Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
MULTICLUSTER-BOX 12
S U N
N Y I
M U L
S L A N
T I C L U
D
S T E R
B O X
ESPAÑOL
MC-BOX-12-3-20-BE-es-14 | Versión 1.4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA MULTICLUSTER-BOX 12

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento MULTICLUSTER-BOX 12 S U N N Y I M U L S L A N T I C L U S T E R B O X ESPAÑOL MC-BOX-12-3-20-BE-es-14 | Versión 1.4...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ................... Área de validez ............................... Grupo de destinatarios ........................... Niveles de advertencia ........................... Símbolos del documento..........................Marcas de texto en el documento ......................... Denominación en el documento........................Información adicional .............................
  • Página 4: Índice

    Índice SMA Solar Technology AG Introducción de los cables de energía eléctrica y de los cables de control ..........33 Introducción de cables de datos ........................34 Conexión de cables de energía eléctrica a bornes de conexión por resorte..........36 Conexión de los cables de control a los bornes de conexión por resorte..........
  • Página 5: Indicaciones Sobre Este Documento

    SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • MC-BOX-12.3-20 (Multicluster-Box 12) Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: •...
  • Página 6: Marcas De Texto En El Documento

    Grid-Connect-Box Multicluster-Box 12 Multicluster-Box Sunny Island 6.0H/8.0H Sunny Island, inversor de batería Información adicional Encontrará más información en www.SMA-Solar.com. Título y contenido de la información Tipo de información SUNNY ISLAND 4.0M / 6.0H / 8.0H Instrucciones de funcionamiento GRID-CONNECT-BOX 12...
  • Página 7: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
  • Página 8: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    Este documento no sustituye en ningún caso a cualquier legislación, reglamento o norma regional, federal, provincial o estatal aplicables a la instalación, la seguridad eléctrica y el uso del producto. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Página 9: Daños En El Producto Provocados Por Arena, Polvo Y Humedad

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedad Si penetra arena, polvo y humedad, el producto podría resultar dañado y sus funciones podrían verse limitadas. • No abra el producto en caso de tormenta de arena o de precipitaciones.
  • Página 10: Contenido De La Entrega

    3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 11: Vista General Del Producto

    4 Vista general del producto Descripción del producto La Multicluster-Box es un componente de la tecnología multiclúster de SMA para sistemas aislados, sistemas eléctricos de repuesto y sistemas para la optimización del autoconsumo. La Multicluster-Box es un distribuidor principal de CA al que se pueden conectar hasta cuatro clústeres.
  • Página 12: Símbolos Del Producto

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Diferencial Está destinado a proteger frente a descargas eléctricas y se emplea siempre junto con otras medidas de protección ya establecidas, como el aislamiento o la puesta a tierra de protec- ción.
  • Página 13: Toma A Tierra En El Sistema Multiclúster

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Identificación CE El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Europea. Identificación RoHS RoHS El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Europea.
  • Página 14: Estructura Del Sistema

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Estructura del sistema MÓDULOS FOTOVOLTAICOS INVERSOR FOTOVOLTAICO Distribudor principal fotovoltaico (no incluido en la entrega) MULTICLUSTER BOX GRID CONNECT Distribuidor principal de CA CONSUMIDORES RED PÚBLICA Contactor de los Protección GENERADOR...
  • Página 15: Montaje

    5 Montaje SMA Solar Technology AG 5 Montaje Requisitos para el montaje ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 16: Preparación Del Lugar De Montaje

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Distancias recomendadas: Imagen 5: Distancias recomendadas (medidas en mm) ☐ En el lugar de montaje debe haber espacio suficiente para mantener las distancias recomendadas. ☐ Entre la Multicluster-Box y la Grid-Connect-Box debe mantenerse una distancia de al menos 300 mm. Esto garantiza un intercambio de calor suficiente para todos los productos.
  • Página 17: Transporte Y Montaje Del Producto

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Transporte y montaje del producto ADVERTENCIA Peligro de muerte por vuelco o caída de cargas al estar elevadas o suspendidas El producto puede volcar o caer por vibraciones o al transportarlo y elevarlo demasiado rápido o sin la debida atención.
  • Página 18: Peligro De Lesiones En Caso De Caída De La Multicluster-Box

    5 Montaje SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Peligro de lesiones en caso de caída de la Multicluster-Box La Multicluster-Box es pesada y puede volcarse si no está correctamente fijada a la superficie. Esto puede causar contusiones. • Fije el producto sobre la superficie de montaje con cuatro tornillos apropiados.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista interior Imagen 7: Componentes y conexiones en el interior de la Multicluster-Box Posición Denominación Interruptor-seccionador para ruptura de carga F101 para cartuchos fusible NH1 de la conexión del generador Interruptor-seccionador para ruptura de carga F102 para cartuchos fusible NH1 de la conexión...
  • Página 20: Vista Inferior

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Posición Denominación Contactor de puesta a tierra Bornes de conexión por resorte X106 a X113 para conectar los cables de control del Sunny Is- land, fusible de batería, Grid-Connect-Box y NA-Box Barra equipotencial X100 para conectar los conductores de protección del generador, los equi- pos consumidores y la planta fotovoltaica, así...
  • Página 21: Instalación De La Multicluster-Box Sin Grid-Connect-Box

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instalación de la Multicluster-Box sin Grid-Connect-Box Si la Multicluster-Box se instala sin Grid-Connect-Box, debe facilitarse una ligadura de alambre para los bornes del contactor de puesta a tierra y del contactor del generador.
  • Página 22: Conexión De La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Conecte el conductor de protección a la barra equipotencial (ancho 17, par de apriete: 15 Nm). Utilice los bornes roscados del contenido de la entrega. 3. Conecte el conductor neutro del borne de conexión por resorte N a la conexión X102:4 (consulte el capítulo 9.4, página 36).
  • Página 23: Conexión De Los Equipos Consumidores

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos: ☐ La Grid-Connect-Box debe estar colocada correctamente (consulte las instrucciones de funcionamiento de la Grid- Connect-Box). Requisitos del cableado: ☐ Material de los conductores: cobre ☐ Sección del cable: de 50 mm² a 150 mm²...
  • Página 24: Conexión De La Planta Fotovoltaica

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Conecte el conductor de protección a la barra equipotencial (ancho 17, par de apriete: 15 Nm). Utilice los bornes roscados del contenido de la entrega. 3. Conecte el conductor neutro del borne de conexión por resorte N a la conexión X103:4 (consulte el capítulo 9.4, página 36).
  • Página 25: Conexión Del Sunny Island

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 2. Conecte el conductor de protección a la barra equipotencial (ancho 17, par de apriete: 15 Nm). Utilice los bornes roscados del contenido de la entrega. 3. Conecte el conductor neutro del borne de conexión por resorte N a la conexión X104:4 (consulte el capítulo 9.4, página 36).
  • Página 26: Puesta A Tierra Del Sistema Multiclúster

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Introduzca los cables de energía eléctrica en la Multicluster-Box (consulte el capítulo 9.2, página 33). 2. Conecte los conductores de fase, los conductores neutros y los conductores de protección de todos los Sunny Island a los bornes de conexión por resorte X105 de los inversores Sunny Island (consulte el capítulo 9.4, página 36).
  • Página 27: Conexión De Los Cables De Control De Los Sunny Island

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Posición Denomina- Significado ción X111 Conexión del cable de control de la Grid-Connect-Box (CA) X112 Conexión de los cables de control al borne ExtVtg de cada Sunny Island del clúster principal (CA) Conexión de los cables de control a los bornes Relay1 C y Relay1 NC del ma- estro del clúster principal (CA)
  • Página 28: Conexión De Los Cables De Control De La Grid-Connect-Box

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.9.4 Conexión de los cables de control de la Grid-Connect-Box Conexión a tierra a los bornes X110 y X111 Si el cable de control entre la Multicluster-Box y la Grid-Connect-Box cuenta con un conductor de protección, la conexión del conductor de protección no debe conectarse de forma bilateral.
  • Página 29 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG • para el esclavo 1 del clúster principal a la hembrilla Slv1/L2 BackupVtgCur (X31) • para el esclavo 2 del clúster principal a la hembrilla Slv2/L3 BackupVtgCur (X32) 3. Conecte el cable de datos para la comunicación entre los inversores Sunny Island y la Multicluster-Box (negro) a la hembrilla ComSyncIn.
  • Página 30: Preparación De La Puesta En Marcha

    7 Preparación de la puesta en marcha SMA Solar Technology AG 7 Preparación de la puesta en marcha Deslastre de carga durante las dos primeras horas de servicio En una batería nueva, el estado de carga y la capacidad de la batería disponible que registra la gestión avanzada de baterías difieren mucho de los valores reales.
  • Página 31: Desconexión De La Tensión

    8 Desconexión de la tensión SMA Solar Technology AG 8 Desconexión de la tensión ATENCIÓN Peligro de quemaduras debido a componentes calientes Algunos componentes y conexiones del interior del producto pueden calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan los componentes o conexiones calientes, pueden producirse quemaduras.
  • Página 32: Instrucciones Recurrentes

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 9 Instrucciones recurrentes Desmontaje de la cubierta de protección PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión o cables En los componentes conductores o cables del producto existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 33: Introducción De Los Cables De Energía Eléctrica Y De Los Cables De Control

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 2. Retire la cubierta de protección hacia delante. 3. Conserve en un lugar seguro la cubierta de protección y los tornillos de fijación. De este modo, posteriormente puede volver a montarse la cubierta de protección y con ello volver a poner en funcionamiento la Multicluster- Box.
  • Página 34: Introducción De Cables De Datos

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 3. Introduzca todos los cables en el producto siguiendo este procedimiento: • Elija la entrada de cables adecuada para cada cable. • Perfore la membrana de la entrada de cables seleccionada con un objeto punzante. Asegúrese de que la abertura no quede demasiado grande.
  • Página 35 9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 4. Afloje los tornillos de la abertura en la carcasa de dos partes y retire la mitad que no tiene las almas de fijación en forma de T. 5. Coloque los cables de datos con suficiente longitud del cable en la mitad de la abertura en la carcasa que posee almas de fijación en forma de T hasta el punto de conexión deseado y...
  • Página 36: Conexión De Cables De Energía Eléctrica A Bornes De Conexión Por Resorte

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG Conexión de cables de energía eléctrica a bornes de conexión por resorte 1. Introduzca el destornillador en el contacto del borne de conexión por resorte. 2. Apriete hacia arriba el destornillador del contacto del borne en dos pasos hasta el tope.
  • Página 37: Conexión De Los Cables De Control A Los Bornes De Conexión Por Resorte

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG Conexión de los cables de control a los bornes de conexión por resorte 1. Introduzca el destornillador en el contacto del borne de conexión por resorte. 2. Introduzca los conductores pelados en el borne de conexión por resorte hasta el tope.
  • Página 38: Montaje De La Cubierta De Protección

    9 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG Montaje de la cubierta de protección 1. Coloque la cubierta de protección en el producto. 2. Apriete todos los tornillos de fijación (TX30, par de apriete: 4 Nm). MC-BOX-12-3-20-BE-es-14 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 39: Mantenimiento

    10 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 10 Mantenimiento 10.1 Comprobación de los diferenciales Plazo de comprobación de los diferenciales El plazo de comprobación de los diferenciales se basa en la temperatura de servicio predominante. • Si prevalece una temperatura de funcionamiento de hasta 40 °C: realice la comprobación cada 6 meses •...
  • Página 40: Comprobación Del Descargador De Sobretensión

    10 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Detenga el sistema en el maestro del clúster principal (consulte las instrucciones de funcionamiento del Sunny Island). 2. En el diferencial F141 pulse la tecla [TEST]. 3. Si tras pulsar la tecla el diferencial no se activa, ejecute los siguientes pasos: •...
  • Página 41: Trabajos De Mantenimiento Generales

    10 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 10.3 Trabajos de mantenimiento generales Por lo general, los trabajos de mantenimiento generales deben realizarse cada 12 meses. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión o cables En los componentes conductores o cables del producto existen altas tensiones.
  • Página 42 10 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4. Compruebe si todas las conexiones están apretadas con el par de apriete prescrito (consulte el capítulo 12, página 44). 5. Si las conexiones no están apretadas con el par de apriete correspondiente, reapriételas con una llave dinamométrica adecuada.
  • Página 43: Puesta Fuera De Servicio Del Producto

    11 Puesta fuera de servicio del producto SMA Solar Technology AG 11 Puesta fuera de servicio del producto PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión o cables En los componentes conductores o cables del producto existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 44: Datos Técnicos

    12 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 12 Datos técnicos Conexión de equipos consumidores Número de conexiones Una, trifásica Potencia asignada 138 kW Tensión asignada de red entre L y N 230 V Tensión asignada de red entre L1 y L2 400 V Rango de tensión de CA entre L1 y N...
  • Página 45 12 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Tensión de funcionamiento asignada entre L1 y L2 400 V Potencia máxima de entrada 138 kW Corriente de entrada de CA 3 x 200 A Bornes para conexión N, PE, L1, L2, L3 Bornes de conexión por resorte...
  • Página 46: Conexión De La Toma A Tierra

    12 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Corriente asignada/Corriente de entrada de CA 3 x 200 A Bornes para conexión N, PE, L1, L2, L3 Bornes de conexión por resorte Máxima sección del conductor conectable 150 mm² Sección de cable mínima conectable 50 mm²...
  • Página 47: Datos Generales

    12 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Circuito de corriente auxiliar de CC mediante X107:1 y X107:2: Corriente de ≤ 10 kA paso del fusible previo Circuito de corriente auxiliar de CC mediante X113:3 y X113:4: Corriente asig- 0,5A mT nada máxima permitida del fusible previo...
  • Página 48: Tensión Asignada/Tensión De Aislamiento Nominal

    12 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Índice de contaminación en el lugar de colocación (según IEC 61439-1:2011) Índice de contaminación en la carcasa (microambiente) Clase de protección (según IEC 417) Categoría de sobretensión (según EN 60664) Categoría III Entorno CEM, emisión de interferencias (según IEC 61439-1:2011) Emisión de interferencias entorno...
  • Página 49 12 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Circuitos auxiliares de CA 250 V CA Circuitos auxiliares de CC 70 V CC Instrucciones de funcionamiento MC-BOX-12-3-20-BE-es-14...
  • Página 50: Conceptos Para La Tecnología Multiclúster

    13 Conceptos para la tecnología multiclúster SMA Solar Technology AG 13 Conceptos para la tecnología multiclúster Red aislada Una red aislada es una red eléctrica independiente del suministro energético público. Una red aislada con Sunny Island está diseñada como una red de CA monofásica o trifásica y conecta diversos tipos de generadores de energía (por ejemplo, instalaciones fotovoltaicas, pequeñas instalaciones eólicas y generadores diésel).
  • Página 51: Clúster De Extensión

    13 Conceptos para la tecnología multiclúster SMA Solar Technology AG • Arranque y parada del sistema multiclúster • Control y supervisión del maestro del clúster de extensión • Comunicación con la Multicluster-Box Parada del maestro del clúster principal, luego parada de la totalidad del sistema de Multicluster. Si hay un generador diésel integrado en la red aislada, será...
  • Página 52: Contacto

    14 Contacto SMA Solar Technology AG 14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Box: – Modelo –...
  • Página 53 14 Contacto SMA Solar Technology AG France SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR FM. Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.
  • Página 54 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido