Publicidad

Enlaces rápidos

Roger Select
iN
TM
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger Roger SelectTM iN

  • Página 1 Roger Select Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Configuración de la base de conexión Escuchar la televisión utilizando la base de conexión Escuchar un dispositivo de audio portátil Funciones adicionales Modo silencio Conexión del Roger Select iN a su receptor Roger Desconexión de los dispositivos Roger (NewNet) Restablecimiento...
  • Página 3 Uso de Roger Select iN con otros micrófonos Roger Conexión con otros micrófonos Uso de varios micrófonos Solución de problemas 10. Información de cumplimiento normativo Información y descripción de símbolos 12. Información de seguridad importante 12.1 Advertencias 12.2 Información de seguridad del producto 12.3 Otra información importante...
  • Página 4: Le Damos La Bienvenida

    Lea las instrucciones de uso atentamente para asegurarse de que entiende y le saca el máximo partido a su Roger Select iN. Para obtener más información, consulte con su audioprotesista.
  • Página 5: Familiarícese Con Roger Select In

    2. Familiarícese con Roger Select iN Roger Select iN es un micrófono que capta la voz de un orador y la envía de forma inalámbrica directamente a sus oídos. Puede colocar el Roger Select iN en el centro de una mesa, p. ej., en un restaurante, o puede llevarlo una sola...
  • Página 6: Descripción Del Dispositivo

    2.1 Descripción del dispositivo ➃ ➃ ➃ ➂ ➃ ➃ ➃ 1 Botón de encendido/apagado incl. indicador luminoso de estado de la batería 2 Micrófonos e indicadores luminosos centrales 3 Tecla táctil central 4 Seis teclas táctiles de control 5 Indicadores luminosos del modo del micrófono...
  • Página 7 6 Botón de reinicio 7 Indicador luminoso trasero 8 Botón de conexión 9 Conexión micro USB 10 Ranuras para cordón y clip...
  • Página 8: Accesorios

    2.2 Accesorios Base de conexión Entrada de alimentación externa 1 Entrada de alimentación externa 2 Entradas de audio digital y analógica Cable USB Cable de audio digital...
  • Página 9 Cable de audio analógico Clip magnético Cordón Estuche...
  • Página 10: Indicadores Luminosos

    Completamente cargado Parpadeo lento verde Encendido, pila cargada Parpadeo naranja Carga de pila semillena Parpadeo rojo Pila vacía, cargue el Roger Select iN Modo de micrófono Verde en los seis Micrófono en todas segmentos las direcciones (completo) activo Verde de uno a cinco Micrófono en direcciones...
  • Página 11 Silenciar Rojo sólido Micrófono silenciado Parpadeo rojo Imposible activar el sonido, otro Roger Select iN se encuentra activo en la misma red de trabajo Conectar Parpadeo azul Modo de conexión o de emparejamiento Verde fijo Conexión o emparejamiento satisfactorios Parpadeo doble rojo Tiempo agotado para la conexión, acerque...
  • Página 12: Inicio

    B) Desde el ordenador o la tableta: Enchufe el extremo más pequeño del cable de carga en el micrófono Roger. Enchufe el extremo más largo del cable en el puerto USB del ordenador y enciéndalo.
  • Página 13 C) Mediante una base de conexión: Introduzca el Roger Select iN en la base de conexión. Lea el capítulo 5.1 para configurar la base de conexión. Luz de estado de la pila durante la carga La luz de estado de la pila que se encuentra alrededor del botón de...
  • Página 14: Encendido Del Roger Select In

    Luz de estado de la pila tras el encendido Cuando el micrófono Roger esté encendido, la luz de estado de la pila alrededor del botón de encendido y apagado parpadeará suavemente. Un parpadeo verde significa que la pila está totalmente cargada. Un dispositivo totalmente cargado durará...
  • Página 15: Uso Del Roger Select In Para Oír Mejor

    Para lograr la mejor comprensión verbal, acerque siempre el micrófono Roger al interlocutor todo lo que pueda. 4.1 Oír mejor en la mesa Coloque el micrófono Roger en el centro de la mesa para oír a un grupo de personas.
  • Página 16 Su micrófono Roger activará un micrófono completo. Cuando habla un orador, el micrófono Roger centra su micrófono en dicho orador y reduce el ruido ambiente. Si hablan dos o más personas al mismo tiempo, Ud. puede tocar un segmento para centrarse en una persona en concreto.
  • Página 17 Las seis direcciones están activas Solo están activas las direcciones seleccionadas Si no hay mesa, también puede sostener el micrófono Roger en la palma de la mano abierta. Puede utilizar las mismas funciones que cuando lo coloca en la mesa.
  • Página 18: Oír Mejor A Un Orador Desde La Distancia

    4.2 Oír mejor a un orador desde la distancia Roger Select iN le permite oír a un único interlocutor desde la distancia o en entornos muy ruidosos. En condiciones habituales, puede oír al orador incluso si se encuentra a 10 metros de usted.
  • Página 19 Uso del clip 1) Enganche el clip al micrófono Roger. Asegúrese de que el clip encaja en las pequeñas ranuras en el lateral del micrófono Roger. 2) Abra el clip magnético. 3) Enganche el clip a la ropa del orador.
  • Página 20 Uso del cordón 1) Enganche el cordón al micrófono Roger. Asegúrese de que el cordón encaja en las pequeñas ranuras en el lateral del micrófono Roger. 2) Cuelgue el cordón alrededor del cuello del orador y ajuste la longitud, de forma que el micrófono Roger se encuentre...
  • Página 21: Escuchar La Televisión U Otros Dispositivos De Audio

    5. Escuchar la televisión u otros dispositivos de audio 5.1 Configuración de la base de conexión 1) Inserte el extremo más pequeño del cable USB en la conexión de la base de conexión. 2) Inserte el extremo más grande del cable en la fuente de alimentación externa.
  • Página 22 4) Conecte el extremo libre del cable óptico (Toslink) a la salida óptica de la televisión o del dispositivo de audio alternativo. Si la televisión o el dispositivo de audio alternativo no tiene salida de audio óptica, puede utilizar de forma alternativa un cable de audio analógico para la conexión entre la televisión y la base de conexión.
  • Página 23: Escuchar La Televisión Utilizando La Base

    (o el dispositivo de audio alternativo) o extraer el micrófono Roger de la base de conexión. Los micrófonos internos del Roger Select iN se silenciarán cuando se transmita el audio. Al pulsar la tecla táctil central, puede activar/desactivar los micrófonos del micrófono Roger (solo el micrófono...
  • Página 24 Indicadores luminosos del modo silencio Cuando el micrófono Roger se coloca en la base de conexión y transmite audio, se enciende el indicador luminoso rojo central. El micrófono Roger transmite señales de audio mientras su micrófono está silenciado. Mientras transmite audio, el micrófono Roger también envía...
  • Página 25: Escuchar Un Dispositivo De Audio Portátil

    Puede activar el micrófono pulsando la tecla táctil central. Escuchará el dispositivo de audio y los micrófonos en paralelo. Para finalizar la transmisión de la señal de audio, solo debe desenchufar el cable de audio o apagar el micrófono Roger.
  • Página 26 Indicador luminoso del modo silencio Cuando el cable de audio se conecta al micrófono Roger, aparece el indicador luminoso central de color rojo. El micrófono Roger transmite señales de audio mientras su micrófono está silenciado. Mientras transmite audio, el micrófono Roger también envía...
  • Página 27: Funciones Adicionales

    Toque la tecla táctil central para volver a activar el sonido del micrófono Roger. Cuando un orador lleve puesto el dispositivo, no puede utilizarse la función de silencio.
  • Página 28: Conexión Del Roger Select In A Su Receptor Roger

    7.2 Conexión del Roger Select iN a su receptor Roger El receptor Roger se puede instalar en el audífono, conectado al audífono/procesador de sonido o llevarlo en el cuerpo (Roger MyLink o Roger X conectado al transmisor). Conecte el/los recepto(es) Roger de la siguiente forma: 1.
  • Página 29 Conectando La conexión se ha realizado correctamente: el receptor Roger está conectado al micrófono Roger. El micrófono Roger no ha podido encontrar un receptor Roger. Acerque los dispositivos al receptor Roger y asegúrese de que este esté encendido. A continuación, intente conectarlo de nuevo.
  • Página 30: Desconexión De Los Dispositivos Roger (Newnet)

    Roger se haya desconectado de todos los dispositivos conectados. 7.4 Restablecimiento Si el micrófono Roger deja de responder a las órdenes, puede restablecerlo pulsando los botones de encendido/ apagado y de reinicio a la vez durante 10 segundos (es posible que necesite un clip fino para pulsar el botón...
  • Página 31: Uso De Roger Select In Con Otros

    8.1 Conexión con otros micrófonos Para conectar otro micrófono a Roger Select iN, siga estos pasos: 1) Encienda ambos micrófonos. 2) Coloque los dos micrófonos uno cerca del otro (a menos de 10 cm). 3) Pulse el botón de conexión del Roger Select iN.
  • Página 32: Indicador Luminoso De Conexión

    A continuación, intente conectarlo de nuevo. El otro micrófono Roger no es compatible con su Roger Select iN o el Bluetooth del otro Roger Select iN todavía está activado. Actualice el software de sus micrófonos Roger o desactive el Bluetooth en el Roger Select iN...
  • Página 33: Uso De Varios Micrófonos

    8.2 Uso de varios micrófonos Cuando Roger Select iN se usa con otros micrófonos, debe llevarlo un orador en el pecho. Si coloca el Roger Select iN encima de la mesa, se silenciará automáticamente. Al desactivar el silencio del Roger Select iN, se silenciarán los otros micrófonos que están conectados con...
  • Página 34: Solución De Problemas

    Mantenga el micrófono Roger no están Roger cerca de cada receptor conectados al Roger o audífono compatible micrófono Roger con Roger y pulse el botón de conexión El receptor Roger Asegúrese de que ha no funciona conectado el receptor Roger al audífono y de que esté...
  • Página 35 Problema Causas Soluciones Puedo escuchar El micrófono está Acerque el micrófono al orador pero demasiado lejos Roger a la boca no entiendo del orador del orador lo que dice Los orificios del Sostenga el micrófono micrófono pueden de forma que sus...
  • Página 36 Problema Causas Soluciones No me gusta El micrófono Roger Toque el segmento en escuchar mi capta su voz la dirección del orador propia voz en para reducir al mínimo el micrófono la captación de su Roger propia voz El volumen Ajustes de volumen Aumente el volumen del dispositivo...
  • Página 37: Información De Cumplimiento Normativo

    10. Información de cumplimiento normativo Europa: Declaración de conformidad Por la presente, Phonak Communications AG declara que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a los equipos radioeléctricos. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede obtener del fabricante o del representante local de Phonak en www.phonak.com Frecuencia de funcionamiento: Entre 2400 y 2483,5 MHz Nivel de potencia: <100 mW...
  • Página 38 Aviso 1: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con las normas RSS de aparatos exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento de este dispositivo está determinado por a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no puede provocar interferencias.
  • Página 39 Dichos límites garantizan una protección razonable frente a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio.
  • Página 40 Aviso 4: Cumplimiento de la ley japonesa de radio Cumplimiento de la ley comercial. Este dispositivo cumple con la ley japonesa de radio . El dispositivo no debe modificarse (de lo contrario, el número de designación otorgado perderá su validez). Aviso 5: Declaración de exposición a radiaciones de radiofrecuencia de la FCC/Industry Canada...
  • Página 41: Información Y Descripción De Símbolos

    11. Información y descripción de símbolos El símbolo CE es la confirmación por parte de Phonak Communications AG de que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE relativa a equipos radioeléctricos. Este símbolo indica que es importante que el usuario lea y tenga en cuenta la información pertinente de estas instrucciones de uso.
  • Página 42: Condiciones De Funcionamiento

    Condiciones Este dispositivo se ha diseñado para que de funciona- funcione sin problemas ni limitaciones si miento se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en esta guía de uso. Temperatura de transporte y almacenamiento: de –20 °C a +60 °C (de –4 °F a +140 °F).
  • Página 43 Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que no se debe desechar junto con otros residuos domésticos. Es su responsabilidad desechar el equipo por separado de los residuos de recogida municipal. La eliminación correcta de su antiguo dispositivo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y la salud humana.
  • Página 44: Información De Seguridad Importante

    En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico o centro hospitalario. Los dispositivos pueden generar campos magnéticos. Deje de utilizar el Roger Select iN si percibe que este afecta al funcionamiento del dispositivo implantable (p. ej., marcapasos, desfibriladores, etc.) y póngase en contacto con su médico o con el fabricante del...
  • Página 45 Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak Communications AG. El cargador suministrado por Phonak Communications AG se puede utilizar para cargar el Roger Select iN en una altitud de hasta 5000 m. Por razones de seguridad, utilice únicamente cargadores suministrados por Phonak Communications AG o cargadores certificados con una clasificación de 5 V de CC, 2000 mA como...
  • Página 46 Podría dañar el dispositivo si lo abre. Si se producen problemas que no se pueden solucionar siguiendo las indicaciones de la sección de solución de problemas de estas instrucciones de uso, consulte a su audioprotesista. Cuando maneje maquinaria, asegúrese de que ninguna de las piezas del dispositivo pueda engancharse en la máquina.
  • Página 47: Información De Seguridad Del Producto

    12.2 Información de seguridad del producto Proteja los conectores, las clavijas y la fuente de alimentación del dispositivo contra la suciedad y las impurezas. No utilice una fuerza excesiva cuando conecte los diferentes cables al dispositivo. Proteja el dispositivo del exceso de humedad (baños o zonas de actividades acuáticas) y de las fuentes de calor (radiadores).
  • Página 48: Otra Información Importante

    Si el dispositivo ha sufrido una caída o se ha dañado, si se sobrecalienta, si algún cable o enchufe están dañados o si el dispositivo se ha caído dentro de algún tipo de líquido, deje de usarlo y póngase en contacto con su centro de reparación autorizado.
  • Página 49: Reparación Y Garantía

    13. Reparación y garantía 13.1 Garantía local Consulte los términos de la garantía local con el audioprotesista que le ha vendido los dispositivos. 13.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional limitada de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
  • Página 50: Límite De La Garantía

    13.3 Límite de la garantía La garantía no cubre los daños derivados del uso o el cuidado incorrectos del producto, de la exposición a productos químicos, de la inmersión en el agua o de la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía.
  • Página 51 Notas...
  • Página 52 Phonak Communications AG Länggasse 17 CH-3280 Murten Suiza www.phonak.com...

Tabla de contenido