Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mode d' e mploi-Owner's Manual-Gebrauchsanweisung
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Herdegen Success

  • Página 1 Mode d’ e mploi-Owner’s Manual-Gebrauchsanweisung Manual del usuario...
  • Página 2: Description-Bezeichnung-Descripción

    Accoudoirs Armrests Armlehne Apoyabrazos Assise Seatplate Sitzfläche Asiento Repose jambes Legrest Beinstütze Reposapiernas Marks Success 104 cm 92 cm 60 cm 71 cm 46 cm 84 cm 56 cm 54 cm 167 cm Classic cover 104 cm 95 cm 60 cm...
  • Página 3 Votre modèle de fauteuil releveur est indiqué sur votre facture Ihr Aufstehsessel Modell ist auf der Rechnung zu finden Su modelo de sillón está indicado en su factura. ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ Prestige XXL Success Optimum Classic cover Derby ☐ ☐ ☐ ☐ ☐...
  • Página 4 User’s Manual-Mode d’emploi-Gebrauchsanweisung Manuel del Usuario To install and remove the backrest - Montage/démontage du dossier Rückenlehne montieren/demontieren - Montaje e desmontaje del respaldo click CONTENT HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 07/12/2017 Rev. 1 (18/04/2018)
  • Página 5: Product Description

    Dear Customer, Thank you for the confidence you have shown in purchasing an HERDEGEN Lift Chair. This Chair is factory checked for electrical safety and functions and has left our factory in a perfect condition. Please read carefully this instruction manual. This applies especially to the assembly and disassembly phases but also to daily use.
  • Página 6: Assembly/Disassembly

    *Please make sure before connecting the Lift Chair that the electrical installation complies with the standard NF (Norme Française) C 15 100; if your installation doesn‘t comply with this standard, SNC HERDEGEN would decide to accept or refuse any complains regarding the electical components of this Lift Chair.
  • Página 7: Remote Control Operation

    Seek professional advice. Do not saturate the fabric with water or other cleaning agents. The methods for cleaning should be applied to all areas of the furnishing and not to isolated parts. HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 07/12/2017 Rev.
  • Página 8: Disposal And Recycling

    SNC HERDEGEN warrants the electrical & mechanical parts of this chair against defects to the original consumer only, for a period of two years from the date of original purchase by a consumer. The date of purchasing will be provided to SNC HERDEGEN by its retailer. The remote control has a 1 year warranty.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    être transmises à des tierces personnes. Bien que toutes les informations contenues dans cette notice aient été minutieusement vérifiées et peuvent être estimées comme fiables, HERDEGEN ne s’assume aucunement responsable pour les erreurs, les omissions ou les coquilles éventuellement présentes.
  • Página 10: Montage Et Démontage

    *Afin de satisfaire aux exigences de sécurité, vérifiez que votre installation électrique satisfait aux exigences réglementaires de la norme NF C 15 100, si tel n’était pas le cas, la société Herdegen se réserve le droit d’accepter ou pas toute mise en cause du produit objet de la présente notice, au titre de sa garantie.
  • Página 11: Utilisation De La Télécommande

    éventuelles en frottant doucement avec un chiffon. Ne saturez pas le tissu avec de l’eau ou des produits détergents, n’utilisez pas de produits chlorés. Ne pas laver ni sécher en machine. HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE...
  • Página 12: Conditions De Stockage Et D'utilisation

    SNC HERDEGEN n‘est pas responsable ni obligé de payer pour les coûts liés à l‘examen de composants sous garantie (coûts de transport, manutention et emballage). Ne sont pas pris en considération les coûts de main d’œuvre, correspondant aux changements des structures ou des pièces sous garantie.
  • Página 13: Almacenaje

    PREFACIO Gracias por su confianza y adquisición de su sillón Herdegen. Este sillón ha sido sometido a control de calidad antes de salir de fábrica, y salió en perfecto estado de funcionamiento. Por favor leer estas instrucciones antes de utilizar el producto. Sirve para el montaje /desmontaje del producto, pero también para el uso cotidiano del sillón.
  • Página 14: Montaje / Desmontaje

    Si pulse el botón derecho, el respaldo se pone en posición de sentado. 3.1.2.Stylea II -Botones en la línea alta: Si pulse el botón izquierdo, el reposapiernas baja y el sillón sube (para levantarse). HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 07/12/2017 Rev. 1 (18/04/2018)
  • Página 15: Limpieza De La Tela

    Una ver al mes y cuando hace falta Elementos de metal Una vez al Ponga aceite en los ejes de los elementos arti- Una vez al año año culados HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 07/12/2017 Rev. 1 (18/04/2018)
  • Página 16 Por favor refiere se a SNC Herdegen o a su proveedor con la información de su producto (referencia, numero de serie, fecha de producción…). Esa información se puede encontrar en la estructura o en el motor de su sillón.
  • Página 17: Beschreibung Des Produktes

    * Um den Sicherheitsansprüchen gerecht zu werden, vergewissern Sie sich, dass Ihre elektrische Einrichtung den NF C 15 100 Vorschriften gerecht wird. Sollte dies nicht der Fall sein ist die Firma Herdegen nicht gezwungen Beschwerden zum betroffenen Produkt im Rahmen einer Garantie entgegen zu nehmen.
  • Página 18: Zerlegen Und Zusammenbauen

    Wenn Sie auf die linke Taste der Fernbedienung drücken verstaut sich die Beinlehne und der Sessel richtet sich auf. Wenn Sie auf die rechte Taste der Fernbedienung drücken begibt sich die Beinlehne in Horizontale Position. -Tasten der zweiten Reihe HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE...
  • Página 19: Pflege Und Wartung

    Bewahren Sie die elektrischen Komponenten vor Feuchtigkeit und starken Temperaturvariationen. Überprüfen Sie regelmässig die elektrischen Komponenten und ersetzen Sie diese sollten Sie Spuren von Rost feststellen. 4.3 Aufbewahrungs – und Benutzungsbedingungen HERDEGEN SNC 2, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 07/12/2017 Rev. 1 (18/04/2018)
  • Página 20: Entsorgung Und Recycling

    Die garantierte Dauer der Sessel (Struktur und Motor (ausgeschlossen Fernbedienung und Massagekit ein Jahr garantiert). Betrifft zwei Jahre ab dem Erwerb von einem Fachhändler. SNC HERDEGEN ist weder verantwortlich noch gezwungen für Kosten aufzukommen die aufgrund von Überprüfungen von Komponenten die unter Garantie stehen entstehen.(Transportkosten, Warenumschlag, Verpackung). Im Falle einer Reklamation benötigen wir die Kennnummern der jeweiligen Teile.

Tabla de contenido