Descargar Imprimir esta página

Silverline 259306 Guia De Inicio Rapido

Foco led con trípode

Publicidad

Enlaces rápidos

LED Tripod Site Light
Lampe de chantier LED sur trépied
LED-Baustrahler mit Dreibeinstativ
Familiarisation
Specification
Input: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200-240V~, 50Hz
1 . Height Adjustment Collar
Power: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 10W
2 . Lamp Attachment Frame
Ingress protection: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP65
3 . Vertical Adjustment Knob
Lamp: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
4 . Rubber Feet
Light power: . . . . . . . . . . . . . . .2 x 700 Lumens
5 . LED
Dimensions (L x W x H): . . . . . 59 x 68 x 110cm
6 . Lamp Assembly
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 .5kg
7 . Top Locking Knob
8 . Handle
9 . On/Off Button
10 . Horizontal Adjustment Knob
11 . Leg
12 . Leg Locking Knob
13 . Leg Locating Collar
14 . Power Cord
General Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
result in a serious injury.
Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Electrical safety
a) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
b) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
a) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
Se familiariser avec le produit
Specification
Tension : . . . . . . . . . . . . . . . 200-240 V~, 50 Hz
1 . Collier de réglage de la hauteur
Puissance : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 10 W
2 . Cadre d'attache des lampes
Indice de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . .IP65
3 . Bouton de réglage vertical
Ampoule : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED
4 . Pieds en caoutchouc
Puissance lumineuse : . . . . . . .2 x 700 Lumens
5 . LED
Dimensions (L x l x H): . . . . . .59 x 68 x 110 cm
6 . Ensemble lampe
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg
7 . Bouton de blocage supérieur
8 . Poignée
9 . Bouton marche/arrêt
10 . Bouton de réglage horizontal
11 . Pied
12 . Bouton de blocage du pied
13 . Bague de positionnement des pieds
14 . Câble d'alimentation
Consignes générales de sécurité
ATTENTION : Veuillez lire l'intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de
ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou se traduire par des
blessures graves.
L'expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils
filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources
d'accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l'utilisation d'un appareil électrique. Ceux-ci peuvent
provoquer une perte d'attention et faire perdre la maîtrise de l'appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d'un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modifier la prise en
aucune façon. Ne jamais utiliser d'adaptateur sur la prise électrique d'appareil mis à la terre. Des prises
non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Si une utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utiliser
une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le
risque de décharge électrique.
2 x 1 0 W
Foco LED con trípode
LED faro a treppiedi
Driepoot LED werklamp
Power tool use and care
a) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
Work Light Safety
• The housing of the work light will get very hot and should not be used within 500mm of combustible materials
• Never point the light directly into a person's eyes
• Do not touch the work light housing when the power is on; the surface can become very hot and could cause
serious burns
• Always transport the work light by gripping the Carry Handle
• Make sure that the work light is used on a level surface
• When changing a bulb or moving the work light to a new location, always allow a 10-minute cool-down period
Intended Use
Mains powered LED site light, mounted on an adjustable tripod . Two LED lamps can be powered simultaneously
or individually, depending on lighting requirements .
Before Use
WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing any accessories,
or making any adjustments .
Assembly
1 . Unscrew the Leg Locking Knob (12) and slide the Leg Locating Collar (13) down to extend the Legs (11)
outwards
2 . Fix the Lamp Attachment Frame (2) into the cradle at the top of the tripod
3 . Screw down the Lamp Attachment Frame using the Top Locking Knob (7)
4 . Fix the Lamp Assembly (6) to either side of the Lamp Attachment Frame using the Vertical Adjustment Knob (3)
Height Adjustment
1 . Loosen the Height Adjustment Collar (1) by turning it anti-clockwise
2 . Raise or lower the top half of the site light
3 . Tighten the Height Adjustment Collar, by twisting it clockwise
Note: The top section of the site light can be removed for use without the tripod stand . Unscrew the Top Locking
Knob to use the lamp/mount assembly and place it on the floor, upright, with the Rubber Feet (3) down .
Operation
Switching on and off
Note: The LED site lights are switched on/off individually, each using their own On/Off Buttons (9) located on top
of each lamp .
• To switch the site light on, press the On/Off Button down; press again to switch off
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser un
appareil électrique lorsque l'on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d'alcool
ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des
blessures graves.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Débrancher l'appareil électrique ou démonter sa batterie avant d'effectuer tout réglage ou changement
d'accessoire et avant de le ranger.
De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel.
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des lampes de chantier
• Le boîtier de la lampe de chantier deviendra extrêmement chaud et ne doit pas être utilisé à moins de 500 mm
de tout matériau combustible
• Ne la dirigez jamais directement dans les yeux d'une personne
• Ne pas toucher le boîtier de la lampe lorsque celle-ci est en marche, la surface peut devenir extrêmement
chaude et causer des brûlures
• Pour transporter la lampe utilisez toujours la poignée de transport
• Assurez-vous que la surface sur laquelle la lampe repose est de niveau
• Avant le changement de l'ampoule ou avant le transport d'un lieu à un autre, laissez refroidir la lampe pendant
une dizaine de minutes
• Ne chargez la batterie Li-ion qu'avec le chargeur fourni ou un chargeur conçu spécialement pour ce produit
Usage conforme
Lampe de chantier LED sur trépied réglable, alimentation sur secteur . Les deux lampes LED peuvent être utilisées
en même temps ou individuellement en fonction des besoins en lumière .
Avant utilisation
ATTENTION : Assurez-vous que la lampe est débranchée avant d'ajouter ou de changer un accessoire ou avant
d'effectuer des réglages .
Montage
1 . Dévissez le bouton de blocage du pied et faite glisser bague de positionnement des pieds (3) vers le bas afin
d'écarter les pieds (11)
2 . Placez le cadre d'attache des lampes (2) dans l'orifice situé sur le haut du trépied
3 . Vissez le cadre d'attache des lampes en utilisant bouton de blocage supérieur (7)
4 . Installez l'ensemble lampe (6) de chaque côté du cadre d'attache des lampes en utilisant le bouton de
réglage vertical (3)
Réglage de la hauteur
1 . Desserrez le collier de réglage de la hauteur (1) en le tournant dans le sens antihoraire
2 . Levez ou abaissez la partie supérieure de la lampe de chantier
3 . Resserrez le collier de réglage de la hauteur en le tournant dans le sens horaire
Remarque : La partie supérieure peut être utilisée sans le trépied . Dévissez le bouton de blocage supérieur pour
utiliser la lampe ou le trépied et placez-la sur le sol, droite et avec les pieds en caoutchouc (3) en bas .
6
8
7
5
4
3
2
1
Operating the site light
1 . Position the light so that when switched on it will illuminate the required area
2 . The angle of the site light can be altered by loosening the Horizontal Adjustment Knob (7) and the Vertical
Adjustment Knob (8) . Once the angle is correct, tighten the knobs
3 . Connect the site light to the mains and switch the power on
4 . Make any minor adjustments necessary within the first minute of the light being on . If left any longer the unit
will become hot and could burn the operator
Maintenance
• Keep your tool clean at all times . Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the
device's service life . Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth . If available, use clean, dry,
compressed air to blow through the ventilation holes (where applicable)
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not
viable for repair .
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools
Instructions d'utilisation
Mettre en marche et arrêter
Remarque : Les lampes de chantier LED peuvent être allumées/éteintes individuellement en utilisant leur propre
bouton marche/arrêt (9) située sur le dessus de chaque lampe .
• Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton marche/arrêt, pour l'éteindre appuyez de nouveau
Utiliser la lampe de chantier
1 . Positionner la lampe de façon à ce qu'elle éclaire la zone souhaitée
2 . L'angle de la lampe de chantier peut être modifié en desserrant le bouton de réglage horizontal (7) et le bouton
de réglage vertical (8) . Lorsque l'angle vous convient resserrez les boutons
3 . Assurez-vous que la lampe est chargée avant de l'allumer
4 . Effectuez les ajustements mineurs nécessaires pendant la première minute de marche . Si cela est laissé à
plus tard le boîtier deviendra chaud et peut entrainer des brûlures
Utiliser le port de charge USB
Remarque : cette lampe de chantier dispose d'un port USB (3) . Il convient pour la recharge de petits appareils
électriques pouvant être rechargées par USB .
• Pour recharger, branchez simplement un câble USB dans le port USB qui se trouve sur le dessus de la lampe à
côté du bouton marche/arrêt (2) .
Entretien
• Veillez à garder cet outil propre en permanence . La saleté et la poussière peuvent entrainer l'usure
prématurée des parties internes et raccourcir la durée de vie de l'appareil . Nettoyer l'appareil là l'aide d'une
brosse douce ou d'un chiffon sec . Si possible, utilisez de l'air propre et sec sous pression sur les orifices
de ventilation (si applicable) .
• Rangez cet outil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil conformément
aux régulations nationales .
• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les
ordures ménagères .
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler les outils électriques .
• Déchargez les batteries avant de les recycler
• NE PAS jeter avec les déchets ménagers
• NE PAS incinérer, des substances et gaz toxiques peuvent être émis et peut entrainer un risque d'explosion
www.silverlinetools.com
259306
9
10
11
12
13
14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 259306

  • Página 1 259306 2 x 1 0 W LED Tripod Site Light Foco LED con trípode Lampe de chantier LED sur trépied LED faro a treppiedi LED-Baustrahler mit Dreibeinstativ Driepoot LED werklamp Familiarisation Specification Operating the site light Power tool use and care a) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making 1 .
  • Página 2 Geräteübersicht Technische Daten Sicherheit von Personen Höheneinstellung a) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher 1 . Lösen Sie den Höheneinstellungsring (1) durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn . 1 . Ring zur Höheneinstellung Zugeführte Leistung: . . . . . . 200-240 V~, 50 Hz Schutzausrüstung, wie Staub maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art 2 .