QUADRALUX Q2 LS9122 Foundation
Please read and follow all safety instructions
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les
EN
FR
carefully. Failure to do so will void warranty.
instructions de sécurité. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie.
WARNING – Product Warranty is void if product is not
AVERTISSEMENT - La garantie du produit est annulée si le
installed as per installation instructions and in compliance
produit n'est pas installé conformément aux instructions
with all local and provincial codes.
d'installation et en conformité avec tous les codes locaux et
provinciaux.
› Ensure installation complies with local electrical rules and regulations.
› Assurez-vous que l'installation est conforme aux règles et réglementations
› All electrical work must be performed by a licensed electrician.
électriques locales.
› Protective earth; protective ground (symbol 7).
› Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé.
› All luminaires may become hot. Use discretion on where the luminaire
› Terre de protection ; terre de protection (symbole 7).
is mounted. Take care when setting luminaire as it may become hot.
› Tous les luminaires peuvent devenir chauds. Faites preuve de discrétion
› Luminaire should only be used complete with protective shield. If
sur l'emplacement du luminaire est monté. Faites attention lors du réglage
protective shield is cracked, immediately stop using luminaire. Isolate light
du luminaire car il peut devenir chaud.
source, keep it dry and immediately contact Lumascape for replacement
› Le luminaire ne doit être utilisé qu'avec un écran de protection. Si l'écran
of protective shield (symbol 10).
protecteur est fissuré, arrêtez immédiatement d'utiliser le luminaire. Isolez
› If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall
la source lumineuse, maintenez-la au sec et contactez immédiatement
be exclusively replaced by Lumascape or their service agent in order to
Lumascape pour le remplacement de l'écran protecteur (symbole 10).
avoid a hazard.
› Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il
› The light source contained in this luminaire shall only be replaced by
doit être remplacé exclusivement par Lumascape ou son agent de service
Lumascape or their service agent.
afin d'éviter tout danger.
› Do not stare at the operating light source. The luminaire should be
› La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer
que par Lumascape ou son agent de service.
than 46' (14 m) is not expected (symbol 13)
› Ne fixez pas la source lumineuse de fonctionnement. Le luminaire doit être
› Basic insulation has been maintained between line voltage and the
positionné de manière à ne pas s'attendre à un regard prolongé dans le
control conductors.
luminaire à une distance inférieure à 46' (14 m) (symbole 13)
› To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected to this
› L'isolation de base a été maintenue entre la tension de ligne et les
luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within arm's
conducteurs de commande.
reach.
› Pour réduire le risque d'étranglement, le câblage flexible connecté à ce
› Ensure mains input power is surge protected.
luminaire doit être efficacement fixé au mur si le câblage est à portée de
› Never make or break connections while the circuit is energized.
main.
› Do not make modifications or alter the product.
› Assurez-vous que l'alimentation secteur est protégée contre les
› Keep luminaire clean and free of debris.
surtensions.
› Only clean with warm water.
› Ne jamais établir ou rompre les connexions lorsque le circuit est sous
› Do not use chemicals or abrasives to clean luminaire as this may void the
tension.
product warranty.
› Ne pas apporter de modifications ou altérer le produit.
› Connections are to be kept clean and dry at all times.
› Gardez le luminaire propre et exempt de débris.
› Suitable for use indoors or outdoors.
› Nettoyer uniquement à l'eau tiède.
› N'utilisez pas de produits chimiques ou d'abrasifs pour nettoyer le
luminaire car cela pourrait annuler la garantie du produit.
› Les connexions doivent être maintenues propres et sèches à tout moment.
› Convient pour une utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur.
GE
Bitte lesen und befolgen Sie alle
DK
Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner nøje.
Sicherheitshinweise sorgfältig. Andernfalls
Hvis dette ikke gøres, bortfalder garantien.
erlischt die Garantie.
WARNUNG - Die Produktgarantie erlischt, wenn das
ADVARSEL - Produktgaranti er ugyldig, hvis produktet ikke
Produkt nicht gemäß den Installationsanweisungen und
er installeret i henhold til installationsinstruktionerne og i
in Übereinstimmung mit allen örtlichen und regionalen
overensstemmelse med alle lokale og provinsielle koder.
Vorschriften installiert wird.
› Stellen Sie sicher, dass die Installation den örtlichen Elektrovorschriften
› Sørg for, at installationen overholder lokale elektriske regler og forskrifter.
und -vorschriften entspricht.
› Alt elektrisk arbejde skal udføres af en autoriseret elektriker.
› Alle Elektroarbeiten müssen von einem zugelassenen Elektriker
› Beskyttende jord; beskyttelsesgrund (symbol 7).
durchgeführt werden.
› Alle armaturer kan blive varme. Brug skøn over, hvor armaturet er
› Beschützende Erde; Schutzerde (Symbol 7).
monteret. Vær forsigtig, når du indstiller armaturet, da det kan blive varmt.
› Alle Leuchten können heiß werden. Seien Sie diskret, wo die Leuchte
› Armaturet bør kun bruges komplet med beskyttelsesafskærmning. Hvis
montiert. Seien Sie beim Einstellen der Leuchte vorsichtig, da sie heiß
beskyttelsesafskærmningen er revnet, skal du straks stoppe med at bruge
werden kann.
armaturet. Isoler lyskilden, hold den tør og kontakt straks Lumascape for
› Leuchte darf nur komplett mit Schutzschild verwendet werden. Wenn der
at udskifte beskyttelsesskærmen (symbol 10).
Schutzschild gerissen ist, verwenden Sie die Leuchte sofort nicht mehr.
› Hvis det eksterne fleksible kabel eller ledningen til dette armatur er
Isolieren Sie die Lichtquelle, halten Sie sie trocken und wenden Sie sich
beskadiget, skal det udskiftes udelukkende af Lumascape eller deres
sofort an Lumascape, um das Schutzschild auszutauschen (Symbol 10).
serviceagent for at undgå en fare.
› Wenn das externe flexible Kabel oder die Schnur dieser Leuchte
› Lyskilden i dette armatur skal kun udskiftes af Lumascape eller deres
beschädigt ist, darf es ausschließlich von Lumascape oder seinem
serviceagent.
Servicepartner ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
› Stir ikke på driftslyskilden. Armaturet skal placeres, så der ikke forventes
› Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur von Lumascape oder
langvarig stirring ind i armaturet i en afstand nærmere end 46 '(14 m)
deren Servicepartner ausgetauscht werden.
(symbol 13)
› Blicken Sie nicht in die Operationslichtquelle. Die Leuchte sollte so
› Grundlæggende isolering er opretholdt mellem netspænding og
positioniert werden, dass ein längerer Blick in die Leuchte aus einer
styreledere.
Entfernung von weniger als 14 m nicht zu erwarten ist (Symbol 13)
› For at reducere risikoen for strangulering skal de fleksible ledninger, der
› Zwischen Netzspannung und den Steuerleitern ist eine Basisisolierung
er forbundet med denne armatur, være effektivt fastgjort til væggen, hvis
erhalten.
ledningerne er inden for armens rækkevidde.
› Um das Strangulationsrisiko zu verringern, muss die an diese Leuchte
› Sørg for, at strømforsyningen er overspændingsbeskyttet.
angeschlossene flexible Verkabelung effektiv an der Wand befestigt
› Opret eller afbryd aldrig forbindelser, mens kredsløbet er strømforsynet.
werden, wenn die Verkabelung in Reichweite ist.
› Foretag ikke ændringer eller modificer produktet.
› Stellen Sie sicher, dass die Netzeingangsleistung
› Hold armaturet rent og fri for snavs.
überspannungsgeschützt ist.
› Rengør kun med varmt vand.
› Stellen Sie niemals Verbindungen her oder unterbrechen Sie sie, während
› Brug ikke kemikalier eller slibemidler til at rengøre armaturet, da dette kan
der Stromkreis eingeschaltet ist.
annullere produktgarantien.
› Nehmen Sie keine Modifikationen oder Veränderungen am Produkt vor.
› Tilslutningerne skal til enhver tid holdes rene og tørre.
› Halten Sie die Leuchte sauber und frei von Schmutz.
› Velegnet til brug indendørs eller udendørs.
› Nur mit warmem Wasser reinigen.
› Verwenden Sie zum Reinigen der Leuchte keine Chemikalien oder
Scheuermittel, da dies zum Erlöschen der Produktgarantie führen kann.
› Anschlüsse sind stets sauber und trocken zu halten.
› Geeignet für den Einsatz im Innen- oder Außenbereich.
Legend Key:
Symbol 7
Symbol 10
Symbol 13
IN0212-210621
Si prega di leggere e seguire attentamente tutte
IT
le istruzioni di sicurezza. In caso contrario, la
garanzia verrà annullata.
AVVERTENZA - La garanzia del prodotto è nulla se il prodot-
to non è installato secondo le istruzioni di installazione e in
conformità con tutti i codici locali e provinciali.
› Assicurarsi che l'installazione sia conforme alle norme e ai regolamenti
elettrici locali.
› Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista autorizzato.
› Terra protettiva; terra di protezione (simbolo 7).
› Tutti gli apparecchi di illuminazione possono surriscaldarsi. Usa
discrezione su dove l'apparecchio d'illuminazione è montato. Prestare
attenzione durante l'impostazione dell'apparecchio poiché potrebbe
surriscaldarsi.
› L'apparecchio di illuminazione deve essere utilizzato solo completo
di schermo protettivo. Se lo schermo protettivo è rotto, interrompere
immediatamente l'uso dell'apparecchio. Isolare la sorgente luminosa,
mantenerla asciutta e contattare immediatamente Lumascape per la
sostituzione dello schermo protettivo (simbolo 10).
› Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente da Lumascape o dal
suo agente di servizio per evitare rischi.
› La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere
sostituita solo da Lumascape o dal suo agente di servizio.
› Non fissare la sorgente luminosa operativa. L'apparecchio deve essere
posizionato in modo tale da non prevedere uno sguardo prolungato
nell'apparecchio a una distanza inferiore a 46' (14 m) (simbolo 13)
› L'isolamento di base è stato mantenuto tra la tensione di linea e i
conduttori di controllo.
› Per ridurre il rischio di strangolamento, il cablaggio flessibile collegato a
questo apparecchio deve essere efficacemente fissato alla parete se il
cablaggio è a portata di mano.
› Assicurarsi che l'alimentazione di rete sia protetta da sovratensioni.
› Non effettuare o interrompere mai i collegamenti mentre il circuito è sotto
tensione.
› Non apportare modifiche o alterare il prodotto.
› Mantenere l'apparecchio pulito e privo di detriti.
› Pulisci solo con acqua tiepida.
› Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire l'apparecchio in quanto
ciò potrebbe invalidare la garanzia del prodotto.
› Le connessioni devono essere sempre mantenute pulite e asciutte.
› Adatto per l'uso all'interno o all'esterno.
ES
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad
con atención. No hacerlo anulará la garantía.
ADVERTENCIA: la garantía del producto es nula si el produc-
to no se instala según las instrucciones de instalación y de
conformidad con todos los códigos locales y provinciales.
› Asegúrese de que la instalación cumpla con las normas y reglamentos
eléctricos locales.
› Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un electricista autorizado.
› Tierra de protección; tierra de protección (símbolo 7).
› Todas las luminarias pueden calentarse. Use la discreción sobre dónde
está la luminaria esta montado. Tenga cuidado al colocar la luminaria ya
que puede calentarse.
› La luminaria solo debe usarse completa con pantalla protectora.
Si el escudo protector está agrietado, deje de usar la luminaria
inmediatamente. Aísle la fuente de luz, manténgala seca y comuníquese
inmediatamente con Lumascape para reemplazar la pantalla protectora
(símbolo 10).
› Si el cable flexible externo o el cordón de esta luminaria está dañado,
Lumascape o su agente de servicio deberán reemplazarlo exclusivamente
para evitar un peligro.
› La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada
por Lumascape o su agente de servicio.
› No mire fijamente la fuente de luz operativa. La luminaria debe colocarse
de modo que no se espere una mirada prolongada a la luminaria a una
distancia inferior a 46 '(14 m) (símbolo 13)
› Se ha mantenido el aislamiento básico entre el voltaje de línea y los
conductores de control.
› Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado flexible conectado
a esta luminaria se fijará eficazmente a la pared si el cableado está al
alcance de la mano.
› Asegúrese de que la alimentación de entrada de la red esté protegida
contra sobretensiones.
› Nunca haga o rompa conexiones mientras el circuito esté energizado.
› No realice modificaciones ni altere el producto.
› Mantenga la luminaria limpia y libre de escombros.
› Limpiar solo con agua tibia.
› No utilice productos químicos o abrasivos para limpiar la luminaria, ya que
esto puede anular la garantía del producto.
› Las conexiones deben mantenerse limpias y secas en todo momento.
› Apto para uso en interiores o exteriores.
CAUTION Risk of Electric Shock
ATTENTION Risque d'électrocution
ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche
VORSICHT Stromschlaggefahr
FORSIGTIG Risiko for elektrisk stød
PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica
QUADRALUX Q2 LS9122 Foundation
Tools Required
Outils nécessaires | Strumenti richiesti | Werkzeuge benötigt | Nødvendigt værktøj | Herramientas necesarias
#2
6 mm
Included Components
Composants inclus | Componenti inclusi | Enthaltene Komponenten | Inkluderede komponenter | Componentes incluidos
Instructions
Luminaire
6 mm Allen Key
Bracket
Instructions
Luminaire
Clé Allen 6 mm
Support
Istruzioni
Apparecchio
Chiave a brugola da 6 mm
Staffa
Anleitung
Leuchte
6 mm Inbusschlüssel
Halterung
Instruktioner
Armatur
6 mm unbrakonøgle
Beslag
Instrucciones
Luminaria
Soporte
Do Not Use Power Tools on Screws
Keep Away from Flammable Materials
N'utilisez pas d'outils électriques pour les vis
Tenir à l'écart des matériaux inflammables
Non utilizzare utensili elettrici sulle viti
Tenere lontano da materiali infiammabili
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge für Schrauben
Von brennbaren Materialien fernhalten
Brug ikke elværktøj på skruer
Holdes væk fra brandfarlige materialer
No use herramientas eléctricas en los tornillos
Manténgase alejado de materiales inflamables
Keep Electronics Free From Dirt and Moisture
Do Not Hose or Pressure Clean
Protégez l'électronique de la saleté et de l'humidité
Ne pas arroser ou Nettoyage à pression
Tenere i componenti elettronici liberi da sporco e umidità
Non usare il tubo o Pulizia a pressione
Halten Sie die Elektronik frei von Schmutz und Feuchtigkeit
Nicht abspritzen oder Druckreinigung
Hold elektronik fri for snavs og fugt
Må ikke slange eller Tryk ren
Mantenga los dispositivos electrónicos libres de suciedad
No lave ni Limpieza a presión
y humedad
MODEL
LS9122
PART NUMBER
LS9122 – 33D xxx 84 xx 01 xx xx xxx
LS9122 – 33D xxx 84 xx 09 xx xx xxx
INSTALLATION TYPE
FLOOD/SPOTLIGHT
IP RATING
IP66/67 (Passes IP68 Test)
SUPPLY VOLTAGE
220-240 ~Vac, 50 Hz
120/277 ~Vac, 60 Hz
INSTRUCTIONS COVER
Single Color (Non-Dimmable)
Single Color Dimming (Dali, 0-10 V)
DIMENSIONS (LxWxH)
9.3" x 3.4" x 9.0" (235 x 84 x 228 mm)
WEIGHT
5.2 lbs (2.4 kg)
MAX. PROJECTED AREA
0.6 ft² (0.1 m²)
Washer Plate
Lanyard Attachment
Plaque de rondelle
Fixation de la lanière
Piastra rondella
Attacco per cordino
Unterlegplatte
Lanyard-Aufsatz
Skiveplade
Nøglesnor vedhæftet fil
Placa de arandela
Accesorio de cordón
Do Not Use Silicone On Outside Surface
N'utilisez pas de silicone sur la surface extérieure
Non utilizzare silicone sulla superficie esterna
Verwenden Sie kein Silikon an der Außenfläche
Brug ikke silikone på ydersiden
No use silicona en la superficie exterior
Do Not Cut Cable to the Luminaire
Ne coupez pas le câble du luminaire
Non tagliare il cavo all'apparecchio
Schneiden Sie kein Kabel zur Leuchte ab
Klip ikke kablet til armaturet
No corte el cable a la luminaria