Publicidad

Enlaces rápidos

Schreibtisch
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Notice de montage
FR
instrucciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instruções de montagem
PT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
4200
PL
CZ
SK
HR
MT
SI
HU
RO
BG
CN
GR
ME
MK
RU
RS
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
Schützenstraße 88
Fon: +49 (0) 5252 / 8490
info@mygermania.com
Instrukcja montazu
Montážní návod
Montážny návod
Upute za montažu
Istruzzjonijiet
Navodila za montažo
Szerelési útmutató
Instructiuni de montaj
Uputstvo za montažu
uputstva za montazu
D-33189 Schlangen
Fax: +49 (0) 5252 / 849 40
www.mygermania.com
!
1
i
2
3
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Germania 4200

  • Página 1 Lleiðbeiningar um samsetningu Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 info@mygermania.com www.mygermania.com...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
  • Página 3: Fr Consignes De Sécurité

    GERMANIA n'est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d'un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses. En cas de surcharges causées par des personnes, des enfants qui jouent ou d'autres causes, nous n'assumons aucune responsabilité...
  • Página 4 GERMANIA non risponde di lesioni a cose o persone dovute a errata installazione o a mancato fissaggio alla parete. L’azienda produttrice non risponde di danni derivanti da eventuali sovraccarichi causati da persone, bambini che giocano o altri fattori.
  • Página 5 Als de bedienings, gebruiks- of montageaanwijzingen niet worden opgevolgd, onderdelen worden vervangen, producten worden gewijzigd of verbruiksartikelen worden gebruikt, die niet overeenkomen met de originele onderdelen, vervalt elke vorm van aansprakelijkheid en garantie. GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur.
  • Página 6 Om skötsel-, drift- eller monteringsanvisningarna inte följs, om delar byts ut, produkten ändras eller förbrukningsmaterial som inte motsvarar originaldelarna används, så bortfaller allt ansvar och all garanti. GERMANIA har inget ansvar för person- eller sakskador orsakade av icke fackmässigt montage eller avsaknad av väggfäste. För överbelastning orsakad av människor, lekande barn eller annan påverkan har vi som tillverkare inget ansvar.
  • Página 7 ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við vegg. Við sem framleiðandi berum ekki ábyrgð...
  • Página 8: Drošības Norādījumi

    Jebkāda veida atbildība vai garantija vairs nav spēkā, ja netiek ievērotas lietošanas, ekspluatācijas vai montāžas instrukcijas, tiek nomainītas detaļas, veiktas produkta izmaiņas vai izmantoti materiāli, kas neatbilst oriģinālajām detaļām. Uzņēmums “GERMANIA” neuzņemas atbildību par kaitējumu īpašumam vai miesas bojājumiem , kas radušies nelietpratīgas montāžas dēļ vai, nepiestiprinot mēbeles pie sienas.
  • Página 9: Emniyet Uyarıları

    Kullanma, işletme veya montaj talimatlarına uyulmadığı, parçalar başka parçalarla değiştirildiği, ürünler üzerinde değişiklik yapıldığı veya orijinal olmayan sarf malzemeleri kullanıldığı takdirde, üreticinin her türlü sorumluluğu ve garantisi geçerliliğini kaybeder. GERMANIA, usule aykırı montajdan veya duvara tespit gereğine uyulmamasından kaynaklanacak yaralanmalardan veya maddi zararlardan dolayı...
  • Página 10 Nebude-li respektován návod na obsluhu, provoz či montáž nebo budou-li vyměněny stavební díly, či provedeny změny na produktech nebo spotřebních materiálech, které neodpovídají originálním dílům, potom odpadají jakékoli nároky na záruku či odpovědnost za vady. GERMANIA nenese žádnou odpovědnost za zranění osob či poškození majetku v důsledku nesprávné montáže, příp.
  • Página 11 Ako se ne pridržavate uputa za korištenje, rad i montažu, zamijenite graðevne elemente te izvršite izmjene na proizvodima ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim dijelovima, sva jamstvena prava i jamstvo prestaju. GERMANIA ne jamèi za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestruènom montažom odnosno neprièvršæivanjem na zid.
  • Página 12 Če ne upoštevate navodil za uporabo, obratovanje ali vgradnjo, zamenjate sestavne dele, predelate izdelke ali uporabite potrošne materiale, ki ne ustrezajo originalnim delom, nimate nikakršne pravice do zahtevkov iz odgovornosti ali do garancije. Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
  • Página 13: Instrucțiuni De Siguranță

    și pierderea garanției. Societatea GERMANIA nu răspunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefixării de perete. În calitate de producători, nu ne asumăm nici o răspundere în cazul unor supraîncărcări cauzate de persoane, copii în joacă...
  • Página 14 αντικαθίστανται, οι τροποποιήσεις γίνονται στα προϊόντα, ή χρησιµοποιούνται αναλώσιµα, τα οποία δεν αντιστοιχούν σε γνήσια εξαρτήµατα, τότε εκπίπτουν οι οποιεσδήποτε απαιτήσεις ευθύνης και εγγυήσεις. Η GERMANIA δεν ευθύνεται για προσωπικές, ή εµπράγµατες ζηµιές, οι οποίες οφείλονται σε λάθος συναρµολόγηση, ή µη ολοκληρωθείσα στερέωση τοίχου. Σε περίπτωση υπερφόρτωσης, η...
  • Página 15 GERMANIA ne preuzima odgovornost u slučaju povreda lica ili oštećenja stvari nastali usled nestručne montaže odnosno ne izvršenog pričvršćivanja za zid.
  • Página 16: Инструкции По Технике Безопасности

    Ukoliko se ne pridržavate uputstva za upotrebu, rukovanje ili montažu, menjate sastavne delove, vršite promene na proizvodu ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim delovima, gubite sva prava na jemstvo i garanciju. GERMANIA ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestručnom montažom odnosno nepričvršćivanjem za zid. Kod preopterećivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih činilaca, mi kao proizvođači ne...
  • Página 17 60 kg max. max. 30 kg the furniture factory...
  • Página 18 6829 1044 1298 1137 4128 6865 16 x 16 x sw 4 M6x15 mm Ø4x2 5mm Ø4x15 Ø 5 x 11 Ø20 x 22 M8 6827 5 cm 6828 Schreibtisch 4200 261 804 / 00...
  • Página 19 4128 16 x Ø 5 x 11 4128 6865 6865 Ø20 x 22 M8 6827 Sc hre ibtisch 4200 281804 / 00...
  • Página 20 6829 6828 M6x15 mm 6827 6827 6828 6829 6828 6828 6829 Schreibtis ch 4200 261804 / 0 0...
  • Página 21 6829 M6x15 mm 1137 6829 sw 4 6829 1137 1137 6829 1137 sw 4 1137 Sch reib tisch 42 00 2741840 / 0 1...
  • Página 22 Schreibtisc h 4200 26 1804 / 00...
  • Página 23 Schreibtisch 4200 281804 / 00...
  • Página 24 собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40 info@mygermania.com...
  • Página 25 max. 20kg max. 10kg max. 10kg Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Página 26 2218 1114 1116 5576 6757 Ø8x30 mm 24 mm Ø15 mm Teilung: 192 mm Ø5 mm 1430 6672 1081 1165 1236 2x A 2x B 4x C M4x23 mm 4x15 mm 4x22 mm 6,3x11 mm 6679 1267 6741 6742 6743 40x13x12 mm 3x16 mm Ø25/Ø19x7 mm...
  • Página 27 A 1x D 1x E 1x B 1x F 1x H 3x G 1x C 1x J 2x K 2x Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Página 28 4271 4271 4271 4271 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Página 29 6741 6742 6743 1305 5576 Ø25/Ø19x7 mm 40x40x2,5 mm 3,5x20 mm Teilung: 192 mm 6757 1430 Ø5 mm M4x23 mm 6741B 5576 1430 1305 6757 6741C 6743  6742 6741A 5576 1430 30 Min. 6757 STOP  Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Página 30 2218 1116 6679 1267 Ø8x30 mm Ø15 mm 40x13x12 mm 3x16 mm 1116 1267 6679 2218 2218 1116 Ø8x30 mm Ø15 mm 1116 2218 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Página 31 1236 1114 6857 1236 350/236 mm 6,3x11 mm 24 mm 6857 1236 1114 6857 1236 1114 6856 1236 350/236 mm 6,3x11 mm 24 mm 6856 1114 1236 6856 Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Página 32 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Página 33 6856 6857 350/236 mm 350/236 mm 1058 1236 4684 4095 1058 6,3x11 mm Ø12x1,6 mm 10x10x13 mm 3x15 mm 4095 4684 6857 1236 6856 Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Página 34 6672 1081 1165 2x A 2x B 4x C 4x15 mm 4x22 mm 1165 1081 6672C 1165 1081 6672C 6672B 6672A CLICK 2421735 │00 Rollcontainer 4201...
  • Página 35 Rollcontainer 4201 00 │2421735...
  • Página 36 собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40 info@mygermania.com...
  • Página 37 max. 10kg max. 5kg max. 22kg max. 10kg Aktenschrank 4202 01 │0571809...
  • Página 38 2218 1114 1116 4418 1162 6757 Ø8x30 mm 24 mm Ø15 mm Ø17/15 mm Ø15 mm Ø5 mm 5576 1430 4014 1165 6742 Teilung: 192 mm M4x23 mm Ø45x20 mm 4x22 mm Ø25/Ø19x7 mm 6741 6743 1305 4095 1058 40x40x2,5 mm 3,5x20 mm 10x10x13 mm 3x15 mm...
  • Página 39 A 1x E 1x F 1x B 1x C 2x D 2x G 1x Aktenschrank 4202 01 │0571809...
  • Página 40 2218 1116 4562 1267 Ø8x30 mm Ø15 mm 3x16 mm 1116 1267 4562 2218 2218 1116 Ø8x30 mm Ø15 mm 1116 2218 0571809 │01 Aktenschrank 4202...
  • Página 41 2218 1116 Ø8x30 mm Ø15 mm 1116 2218 6427 1114 35er, D9 24 mm 1114 6427 6427 Aktenschrank 4202 01 │0571809...
  • Página 42 0571809 │01 Aktenschrank 4202...
  • Página 43 Aktenschrank 4202 01 │0571809...
  • Página 44 0571809 │01 Aktenschrank 4202...
  • Página 45 1 . 1 1 . 2 Aktenschrank 4202 01 │0571809...
  • Página 46 S. 27  0571809 │01 Aktenschrank 4202...
  • Página 47 Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment C L I C K Demontage - démanèlement - dismantling Aktenschrank 4202 01 │0571809...

Tabla de contenido