Descargar Imprimir esta página

Step2 MailMinder Guia De Inicio Rapido página 2

Sistema de aviso de llegada de correo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cuando la puerta se cierra, el receptor dejará de sonar automáticamente. Sin embargo la luz LED continuará
parpadeando hasta que se reinicie el receptor apretando el botón grande encima del receptor. La luz intermitente
avisa que se ha abierto la puerta del buzón, aún cuando usted no está en casa o cerca del receptor para escuchar
el sonido.
Se recomienda que pruebe el sistema antes de instalarlo en su buzón. Coloque las pilas (incluidas) según se indica
en el manual de instrucciones. Sostenga el transmisor en posición vertical cerca del receptor, con el lado de los
tornillos hacia arriba. Gire el transmisor hacia abajo para fingir que se está abriendo la puerta del buzón. El receptor
debería sonar. Si no lo hace, consulte la Sección de Solución de Problemas de este manual de instrucciones.
The MailMinder is designed with self diagnostic capability for checking low battery voltage. When the Receiver
battery is low, the Receiver LED will give 2 flashes continuously. When the Transmitter battery is low, the Receiver
LED will give 3 flashes continuously.
Solución de Problemas:
Si su sistema MailMinder no funciona correctamente, verifique que:
Las pilas sean nuevas, del tipo adecuado (vea las Especificaciones) y que estén instaladas en la orientación
correcta con respecto a la polaridad. Los símbolos "+" y "-" están grabados en cada compartimiento de las pilas.
El transmisor esté orientado como se indica en la hoja de instrucciones, es decir con el lado de los tornillos hacia arriba.
Mueva el receptor cerca del transmisor para comprobar que el interruptor se active correctamente y la señal se envíe.
Cada par de receptor y transmisor de MailMinder tiene un código de señal y número de serie específico. La
probabilidad de comprar 2 MailMinders con la misma señal de transmisión es mínima. En el caso bastante
improbable que su MailMinder tenga el mismo código de señal que el de su vecino, tendrá que regresarlo y cambiarlo
por otro juego.
Si el MailMinder funciona de manera irregular después de un período en el que funciona correctamente, es posible
que el voltaje esté bajo, en cuyo caso debe reemplazar las pilas.
El sonido del receptor puede activarse accidentalmente si se coloca el transmisor a una distancia aproximada de
9 m (30 pies) del receptor y se sacude de un lado a otro (en el caso de viento fuerte o que el buzón no esté bien
instalado por ejemplo).
Para obtener ayuda, llame a la compañía Step2 y no al lugar donde compró el MailMinder.
En EE.UU. y Canadá llame al teléfono gratuito 1-800-347-8372 para obtener servicio. O puede enviarnos un
mensaje electrónico a www.step2.com.
Observación:
Use solamente pilas tipo "AA" donde esté indicado. Use solamente una pila 23A de 12V donde esté indicado. No
mezcle pilas nuevas con viejas. No mezcle pilas estándar (carbón-zinc), alcalinas o recargables (níquel-cadmio).
No recargue pilas no recargables. Debe quitar las pilas de la unidad antes de recargarlas. Esto debe hacerse sólo
bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta y que las terminales
de suministro no estén en corto circuito. Deben quitarse las pilas descargadas.
RETENGA ESTA INFORMACIÓN PARA REFERENCIA FUTURA.
PARTS LIST:
Lista de Partes:
A
E
A. Receiver/ Receptor
B. Transmitter/ Transmisor
C. 2 x "AA" Batteries/ 2 pilas "AA"
D. 1 x 12v-23A Battery/ 1 pila 23A de 12V.
B
E. Adhesive Strip/ la Bande Adhésive
D
C
Tools Required:
Herramientas
Requeridas:
2
3
Replace the cover and tighten the screw
Install 1 battery (D). (provided).
to secure.
Coloque 1pila (D). (provista).
Vuelva a colocar la tapa y ajuste el tornillo
para asegurarla.
4
5
Place the adhesive strip onto the
Peel the protective paper off the
Transmitter (B).
adhesive strip (E).
Coloque la cinta adhesiva en el
Quite el papel protector de la
transmisor.
cinta adhesiva (E).
1
To install the batteries on the Transmitter (B), remove the screw
and slide the cover off.
Para reemplazar las pilas en el transmisor (B), quite el tornillo
y deslice la tapa para retirarla.
6
On the back of the Transmitter (B), peel
the protective paper off the adhesive strip.
Quite el papel protector de la cinta adhesiva
que está en la parte posterior del
transmisor (B).
2

Publicidad

loading