Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Este presostato opera mediante un diafragma reforzado por resorte, del tipo Bellville.
Ubicacion y Montaje
Elija una ubicación adecuada acorde a lo recomendado por el fabricante. Utilice las
4 orejas para la fijación sobre un panel plano o pared o bién móntelo soportado por
la conexión a proceso.
El presostato no es sensible a la posición por lo que puede ser montado en cualquiera,
siendo preferida la vertical en casos en que puedan acumularse barros o congelación
de condensados dentro de la cámera de presión.
Conexion a Proceso
La conexión es rosca hembra standard de 1/4˝ NPT. Utilice cinta de Teflon® or
cualquier otro sellador de roscas adecuado para asegurar una unión hermética.
Conexion Electrica
La entrada de cables es para conducto de standard de 3/4˝. Conecte de acuerdo
a instrucciones del fabricante y códigos locales para instalaciones eléctricas. En
todos los casos utilice una unión flexible entre el conducto y el presóstato para evitar
esfuerzos debidos a la expansión de la cañeria. Las especificaciones eléctricas
figuran el la etiqueta del instrumento.
NO SOBRECARGUE Al INSTRUMENTO
Ajuste del Punto de Trabajo (Set Point)
Retire la cubierta transparente para alcanzar la rueda de ajuste. Muévala a mano
hasta la presión deseada en la escala vertical. Si es dificil de girar, introduzca un
destornillador y úselo como palanca, con suavidad. La escala posee topes en ambos
extremos para evitar ajustes fuera del rango de trabajo. Las indicaciones del dial
corresponden al extremo superior del ajuste de presión de trabajo, por lo que el
presóstato actuara a un presión ligeramente inferior. La marcas del dial son para
guia, y la presión real de trabajo deberá ser verificada mediante un manómetro de
buena exactitud.
el uso indebido, vibraciones excesivas, sobrepresión, presión
ATENCION
pulsante, temperatura excesiva, partes bajo presión corroidas,
desplazamiento del conjunto, o sobrecargas eléctricas pueden generar la falla del
instrumento y dañoa a personas o instalaciones.
Presostatos Mercoid Serie 1000W
Instrucciones de Montage y Operacion
3-3/32
5/8
[78.56]
[15.88]
1-3/4
[44.45]
7-17/64
[184.53]
2-9/32
[57.94]
1-11/32
[34.13]
1/4 FEMALE
NPT PRESSURE
CONNECTION
SPECIFICATIONS
Wetted Materials: Aluminum pressure chamber with polyimide diaphragm or 316
SS pressure chamber with FEP diaphragm.
Temperature Limits: -30 to 170°F (-35 to 77°C).
Pressure Limit: 3000 psig (206.8 bar).
Enclosure Rating: Weatherproof, meets NEMA 4X.
Switch Type: SPDT snap switch.
Electrical Rating: 15A @ 125/250 VAC resistive.
Wiring Connections: Screw type.
Conduit Connection: 3/4˝ female NPT.
Process Connection: 1/4˝ female NPT.
Mounting Orientation: Any position.
Set Point Adjustment: Internal thumbwheel.
Weight: 3 lb (1.4 kg).
Deadband: See chart.
Agency Approvals: UL.
Nota: en caso de uso con vapor, se debera utilizar un sifon espiral, y diafragma tip 3
(FEP). La temperatura maxima de la carcasa del dispositivo es 76.7 grados C (170F).
Boletín IN-1001
2-1/4
3/4 FEMALE
[57.15]
NPT CONDUIT CONNECTION
Ø17/64 [6.75] MOUNTING
HOLES TYP 4 PLACES
3-3/4
[95.25]
2-21/32
[67.47]
4-1/2
[114.30]
5 [127.00]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercoid 1000W Serie

  • Página 1 Boletín IN-1001 Presostatos Mercoid Serie 1000W Instrucciones de Montage y Operacion 3-3/32 2-1/4 3/4 FEMALE [78.56] [57.15] [15.88] NPT CONDUIT CONNECTION 1-3/4 [44.45] Ø17/64 [6.75] MOUNTING HOLES TYP 4 PLACES 7-17/64 3-3/4 [184.53] [95.25] 2-21/32 2-9/32 [67.47] [57.94] 1-11/32 [34.13]...
  • Página 2 OPERATING RAGES/DEADBAND Núm. rango bar (psig) Banda muerta aproximada (fija)*, bar (psig) Presión máxima sin reventón, bar (psig) 5-40 (0.34 - 2.76) 0,14 (2) 206,7 (3000) 10-70 (0.69 - 4.82) 0,28 (4) 206,7 (3000) 25 - 200 (1.72 - 13.78) 0,55 (8) 206,7 (3000) 50 - 350 (3.45 - 24.12)