Goobay 52767 Instrucciones De Uso

Inversor de potencia cc/ca

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DE
Bedienungsanleitung
KFZ-Spannungswandler DC/AC
1
Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hin-
weise zum korrekten Gebrauch.
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Stromschlaggefahr
Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen!
Achten Sie auf die maximalen Ausgangsströme des Produktes!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschluss-
buchsen!
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss
gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.
Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigun-
gen, Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation be-
hebbaren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Lassen sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbei-
ten nur von ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch einge-
schränkten Fähigkeiten geeignet.
Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und di-
rekte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechani-
schen Druck.
Lassen Sie das Produkt im Betrieb nie unbeaufsichtigt.
Betreiben Sie Bügeleisen, Heizstrahler und ähnliche Geräte von denen
Brandgefahr ausgeht, niemals über Spannungswandler.
Schließen Sie am Produkt angeschlossene Geräte NICHT gleichzeitig
über andere Schnittstellen am Fahrzeug an.
Verwenden Sie das Produkt bei laufendem Motor, da die Batterie sonst
schnell entladen werden kann.
Verwenden Sie das Produkt nur bei stehendem Fahrzeug.
Die Bedienelemente des Fahrzeugs dürfen durch Montage und Nutzung
des Produkts nicht beeinträchtigt werden.
Trennen Sie das Produkt vor Fahrtbeginn von der Fahrzeugbatterie.
Explosionsgefahr
Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben.
Heiße Oberflächen
Berühren Sie das Gehäuse nicht während und unmittelbar nach Ge-
brauch.
Decken Sie Kühlrippen und Lüfter nicht ab.
Verwenden Sie das Produkt nicht in abgedichteter Umgebung.
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebes.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicher-
heitshinweise zu Tod oder schweren Verletzungen führen
können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hin-
weise zu Sachschäden führen können.
2
Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Produkt ist ein Spannungswandler und für den Gebrauch in Kraftfahrzeu-
gen konzipiert. Es dient der Nutzung von Haushaltselektrogeräten mit Schutz-
kontakt oder Euro-Stecker, wie Kühlboxen, Netzteilen oder Staubsaugern. Die
Verwendung ist nur für den Heimbereich und an 12-V-Kraftfahrzeugsteckdo-
sen zugelassen.
2.2 Bedienelemente
1 USB-Ausgang
2 EIN-/AUS-Schalter
3 Schutzkontaktbuchse
4 Betriebsanzeige (grün)
5 Fehleranzeige (rot)
6 Kühlrippen
REV2020-11-23
V2.1aw
Änderungen vorbehalten.
7 Minuspol (- schwarz)
8 Pluspol (+ rot)
9 Polklemmenkabel
10 DC-Anschlusskabel
11 Kühler
12 Sicherung
2.3 Lieferumfang
KFZ-Spannungswandler DC/AC, DC-Anschlusskabel, Polklemmenkabel (2x),
Montagematerial, Betriebsanleitung
2.4 Technische Daten
Artikelnummer
Eingang:
Typ
Spannung
Ausgang 1:
Typ
Spannung
Leistung
Ausgang 2:
Typ
Spannung
Max. Ausgangseffizienz
Nulllast @ 12 V
Niederspannungsalarm
Eingangsspannungsabschal-
tung
Überspannungsschutz
(Geräteschutz)
Überlastabschaltung
Betriebstemperatur
Maße (L x B x H)
Gewicht
Sicherung
Ausstattung
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den
"Sicherheitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschä-
den führen.
4
Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrt-
heit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte
und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5
Anschluss und Bedienung
Massekurzschluss und Brandgefahr
Verbinden Sie über USB angeschlossene Geräte NICHT parallel über
eine andere Schnittstelle mit dem Kraftfahrzeug!
Stellen Sie den KFZ-Spannungswandler nie in die Nähe von brennbaren
Materealien oder an Orte, wo sich brennbare Gase entwickeln können.
Stellen Sie sicher, dass der KFZ-Spannungwandler ausgeschaltet ist,
ehe Sie mit dem Anschluss beginnen.
Verwenden Sie das Polklemmenkabel und verbinden Sie den Kfz-Span-
nungswandler direkt mit der Batterie, wenn Sie den Kfz-Spannungs-
wandler im Auto verwenden und Leistungen > 150 W überschreiten.
Bei Verwendung im Auto und Leistungen <= 150 W kann der Kfz-Spannungs-
wandler über den Zigarettenanzünder mit dem DC-Anschlusskabel verbun-
den werden.
1. Verbinden Sie den Spannungswandler je nach gewünschter Verwen-
dung erst über den Minus- (7) und dann über den Pluspol (8) entweder
a) mit dem DC-Anschlusskabel (10) in richtiger Polarität, bei
Anschluss an KFZ-Steckdosen oder
b) mit dem Polklemmenkabel (9) in richtiger Polarität bei Anschluss
an der KFZ-Batterie.
2. Achten Sie darauf, dass die Schraubaufsätze des Minus- und Pluspols-
nach Befestigung des gewählten Anschlusskabels über die Befesti-
gungsösen fest zugedreht sind.
3. Verbinden Sie das jeweilige Anschlusskabel mit der Spannungsquelle
entweder
a) mit einer gut zugänglichen Kraftfahrzeugsteckdose bei Verwen-
dung des DC-Anschlusskabels oder
b) mit den Polklemmen der KFZ-Batterie bei Verwendung des
Polklemmenkabels.
- 1 -
52767
Zigarettenanzünder-Stecker
(am DC-Anschlusskabel)
12 V
, 32 A
Schutzkontaktbuchse, Typ F, CEE 7/7
230 V
@ 50 ± 3 Hz (mod. Sinuswelle)
300 W
USB-Buchse, Typ A
(dient nur zum Aufladen!)
5 V
@ 2,1 A max.
85 %
< 0,45 A
10,2-10,8 V
9,2-9,8 V
15,0-16,0 V
360 - 460 W
+5 ~ +35 °C
180 x 100 x 58 mm
760 g
Flachstecksicherung , 32 V, 40 A
- Kurzschluss- und Überstromschutz durch
Sicherung
- Lüfter- und Kühlrippengekühlt
- Kindersicherung
by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
52767
Goobay®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goobay 52767

  • Página 1 Bedienungsanleitung KFZ-Spannungswandler DC/AC 52767 Sicherheitshinweise 2.3 Lieferumfang KFZ-Spannungswandler DC/AC, DC-Anschlusskabel, Polklemmenkabel (2x), 1.1 Allgemein Montagematerial, Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hin- weise zum korrekten Gebrauch. 2.4 Technische Daten • Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
  • Página 2 - grün an 12 EU-Konformitätserklärung - rot aus Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Hat die Batterie wieder die Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderun- übliche Spannung, arbeitet Eingangs-Über- gen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
  • Página 3: Safety Instructions

    User Manual DC/AC Power Inverter 52767 Safety instructions 2.4 Specifications 1.1 General Artikel number 52767 The user manual is part of the product and contains important information for Input: correct use. Type Cigarette lighter male (on the DC cable) •...
  • Página 4: Symbols Used

    12 EU Declaration of conformity voltage alarm red off tomatically stops. With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic When the battery is back to GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European normal voltage, the power in- standards and directives.
  • Página 5: Niveaux D'alerte

    Mode d‘emploi Convertisseur de tension pour véhicules CC/CA 52767 Consignes de sécurité 2.3 Contenu de la livraison Convertisseur de tension pour véhicules CC/CA, câble de raccordement CC, 1.1 En général câble de borne (2x), matériel de montage, mode d'emploi Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
  • Página 6: Ventilateur De Refroidissement

    12 Déclaration UE de conformité d‘entrée rouge - quement. En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de allumé - vert allumé Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions - rouge pas allumé...
  • Página 7: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per l‘uso Inverter DC/AC per auto 52767 Istruzioni per la sicurezza 2.3 Contenuto della confezione Inverter DC/AC per auto, Cavo di collegamento CC, cavo con morsetti (2x), 1.1 Generalmente materiale per il montaggio, istruzioni per l'uso Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto.
  • Página 8: Simboli Utilizzati

    12 Dichiarazione di conformità UE Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Quando la batteria torna alla verde - Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di tensione normale, il inverter luci base ed alle linee guida delle normative Europee.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de uso Inversor de potencia CC/CA 52767 Instrucciones de seguridad 2.3 Volumen de suministro Inversor de potencia CC/CA, cable de CC, cable de pinza de batería (2x), Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información im- material de montaje, Instrucciones de uso portante para el uso correcto.
  • Página 10: Mantenimiento, Conservación, Almacenamiento Y Transporte

    12 Declaración de conformidad CE cendi- El inversor de energía enton- Apagado por Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic ces continúa trabajando auto- GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y sobrecarga máticamente.
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing DC/AC-voedingsomvormer 52767 Veiligheidsvoorschriften 2.3 Leveringsomvang DC/AC-voedingsomvormer, DC-kabel, batterijclipkabel (2x), montagemate- Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen riaal, Gebruiksaanwijzing voor het correcte gebruik. • Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door. 2.4 Technische gegevens De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het product.
  • Página 12: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer de accu weer op aange- 12 EU-conformiteitsverklaring zijn normale spanning is, blijft Uitschakeling de stroomomvormer automa- Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van de ingang- geen geen tisch werken. van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele vereisten...
  • Página 13: Tekniske Data

    Brugervejledning DC/AC-omformer 52767 Sikkerhedsanvisninger 2.4 Tekniske data Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige an- Varenummer 52767 visninger for korrekt brug. Indgang: • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning. Type Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du gi- Stik til cigarettænder (på...
  • Página 14: Eu-Overensstemmelseserklæring

    - rød slukket 12 EU-overensstemmelseserklæring grønt Når batteriet er vendt tilbage Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et til sin normale spænding, fort- registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret Lukning af input tændt sætter omformeren med at overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer.
  • Página 15: Tekniska Data

    Bruksanvisning Likström-/växelströmsomvandlare 52767 Säkerhetsanvisningar 2.4 Tekniska data Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar Artikelnummer 52767 om korrekt användning. Ingång: • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använ- der produkten. Cigarettändarkontakt (på DC-kabel) Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på...
  • Página 16 - grön påslagen 13 ECE-tecken tänds - röd avstängd Med ECE-tecknet säkerställer Goobay®, ett registrerat varumärke som Minska belastningen till den tillhör Wentronic GmbH, att erforderliga tester och godkännanden har grönt angivna kontinuerliga belast- genomförts och ett ECE-godkännande har beviljats.
  • Página 17: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití Měnič DC/AC 52767 Bezpečnostní pokyny 2.4 Technická data Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správ- Objednací číslo 52767 né použití. Vstup: • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Zástrčka zapalovače cigaret (na kabelu Návod k použití...
  • Página 18: Pokyny K Likvidaci

    - zelená svítí 12 Prohlášení o shodě s předpisy EU ná svítí - červená zhasla Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka Jakmile se baterie vrátí na společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá zelená své normální napětí, napájecí...
  • Página 19: Stopnie Ostrzegania

    Instrukcja obsługi Przetwornik mocy DC/AC 52767 Zasady bezpieczeństwa 2.3 Zakres dostawy Przetwornik mocy DC/AC, kabel DC, kabel z zaciskiem akumulatora (2x), Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady materiał montażowy, Instrukcja obsługi prawidłowego użytkowania. • Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
  • Página 20 13 Znak ECE lone Niech inwerter energetyczny zielone ostygnie. Znak ECE Goobay®, zarejestrowany znak towarowy firmy Wentronic światło Gdy przetwornica powróci do GmbH, zapewnia, że zostały przeprowadzone wymagane badania i Wyłączanie określonej temperatury ro- dopuszczenia oraz został przyznany aprobata ECE.

Tabla de contenido