Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions for Model 52752 Booster Cable Reel
Thank you for purchasing your MYCHANIC® Booster Cables.
IMPORTANT: Safety Instructions
WARNING! READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
WARNING! Working in the vicinity of lead acid batteries is dangerous. These batteries generate explosive
gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you read these
instructions and follow them exactly.
4 Gauge, 20' Booster Cable
Save these instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mychanic 52752

  • Página 1 Operating Instructions for Model 52752 Booster Cable Reel 4 Gauge, 20’ Booster Cable Thank you for purchasing your MYCHANIC® Booster Cables. IMPORTANT: Safety Instructions Save these instructions WARNING! READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 2: Safety Instructions

    Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching the eyes while working near battery. SAFETY INSTRUCTIONS General Safety • Use only as intended for optimum performance and with less likelihood of a risk of injury when used only at the rate for which it was designed. •...
  • Página 3 Rubber gloves and substantial, non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. • Use safety glasses and other safety equipment. Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying with applicable safety standards and, when needed, a face shield. Also, use face or dust masks if operation is dusty.
  • Página 4 Instructions for Jumpstarting an Engine WARNING – BATTERIES PRODUCE EXPLOSIVE GASES. NOTE: consult automobile owner’s manual and follow all instructions. SHIELD EYES AND FACE FROM BATTERIES AT ALL TIMES. BE SURE VENT CAPS ARE TIGHT AND LEVEL. PLACE DAMP CLOTH OVER ANY VENT CAPS ON BOTH BATTERIES. HANDLE CLOTH CAREFULLY – DO NOT ALLOW CLOTH TO COME IN CONTACT WITH EYES, SKIN OR CLOTHING.
  • Página 5 BLACK Start vehicle and crank the engine in 2-3 second bursts. Do not crank the engine for more than 5 seconds. Allow the booster battery to cool down after each boost. If vehicle fails to start, turn OFF the ignition, disconnect the jumpstart system’s leads, and contact a quali- fied technician to investigate why the engine did not start.
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    IMPORTED BY DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH and the MYCHANIC logo are registered trademarks of DELK. WARRANTY CLAIMS – USA Contact American Customer Service (ACS) for USA warranty claims. Call 855.743.7702 for assistance.
  • Página 7 Instrucciones operativas para el carrete de cable de refuerzo Modelo 52752 Cable de refuerzo de 20’ de calibre 4 Gracias por comprar sus cables de refuerzo MYCHANIC®. IMPORTANTE: Instrucciones de seguridad Guarde estas instrucciones. ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad general • Utilice únicamente para el propósito para el que fue concebido para obtener un rendimiento óptimo y con menores probabilidades de riesgo de lesiones cuando se utiliza solamente en la clasificación para la cual fue diseñado. •...
  • Página 9 irritación o quemaduras. Piel: si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuague de inmediato con agua, luego lave bien con agua y jabón. Si experimenta enrojecimiento, dolor o irritación, obtenga atención médica de inmediato. Ojos: si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague de inmediato por al menos 15 minutos y obtenga atención médica de inmediato.
  • Página 10 vehículos se pueda realizar con facilidad. NOTA: Asegúrese de que los vehículos no estén en contacto. • Apague todas las cargas eléctricas en ambos vehículos. Accione el freno de mano. Coloque los cambios automáticos en “ESTACIONAMIENTO” y los cambios manuales en “PUNTO MUERTO”. •...
  • Página 11 conectar las abrazaderas con un borne negativo con toma a tierra. Si el borne positivo tiene toma a tierra, conecte las abrazaderas en el orden que se muestra en el diagrama de abajo y según se describe para conectar las abrazaderas con un borne positivo con toma a tierra. Si el borne negativo tiene toma a tierra: Conecte el cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería descargada conectada al arranque o solenoide.
  • Página 12: Explicación De Los Símbolos

    Encienda el vehículo en intente arrancar el motor en intentos de 2 a 3 segundos. No intente arrancar el motor por más de 5 segundos. Deje que la batería de refuerzo se enfríe después de cada refuerzo. Si el vehículo no arranca, APAGUE el encendido, desconecte los cables del sistema de arranque y co- muníquese con un técnico calificado para investigar por qué...
  • Página 13: Garantía - Solo En Estados Unidos

    DELK Nashville, TN 37209 www.mychanic.us © 2015. DELK, MYCHANIC, TURN YOUR OWN WRENCH y el logotipo de MYCHANIC son marcas registradas de DELK. RECLAMACIONES DE GARANTÍA - EE. UU. Comuníquese con American Customer Service (ACS) por reclamaciones de garantía en EE. UU. Llame al 855.743.7702 para obtener ayuda.

Tabla de contenido