néofocus
© atelier dominique imbert, 2013.
Caractéristiques :
Appareil encastré, à foyer ouvert (c3), à fonctionnement intermittent. Conforme à
EN 13229:2001/A2:2004. P = 7 kW avec un tirage de 10 Pa. η = 52,1 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
= 263 °C selon EN 13229. t
a
EN 13384-1. m = 28 g/s.
Instructions spécifiques dʼutilisation :
FR
Combustible recommandé : bois de chauffage en bûches, 10 kg maximum.
Réglages pour un fonctionnement à puissance calorifique nominale : Organe de
réglage de lʼair neuf ouvert au maximum. Clapet dʼobturation ouvert.
Features :
Inset intermittent burning, open fire (c3). Complying with EN 13229:2001/A2:2004.
P = 7 kW with a flue draught of 10 Pa. η = 52,1 %. CO (13%O₂) = 0,09 %.
t
= 263 °C according to EN 13229. t
a
EN 13384-1. m = 28 g/s.
Specific operating instructions :
EN
Recommended fuel: firewood logs, 10 kg maximum.
Settings for operating at nominal heat output : Fresh air adjustment completely
open. Cut-off device open.
Caratteristiche :
Apparecchio incassato, a focolare aperto, con funzionamento intermittente (c3).
Conforme alla normativa EN 13229:2001/A2:2004. P = 7 kW con un tiraggio di 10
Pa. η = 52,1 %. CO (13%O₂) = 0,09 %. t
EN 13229. t
= 290 °C per calcolo conforme alla normativa EN 13384-1.
w
m = 28 g/s.
IT
Istruzioni specifiche d'utilizzo :
Combustibile raccomandato: legna da ardere in ceppi, massimo 10 kg.
Messa a punto per un funzionamento a potenza calorifica nominale : Dispositivo
di regolazione dell'aria esterna completamente aperta. Valvola d'otturazione
aperta.
Eigenschaften :
Offener
Zeitbrandkamineinsatz
13229:2001/A2:2004. P = 7 kW mit 10 Pa Mindestförderdruck. η = 52,1 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
= 263 °C gemäß EN 13229. t
a
gemäß EN 13384-1. m = 28 g/s.
Spezifische Bedienungshinweise :
DE
Empfohlener Brennstoff: Brennholzscheite 10 kg höchstens.
Einstellungen für Nennwärmeleistung : Frischluftregulierung vollständig offen.
Verschlussklappe offen.
= 290 °C pour calculs selon
w
= 290 °C for calculation according to
w
= 263 °C in conformità alla normativa
a
(c3).
Konformitätsbescheinigt
= 290 °C für Berechnung
w
Kenmerken :
Inbouwapparaat met open vuurhaard en intermitterende werking (c3). Conform
aan EN 13229:2001/A2:2004. P = 7 kW bij een trek van 10 Pa. η = 52,1 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
berekening overeenkomstig EN 13384-1. m = 28 g/s.
Specifieke gebruiksaanwijzingen :
Aanbevolen brandstof: blokken brandhout, maximaal 10 kg.
Instellingen voor een werking op nominale warmtecapaciteit : Regelorgaan
externe luchttoevoer maximaal open. Afsluitklep open.
Características :
Aparato empotrado, de funcionamiento discontinuo, con hogar abierto (c3).
Conforme a EN 13229:2001/A2:2004. P = 7 kW con un tiro de 10 Pa. η = 52,1 %.
CO (13%O₂) = 0,09 %. t
según EN 13384-1. m = 28 g/s.
Instrucciones específicas de uso :
Combustible recomendado: Madera de calefacción en troncos de leña, 10 kg
máximo.
Control para un funcionamiento con potencia calorífica nominal : Control del aire
frío completamente abierto. Válvula antirretorno abierta.
Описание :
Газовая вставка прерывистого горения, с открытой топкой (c3). В
соответствии с EN 13229:2001/A2:2004. P = 7 kW с тягой в дымоходе 10 Pa.
η = 52,1 %. CO (13%O₂) = 0,09 %. t
t
= 290 °C расчёт в соответствии с EN 13384-1. m = 28 g/s.
w
Особые инструкции по пользованию :
Рекомендуемое топливо : дрова, 10 кг максимум.
Установки для использования камина при номинальной теплоотдаче :
Регулятор подачи свежего воздуха полностью открыт. Заслонка в
открытом положении.
für
EN
EN 13229:2001/A2:2004. P = 7 kW 10 Pa. η = 52,1 %. CO (13%O₂) = 0,09 %.
t
= 263 °C t
= 290 °C m = 28 g/s.
a
w
10
- 5 -
07
= 263 °C overeenkomstig EN 13229. t
a
NL
= 263 °C
según EN 13229. t
a
w
ES
= 263 °C в соответствии с EN 13229.
a
RU
GA
RRF - 1625
29 07 1526
= 290 °C voor
w
= 290 °C para cálculo