Página 1
Dexton Riff Robot électrique pour piscine hors-sol à fond plat Manuel d’utilisation Robotic cleaner for above-ground swimming pool User manuel Robot de limpieza para piscinas elevadas Manual de uso...
Sommaire Précaution importantes ................ 3 I. Introduction ..................4 II. Structure .................... 5 III. Caractéristiques ................6 IV. Fonctionnement du robot ..............7 V. Guide de dépannage ................. 17 VI. Information bip sonore ..............18 VII. Liste des pièces ................18 VIII.
Précautions Importantes Lire attentivement le manuel. Aucune responsabilité du fabricant ne pourra être retenue pour toute perte ou blessure résultant d'une utilisation incorrecte du robot. Utiliser uniquement les accessoires recommandé s ou vendus par le fabricant. Ce robot est destiné aux piscines à fond plat. Ne jamais laisser un enfant monter sur le robot ou jouer avec le robot.
Introduction Le robot nettoyeur de piscine Dexton Riff est un é quipement de nettoyage automatique rechargeable pour piscines à fond plat. Il peut nettoyer le fond automatiquement en filtrant l'eau du bassin.
III. Caracté ristiques 1. Nom : Robot autonome aspirateur de piscine 2. Modèle: HJ1101J 3. Voltage: 12.6V 4. Puissance: 30W 5. Autonomie: max.60 min 6. Voltage d’entrée du chargeur: 100Vac-240Vac 7. Fréquence d’entrée du chargeur: 47Hz-63Hz 8. Courant de sortie du chargeur: 1A 9.
Fonctionnement du robot 1. Préparation du robot avant l’utilisation* Mise à l’eau (et sortie) Tenir le robot verticalement pour l’immerger dans l’eau. Démarrer le robot dans l’eau et le mettre horizontalement pour vider complètement l’air emprisonné . Lors de l’immersion ou de la sortie de l’eau, positionner le robot correctement sur ses roues afin d’éviter un possible retournement.
Página 8
Installer la plaque pivotante et la poignée flottante fourni avant utilisation. Vérifier que le capot supérieur de l'appareil soit bien assemblé au châssis. Aligner les repères du capot supé rieur avec le châssis (flèches).
Página 9
Poser le robot sur ces roues lors de la charge, ne jamais le tourner. Éteindre le robot aprè s chaque utilisation Pour ne pas endommager la paroi du bassin (ou le robot), veillez à ce que le robot ne la touche pas pendant l’immersion ou la sortie de l’eau.
Página 10
2. Mise en route rapide Connecter et brancher la prise avec le chargeur - Mettre le bouton de l’interrupteur sur OFF avant le chargement - Vérifiez que la porte du chargeur est bien propre avant le chargement. - Le voyant de charge en rouge indique que la batterie est cours de chargement. - Le voyant de charge en vert indique que le chargement est terminé.
Página 11
3. Fonctions et réglages des roues Parmi les 4 roues du robot, deux sont fixes et deux sont ré glables pour ajuster les trajectoires. Réglage de la position des roues Réglage des roues avec les ergots B & C...
Página 12
Le positionnement A, B, C est indiqué sur le chassis Clips ergots de positionnement...
Página 13
Réglage 1: A-C, pour la plupart des piscines (ré glage par dé faut) Réglage des roues Trajetoire Réglage 2: B-C, si l’angle de virage du robot est trop important Réglage des roues Trajectoire...
Página 14
Réglage 3: C-C, si la piscine est de grande taille Réglage des roues Trajectoire Réglage 4: B-A, pour les piscines rondes Réglage des roues Trajectoire...
Página 15
Nettoyage du filtre Ouvrir le capot supérieur avec les quatre clips Soulever le filtre...
Página 16
Rincer séparément le filtre et le châssis. Assemblage du robot Fermer les clips...
V. Guide de dépannage Symptôme Cause possible Solution Il n’y a pas de bip sonore Batterie faible Charger la batterie lorsque le robot est sous Défaut interne Contacter le SAV tension hors de l’eau Le bip sonore est toujours présent après l’immersion du robot.
VI. Information bip sonore Statut Le bip sonore s’arrête une fois que le robot est totalement immergé Démarrage du robot dans l’eau Arrêt du robot Arrêt du bip sonore. VII. Liste des pièces Repère Désignation Modèle Quantité Remarque Robot HJ1101J Dans le carton Chargeur Dans le carton...
VIII. Garantie Ce produit a passé plusieurs tests et contrôles de qualité,opérés par le département technique du fabricant. Information de la garantie : 1.La pé riode de garantie est de 24mois à partir de la date d'achat du client final. Seul le moteur et les pièces électriques sont garantie.
Página 20
Programmes environnementaux, Directive Européen WEEE Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement, les rè gles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d’équipement électriques électroniques (DEEE). tant consommateur vous devez retourner ce produit aux points de collecte prévus à...
Página 21
Contents Important Precautions ...................22 I.Introduction ....................23 II.Appearance characteristics & structure ............24 III.Specifications ....................25 IV.Operation instruction ................26 V.Trouble shooting ..................35 VI.Buzzer information ..................36 VII.Packing list ....................36 VIII.Warranty ....................37...
Important Precautions Please read the manual carefully and use the cleaner according to the manual. We are not held liable for any loss or injury caused by improper use. Use the accessories recommended or sold by the manufacturer only. This model mainly applies to swimming pools with a flat floor. Please do not allow children to ride on it or play with it as a toy.
I. Introduction The robotic pool cleaner Dexton Riff is a new type of rechargeable automatic cleaner that will filters the pool water and gets rid of suspended particles without replacing the pool water. It’s totally environmental-friendly. Please read this user manual carefully before use.
III.Specifications 1. Name: robotic pool cleaner 2. Model: HJ1101J 3. Working voltage: 12.6V 4. Power: 30W 5. Working Cycle: max.60min 6. Rated input voltage of adapter: 100Vac-240Vac 7. Input power of adapter: 47Hz-63Hz 8. Rated output current of adapter: 1A 9.
IV.Operation instruction 4.1. Precautions a. When putting the cleaner into the pool, the air inside the cleaner should be discharged as follow: ① Hold the cleaner and submerge it vertically (Fig. 1). ② Rotate the cleaner 90 degrees and put it horizontally into the pool (Fig. 2). ③...
Página 27
Install the swing plate and floating handle before use. d. Please ensure that the top cover of the cleaner is tightly assembled to its chassis. e. When fastening the top cover and chassis, please focus more on the installation direction as shown in the below figure: the arrow position near the buckle of top cover should be aligned with the hole position near the buckle of chassis.
Página 28
When charging, it is strictly forbidden to face the bottom up to prevent the swing plate from being crushed. g. Power off the cleaner after use. h. Do not touch the wall to avoid scratching the wall or damaging the cleaner when putting into or lifting out of the pool.
4.2 Quick operation Plug in the cleaner using the supplied adapter and charging line to charge the battery. * Power off the cleaner before charging. * Clean the charging port before charging. * Red charging indicator indicates the battery is charging. * Green charging indicator indicates charging is finished.
Página 30
4.3 Functions and adjustment of wheels There are 4 wheels on the cleaner, of which the left and right wheels are fixed. The front and back wheels can be selectively adjusted according to different conditions so as to adjust the running path of the cleaner.
Página 31
A, B, C are printed on the groove of the wheel limit pile of the chassis. Wheel limit piles will be installed by default on C (left) and A (right). Wheel buckle Wheel limit pile As shown in the figure, push the wheel buckle, pull down the wheel components, and remove them.
Página 32
Four settings for wheels are recommended: Setting 1: default setting: B-C, for most of pools Wheel Angle Running path Setting 2: C-A, when the turning angle is too large Wheel Angle Running path...
Página 33
Setting 3: C-C, when the length and width of the swimming pool are large Wheel Angle Running route Setting 4: B-A, for round pools Wheel Angle Running route Note: These are the recommended settings. Different settings may work better for your pool.
Página 34
Cleaning the filter tray Open the cleaner by the clips Take off the filter tray Clean the filter tray and chassis Reassemble the cleaner Clap on the clips...
V.Trouble shooting Symptom Possible reason Solution Low battery Recharge the battery Buzzer silent or impeller rotating after power on Internal fault Contact after-sales service The buzzer still alarms, or the impeller does not rotate after Internal fault Contact after-sales service the cleaner is fully immersed in the water Remove the cleaner from the...
VI.Buzzer information State Expression Buzz before not fully immersed in the water; Stop buzzing after fully Power on immersed in the water Power off Stopping buzzing VII.Packing list Item Name Model QTY (pc) Remark Cleaner body HJ1101J In carton Adapter In carton User manual In plastic bag...
VIII.Warranty This product has passed all quality control and safety tests, conducted by the technical department of the factory. Warranty information: The warranty is covered for 24 months for motors and electrical parts from the date of its original purchase. This warranty is void if the product has been altered, misused, or has been repaired by unauthorized personnel.
Página 38
Environmental Programmes, WEEE European Directive Please respect the European Union regulations and help to protect the environment. Return non-working electrical equipment to a facility appointed by your municipality that properly recycles electrical and electronic equipment. Do not dispose them in unsorted waste bins. For items containing removable batteries, remove batteries before disposing of the product.
Precauciones importantes: Se prohí be estrictamente usar esta má quina má s allá de sus condiciones de uso, por favor lea detenidamente las instrucciones, use este producto según las instrucciones, el fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida o lesión resultante de un uso inadecuado.
Página 40
¡ Nunca se puede cargar la má quina cerca de un fuego o calor extremo! Nunca se puede usar o guardar la má quina cerca de una fuente de calor. Nunca se puede perforar la carcasa de la má quina con un clavo o otro artí culo agudo, se prohí...
Página 41
Indice Precauciones importantes ..............39 I. Instrucciones del producto ............... 41 II. Apariencia y composición ..............43 III. Especificaciones ................44 IV. Uso del robot ..................45 V. Guí a de resolución de problemas ............ 57 VI. Pitidos de advertencia ..............59 VII.
Instrucciones del producto El robot para piscinas RIFF de Dexton es un dispositivo de limpieza automático recargable para piscinas de fondo plano. Puede limpiar el fondo de la piscina automáticamente sin necesitar drenar el agua, al mismo tiempo se puede limpiar la materia suspendida y el sedimento lavado a través del sistema del filtro.
III.Especificaciones 1. Nombre del producto: Limpiafondos automá tico 2. Modelo: RIFF 3. Voltaje de funcionamiento: 12,6 V 4. Potencia: 30W 5. Perí odo de trabajo: Max. 60 min 6. Voltaje de entrada nominal del cargador: 240 VAC 7. Alcance de frecuencia de entrada del cargador: 63 Hz 9.
IV.Uso del robot 4.1 Precauciones a. Al poner el robot en el agua, sosténgalo verticalmente en el agua (Figura 1), durante unos segundo, vaciándolo todo lo posible de las burbujas de aire, primero sumerja la má quina verticalmente en el agua y luego gire la má quina a 90° horizontalmente en el agua (Figura 2), para vaciar completamente el aire atrapado.
Página 46
b. Al retirar o poner la má quina en la piscina, coloque el robot correctamente sobre sus ruedas (la parte inferior del robot hacia el fondo de la piscina) para no dañar la piscina con las partes afiladas del robot. c.
Página 47
d. Por favor garantice que la cubierta superior y la inferior están bien montadas. e. Se necesita prestar atenciones a la dirección de montaje al conectar la cubierta superior e inferior, la posición de la flecha de la hebilla tiene que coincidir con el agujero en la parte de la cubierta inferior.
Página 48
f. Coloque el robot sobre sus ruedas durante la carga, nunca lo gire. g. Apague el robot después de cada uso h. Para evitar dañar la pared de la piscina o el robot, asegú rese de que el robot no la toque mientras lo saca de la piscina.
Página 49
4.2 Inicio rápido a. Conecta el cable de salida del cargador a la máquina, y el enchufe a la corriente, así que se puede cargar: * Ponga el botón del interruptor en OFF antes de cargar * Por favor limpie el puerto de carga primero. * La luz de carga en rojo indica que la baterí...
4.3 Funciones y maneras de ajuste de rueda delantera y trasera La má quina de succión tiene cuatro ruedas delanteras izquierda y derecha son fijas, y las traseras son ajustables y sirven para trazar las trayectorias de acuerdo con las diferentes condiciones.
Página 51
En la ranura de tope de rueda de la figura, están las letras A, B, C. Las ruedas están instaladas por defecto en A y C en la fábrica. Clips Pestaña de posicionamiento Mueve la hebilla de rueda según la manera en la figura, tire hacia abajo el elemento de la rueda, se puede sacar la rueda.
Página 52
b. Configuración de posición opcional para montar la rueda Configuración I: B-C, si el ángulo de giro del robot es demasiado grande Ángulo de boca rociadora Perfil de desplaza miento Configuración II: A-C, para la mayorí a de las piscinas Ángulo de boca rociadora...
Página 53
Configuración III: C-C, si la piscina es grande Ángulo de boca rociadora Perfil de desplazam iento Configuración IV: A-B, configuración adecuada para la piscina redonda. Ángulo de boca rociadora Perfil de desplazam iento Atención: Todo lo dicho anteriormente, trata sobre la configuración propuesta para la boca rociadora, debido a los diferentes tipos de piscinas, los usuarios pueden ajustarlas de acuerdo con sus condiciones de la piscina y los principios de ajuste de la boca.
Guí a de resolución de problemas fenómenos Causas posibles Soluciones Cargar la baterí a, se puede utilizar después Baterí a baja No se emite ningún de cargar pitido cuando el robot se Fallos internos de la enciende fuera del agua Contactar al servicio de post-venta má...
Página 58
No se enciende la luz Está roto el cargador Contactar al servicio de post-venta indicadora de carga Véase a 4.3 Funciones y maneras de No están bien ajuste de rueda delantera y trasera, ajuste ajustadas las ruedas. adecuadamente sus posiciones La má...
VI. Pitidos de advertencia Estado Luz indicadora El pitido se detiene después de que el robot está completamente Encendido sumergido en agua Apagamiento Dejar de sonar el pitido Lista de piezas Núme Cantidad Nombre Nota (pieza) Colocado en la caja de Robot Riff embalaje Colocado en la caja de...
Página 60
VIII. Garantí a La calidad y la seguridad de este producto pasan las estrictas pruebas del fabricante: 1. Perí odo de garantí a de 2 año (grupo de baterí a y motor), calculado desde el dí a de compra. 2. Se anula esta garantí a cuando este producto fue modificado, utilizado de manera incorrecta, o fue reparado por personal no autorizado.