Descargar Imprimir esta página

Polini kids Simple 3100 Manual Del Usario página 5

Ocultar thumbs Ver también para kids Simple 3100:

Publicidad

8
8
EN
Requirements for security,
Anforderungen an die Sicherheit,
storage, and use
Lagerung und Verwendung
1. Please read carefully the requirements of this
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
manual.
sorgfältig durch.
2. Protect the item from shocks and mechanical
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
damage.
mechanischer Beschädigung.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
assembly in accordance with the requirements of this
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
manual before the first use of the product.
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
of 45% to 70%.
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
EN
Warranty from the manufacturer
Garantie des Herstellers
1. The manufacturer guarantees the conformity of
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm entspricht,
product to the requirements of normative
unter Einhaltung von dem Benutzer die
documents under condition of the observance of
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch
rules of storage, transportation, operation and
und Montage.
assembly.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
2. The warranty period is 24 months.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
3. During the warranty period any defects are
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird
eliminated free of charge. If a defect is found, you
die Garantie durch Ersatzteilversand oder
should immediately inform the manufacturer. The
Reparatur erfüllen.
decision to repair or supply a spare part is at the
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle
discretion of the manufacturer.
oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
4. This product is not suitable for commercial or
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
industrial use. Violation of terms of use results in
Folge.
the reduction of the warranty period.
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
5. The warranty covers only materials or
technische Veränderungen entstanden sind und
manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
ohne Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
damage which may occur as a result of incorrect
vorgenommen wurden, erlischt der
exploitation, use of force or intervention which took
Garantieanspruch.
place without prior consultation with our service
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Department, are not covered by warranty.
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
6. Please keep the original packaging during the
auf, um im Falle einer Retoure die Ware
warranty period to ensure safe transportation of the
ausreichend zu schützen und senden Sie keine
product in case of return. Do not send the item to
Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
our service department without packaging!
Acceptance certificate
Bescheinigung über die Annahme
EN
The product # ______________ is made and accepted
Das Produkt # ______________ wurde in
in accordance with obligatory requirements of
Übereinstimmung mit obligatorischen
standards, current technical documentation and is
Anforderungen der geltender technischen
acknowledged to fit for service.
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische
The technical control representative
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
______________________________________
Manufacture date ___________________
Herstellungsdatum __________________
Packer ______________________________
Verpacker ___________________________
The manufacturer reserves the right
Der Hersteller behält sich das Recht
to make minor technical changes not
vor, geringe technische Änderungen
reflected in this guide.
vorzunehmen, die in dieser Anleitung
nicht dargestellt wurden.
Repair, replacement of parts and components
Reparatur, Ersatz von Teilen und
of the goods during the warranty period are
Komponenten der Ware, während der
made at the following address:
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH, Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Polini GmbH
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de (EU)
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Polini Inc., tel.: (800) 830-0627,
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
e-mail: info@polini-kids.com (USA)
Sale date ___________________
Verkaufsdatum __________________
Stamp of the selling company
Stempel der Verkaufsorganisation
_______________________________
___________________________________
NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze
handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische
schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken
controleer de juistheid en betrouwbaarheid van het
productassemblage in overeenstemming met deze
handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten
ruimtes bij een temperatuur niet lager dan + 2°C en
een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een
vochtige doek en daarna met een zachte schone doek
te drogen.
NL
Fabrieksgarantie
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen
van de normatieve documenten voldoet, onderworpen
aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud
en montage.
2. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
3. Gedurende de garantieperiode worden eventuele
gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u een defect
vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De
kwestie om het product te repareren of onderdelen te
leveren is de keuze van de fabrikant.
4. Dit product is niet geschikt voor commercieel of
industrieel gebruik. Overtreding leidt tot vermindering
van de garantieperiode.
5. De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie
die plaatsvond zonder voorconsultatie met onze
service-afdeling zijn niet onder de garantie.
6. Bewaar de originele verpakking gedurende de
garantieperiode zodat u in geval van terugkeer de
goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder
verpakking moet naar de service-afdeling niet
verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
NL
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard
in overeenstemming met de dwingende eisen van de
normen, de huidige technische documentatie en voor
de dienst geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst van technische
controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Wij behouden ons het recht voor om
kleine technische wijzigingen te
maken die in deze handleiding niet
kunnen gevonden zijn.
Het adres voor reparatie, vervanging van
onderdelen en componenten producten in de
periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polini-group.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie
_______________________________

Publicidad

loading