS 1-GAIN: Ajusta el nivel de entrada. 1-GAIN: Controls the level of the LINE Input 2-INPUT: Conector XLR de señal balanceada: 2-INPUT: Balanced signal XLR: 1= Shield 2= Live 3=Return 1= Shield 2= Live 3= Return 3-LINK: Conector XLR para conectar en...
Amate Electroacústica,s.l. CONEXIONES NT12P / NT15P NT12P / NT15P CONNECTIONS 1-SPEAKON : Los dos modelos incorporan 1-SPEAKON : Both models use two Speakon terminales Speakon y están preparados para su terminals and are duly prepared for a perfect perfecta conexión en un sistema en paralelo.
Amate Electroacústica,s.l. 2.1. Configuraciones 2.1. Configurations 2.1.1. Conexión "daisy chaining" (modelos 2.1.1. Daisy chaining connection (Active Activos) models) Se pueden conectar las unidades requeridas a You may daisy chain as many units as través de una configuración Daisy-Chaining. required. Plug into the INPUT of the first unit Conecte la señal (salida de mesa de mezclas) a (from a Mixer's output).
Amate Electroacústica,s.l. 2.1.3. Conexión a un subwoofer activo 2.1.3. Connection with an active subwoofer (Modelos Activos) (Active models) Conectar la señal (salida de mesa de mezclas) a Plug into the INPUT of the cabinet (from a la entrada INPUT de la caja Full Range y usar Mixer's output) and then use the LINK output la salida LINK para transportar la señal a la to carry the signal to the input of the active...
Amate Electroacústica,s.l. 2.1.5. Passive configuration with Subwoofer 2.1.5.Configuración Pasivo (Passive models) Subwoofer (modelos Pasivos) In this case one amplifier will be only used for En este caso se dispondrá de un sólo the whole system. amplificador para todo el sistema. Connect one of the outputs of the amplifier to De una de las salidas del amplificador the subwoofer through a wire.
Página 10
Amate Electroacústica,s.l. NT Series.Version 1.0 May 07...
Amate Electroacústica,s.l. 2.2. Características técnicas 2.2. Technical Features NT-12P Impedancia Impedance 250 W Potencia Admisible Power Handling (RMS) 500 W Potencia de Programa Musical Program 1 x 12" Woofer Componentes Components Woofer 1" ½ Titanium Diaphragm Driver 110º x 70º Directividad H/V Directivity H/V 55Hz - 20kHz Respuesta Frecuencia Frequency Response (*)
Página 12
Amate Electroacústica,s.l. NT-15A250 Entrada de Línea XLR Line Input XLR (BALANCED) 1.5V-10K 230V +/- 10% Alimentación Mains Consumo a Máx.Potencia Full power consumption 1x15" Woofer Componentes Components Woofer 1" ½ Titanium Diaphragm Driver 110º x 70º Directividad H/V Directivity H/V 50Hz-20kHz Respuesta Frecuencia Frequency Response(*) 123 dB...
Amate Electroacústica,s.l. 3-MONTAJE E INSTALACIÓN 3-MOUNTING AND PLACEMENT Para la adecuada instalación de los sistemas de For a proper installation of the acoustic cabinet cajas acústicas se recomienda lea atentamente systems, it is strongly recommended to los siguientes consejos. carefully read the following advices. 3.1.
Página 14
Amate Electroacústica,s.l. 3.2. Uso con trípode 3.2. Tripod use Todos los modelos incorporan en su parte All the models are equipped with a tripod inferior un vaso para trípode Standard de socket for use with Standard 35mm tripods. 35mm. Do not use the tripod on non-flat floors and be No utilice el trípode en superficies con careful not to raise the cabinets too high on the pendiente ni coloque las cajas demasiado altas,...
Página 15
Amate Electroacústica,s.l. Volado horizontal Horizontal Flying Puntos 1 y 2. Utilice el punto 3 o 4 para dar la Points 1 and 2. Use point 3 or 4 to get the inclinación necesaria. desired inclination. Volado vertical Vertical Flying Puntos 3 y 4. Utilice el punto 5 para dar la Points 3 and 4.
Amate Electroacústica,s.l. 4-APÉNDICE 4-APPENDIX PÉRDIDA DE POTENCIA (EN %) Y POWER LOSSES (%) AND DAMPING FACTOR DE DAMPING, RELATIVA FACTOR, RELATED WIRE A LA LONGITUD DEL CABLE Y SU LENGTH AND SECTION SECCIÓN Largo cable Sección Resistencia Pérdida de Potencia Pérdida Damping(*) Wire length Section...
Amate Electroacústica,s.l. 5.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.TROUBLESHOOTING Sin alimentación No power • Asegúrese que el aparato esté conectado a la • Make sure that the cabinet is plug in. red. • El Fusible puede estar fundido. Reemplace el • The Fuse is blown. Replace the fuse on fuse holder with one of the same type.