Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
TPRO6200
www.terraillon.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Terraillon TPRO6200

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL TPRO6200 www.terraillon.com...
  • Página 2 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage. Afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE AVANT UTILISATION La balance électronique médicale est conçue et fabriquée dans des locaux certifiés par les Systèmes de gestion suivants : Qualité...
  • Página 3: Description Du Produit

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III DESCRIPTION DU PRODUIT fourni) Vue de Face Vue de dos Indicateur de niveau Adaptateur secteur CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 4 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III AFFICHEUR Tare Memory MODE HOLD Poids\ Arrêt - Entrer en mode de pesée Mode\Maintenir MODE HOLD - Maintenir le poids Tare\Entrer - Entrer en mode de mesure de la taille - Tare en mode de pesée - Confirmer paramétrage dans un autre mode Caractère numérique «...
  • Página 5: Utilisation Du Produit

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III UTILISATION DU PRODUIT INITIALISATION l’appareil en le raccordant à un adaptateur d’alimentation secteur via une prise électrique. 2. Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Compartiment à piles WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2...
  • Página 6 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III 4. Appuyer sur le bouton ( alors automatiquement PESÉE AVEC FONCTION IMC ET MÉMOIRE UTILISATEUR [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Ecran 1 Ecran 2 Ecran 3 / Tare ] pour confirmer la sélection.
  • Página 7 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III [ \ Memory] / Tare ] / Tare ] pour confirmer. / Tare ] / Tare ], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille. / Tare ] / Tare ], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille. 5.
  • Página 8: Rappel De Résultats De La Dernière Pesée Enregistrée

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III / Tare ]. / Tare ]. / Tare ]. personnels utilisateurs. RAPPEL DE RÉSULTATS DE LA DERNIÈRE PESÉE ENREGISTRÉE [ \ Memory] / Tare ]. [ /Print-CE]. PESÉE AVEC FONCTION IMPÉDANCEMÈTRE AVEC MÉMOIRE UTILISATEUR [MODE/HOLD], après deux écrans de contrôle, le symbole BMI WEIGHT HEIGHT BMI >0<...
  • Página 9 FR FR BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III [MODE/HOLD] / Tare ] pour confirmer la sélection. 4) Monter sur la balance pieds nus. / Tare ] pour valider. 5) Saisie ou mesure de la taille / Tare ] / Tare ] / Tare ] a - Saisir la taille avec les touches numeriques.
  • Página 10 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III b - Validation de la taille et enregistrement de paramètres personnel d’un utilisateur / Tare ]. [ \ Memory] / Tare ] / Tare ] pour confirmer. / Tare ] / Tare ], pour confirmer le numéro enregistrement et la taille.
  • Página 11 FR FR BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III - Ecran 1 : poids - Ecran 2 : Taux de masse grasse - Ecran 3 : Masse grasse - Ecran 4 : Masse maigre - Ecran 5 : Taux HYDRIQUE - Ecran 7 : Masse Osseuse [ /Print-CE].
  • Página 12: Mode De Paramétrage

    BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III Rappel des enregistrements des paramètres personnel d’un utilisateur [MODE/HOLD]. Deux écrans de contrôle apparaissent suivis de l’écran BMI [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] utilisateur Rappel de résultats de la dernière pesée enregistrée [ \ Memory] pour entrer en mode rappel des résultats. / Tare ].
  • Página 13 BALANCE ELECTRONIQUE MEDICALE CLASSE III PERSONNALISATION de l’affichage des résultats d’impédancemètrie (BFA) [MODE] pendant plus de 10 sec pour passer en mode de paramétrage. / Tare ]. [6] ou [5] pour sélectionner / Tare ]. FORMAT D’IMPRESSION DE LA BALANCE IMC RÉSULTAT DES MESURES Identifiant 0001...
  • Página 14: Protection De L'environnement

    Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En SERVICE APRES-VENTE serviceconsommateurs@terraillon.fr. After Sales Service : Terraillon France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr - www.terraillon.com...
  • Página 15: Read Before Use

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Dear Customer, Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE APPLICATIONS and medical treatment. PRECAUTIONS OF USE WARNING or instructions are ignored.
  • Página 16: Product Specification

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PRODUCT SPECIFICATION Front view Back view Display Level indicator Adaptator ITEMS INCLUDED IN THE PACKAGE...
  • Página 17 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III AFFICHEUR Tare Memory MODE HOLD Weight \ Off Mode \ Hold MODE HOLD Tare \ Enter Digits “0” to “9” - Enter digits (on full keyboard) Up \Delete - Correct input Down \ Memory - Next Memory - Store settings - Memory recall...
  • Página 18: Product Usage

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PRODUCT USAGE INITIALISATION an extended period. Batteries compartment all. WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 OPERATION on “0.0”. WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 Screen 3 Screen 4...
  • Página 19 FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III WEIGHING WITH BMI FUNCTION AND USER MEMORY [MODE/HOLD] WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Screen 1 Screen 2 Screen 3 / Tare ] / Tare ] to confirm.. a - Input the height with the number keys. b - Validation of the height and recording of user’s personal data / Tare ].
  • Página 20 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III [ \ Memory] / Tare ] / Tare ] to confirm. / Tare ] / Tare ] / Tare ] / Tare ] Screen 1 Screen 2 Screen 3 [ /Print-CE] for 3 seconds. RECALLING THE USER’S PERSONAL STORED DATA [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] [MODE/HOLD]...
  • Página 21 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III / Tare ]. / Tare ]. / Tare ]. RECALLING RESULTS FROM THE LAST RECORDED WEIGHING [ \ Memory] / Tare ]. [ /Print-CE] for 3 seconds. WEIGHING WITH IMPEDANCE (BODY FAT) ANALYSIS WITH USER MEMORY [MODE/HOLD] WEIGHT HEIGHT BMI >0<...
  • Página 22 FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III [MODE/HOLD] to confirm selection. / Tare ] / Tare ] to confirm. / Tare ] / Tare ] / Tare ] a - Input the height with the number keys.
  • Página 23 ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III b - Validation of the height and recording of user’s personal data / Tare ] [ \ Memory] / Tare ] / Tare ] to confirm. / Tare ] / Tare ] / Tare ]...
  • Página 24 FR EN ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III - Screen 2: Body fat percentage - Screen 7: Bone mass [ /Print-CE] for 3 seconds.
  • Página 25: Setup Mode

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III Recalling the user’s personal stored data [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] [MODE/HOLD] Recalling results from the last recorded weighing [ \ Memory] to enter recall results mode. / Tare ]. SETUP MODE ACTIVATION OF THE ID MODE [MODE] / Tare ] to confirm.
  • Página 26: Measurement Results

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PRINT FORMAT FROM THE BMI BALANCE MEASUREMENT RESULTS 0001 Body fat 10 % Age: Body fat 30 yrs Gender: Fat-free mass Activity Body water mass Normal 50 % Height 175,0 cm Bone mass Weight Muscle mass 21,5 SPECIAL INDICATIONS Err0...
  • Página 27: Protect The Environment

    ELECTRONIC MEDICAL SCALE CLASSE III PROTECT THE ENVIRONMENT GUARANTEE AFTER SALES SERVICE After Sales Service : Terraillon France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr - www.terraillon.com...
  • Página 28: Lea Estas Instrucciones Antes De Su Uso

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este producto. Esperamos que haga un excelente uso de él. Para garantizarle una plena satisfacción, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO siguientes sistemas de gestión: Calidad (ISO 9001), Medio ambiente (ISO 14001), Salud y seguridad (OHSAS 18001) y Calidad de los productos sanitarios (ISO 13485).
  • Página 29: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO incluido) Vista frontal Vista trasera Indicador de nivel Adaptador de corriente CONTENIDO DE LA CAJA...
  • Página 30: Ajuste Del Nivel De La Báscula

    AFFICHEUR Tare Memory MODE HOLD Pesar \ Apagar - Entrar en modo pesar - Apagar Modo \ Mantener MODE HOLD - Mantener peso Talla \ Enter - Entrar en modo Medir altura Dígitos “0” a “9” ( sobre el teclado )- Arriba \ Eliminar - Atrás...
  • Página 31: Funcionamiento

    3. Cuando la báscula esté conectada a la corriente, deben aparecer en todo momento en la pantalla todas las WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD La báscula se apagará automáticamente después de dos segundos. FUNCIONAMIENTO WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD peso se muestra automáticamente: automáticamente.
  • Página 32: Peso Con Función Imc Y Memoria De Usuario

    PESO CON FUNCIÓN IMC Y MEMORIA DE USUARIO [MODE/HOLD] dos pantallas de control: WEIGHT HEIGHT BMI >0< NET STA HOLD Después pulse el botón [ / Tare ] para confirmar la selección. 3. Suba a la báscula. después pulse el botón [ / Tare ] para confirmar.
  • Página 33: Recuperación De Los Registros De Los Parámetros Personales De Un Usuario

    Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [ \ Memory], en la pantalla / Tare ] / Tare ] para confirmar. / Tare ] / Tare ] el botó [ / Tare ]. En la pantalla aparece -----, pulse de nuevo el botón [ / Tare ] para [ /Print-CE].
  • Página 34: Recuperación De Los Resultados Del Último Peso Registrado

    4) Confirme la selección pulsando [ / Tare ]. la selección pulsando el botón [ / Tare ]. Confirme de nuevo la selección de la memoria pulsando el botón [ / Tare ]. 8) Repita el punto 5 del apartado anterior: Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario.
  • Página 35 FR ES [MODE/HOLD] Después pulse el botón [ / Tare ] para confirmar la selección. 4) Suba a la báscula con los pies descalzos. identificación de 4 cifras y después pulse el botón [ / Tare ] para confirmar. ) Introduzca o mida su altura Introduzca su edad y confirme pulsando el botón [ / Tare ] / Tare ]...
  • Página 36 b- Confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario: Si no desea memorizar los parámetros de un usuario: Confirme la altura inmediatamente pulsando el botón / Tare ]. Si desea memorizar los parámetros personales de un usuario: Antes de confirmar la altura, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón [ \ Memory], en la pantalla / Tare / Tare ] para confirmar.
  • Página 37 FR ES [ /Print-CE]. en curso.
  • Página 38: Modo De Configuración

    Recuperación de los registros de los parámetros personales de un usuario [MODE/HOLD]. Aparecen dos pantallas de control seguidas de la pantalla BMI. [MODE/HOLD] [MODE/HOLD], aparece la pantalla MEM. Consulte el apartado anterior: confirmación de la altura y el registro de los parámetros personales de un usuario.
  • Página 39: Resultado De Las Mediciones

    PERSONALIZACIÓN de la visualización de los resultados del monitor de masa corporal (BFA) [MODE] durante más de 10 segundos para acceder al modo de configuración. / Tare Height]. / Tare Height]. FORMAT D’IMPRESSION DE LA BALANCE IMC RESULTADO DE LAS MEDICIONES Identificación 0001 Masa adiposa...
  • Página 40: Protección Del Medio Ambiente

    (deberá presentar un comprobante de compra en caso de SERVICIO POSVENTA After Sales Service : Terraillon France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin - CS 50001 - 78293 CROISSY-SUR-SEINE Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr - www.terraillon.com...

Tabla de contenido