Descargar Imprimir esta página
Klein Tools RT250 Instrucciones

Klein Tools RT250 Instrucciones

Probador de receptáculo gfci con pantalla lcd

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FIG. 1
C D E
A
F
sec
OPEN GRD NEU HOT
B
HOT GRD NEU REV
3
G
2
4
ENGLISH
TESTER
1.
Power button
2.
GFCI Test Button
3.
LCD Display
4.
Indicator LEDs
5.
Battery Compartment
6.
Plug
LCD
A.
Voltage / GFCI Trip Time (in seconds)
B.
Wiring Fault Indicators
C.
GFCI Mode Indicator
D.
Hold Mode Indicator
E.
Low Battery Indicator
F.
Hazardous Voltage Indicator
G.
Correct Wiring Indicator
NOTE: There are no user-serviceable
parts inside tester.
INSTRUCTIONS – GFCI Receptacle Tester with LCD (English: page 2)
INSTRUCCIONES – Probador de receptáculo GFCI con pantalla LCD (Español: página 3)
INSTRUCTIONS – Testeur de prises avec disjoncteur de fuite de terre avec écran ACL (Français : page 4)
6
1
5
ESPAÑOL
PROBADOR
1.
Botón de encendido
2.
Botón de prueba de GFCI
3.
Pantalla LCD
4.
Indicadores LED
5.
Compartimiento de las baterías
6.
Conector
PANTALLA LCD
Voltaje/tiempo de activación GFCI
A.
(en segundos)
B.
Indicadores de fallas de cableado
C.
Indicador del modo GFCI
D.
Indicador del modo mantener
E.
Indicador de batería baja
F.
Indicador de voltaje peligroso
G.
Indicador de cableado correcto
NOTA: El probador no contiene en su interior
piezas que el usuario pueda reparar.
FRANÇAIS
TESTEUR
1.
Bouton de mise sous tension
Bouton de test du disjoncteur de fuite
2.
de terre (GFCI)
3.
Écran ACL
4.
Voyants DEL
5.
Compartiment à piles
6.
Fiche
ÉCRAN ACL
Tension/temps de déclenchement du
A.
disjoncteur de fuite de terre (en secondes)
B.
Indicateurs d'anomalie de câblage
Indicateur GFCI Mode (mode
C.
disjoncteur de fuite de terre)
Indicateur Hold Mode (mode
D.
maintien des données)
E.
Indicateur de piles faibles
F.
Indicateur de tension dangereuse
G.
Indicateur de câblage adéquat
REMARQUE : Ce testeur ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• LCD readout of voltage and wiring faults
• Inspect and check GFCI devices, including time to trip breaker
• Detect & identify common wiring faults and test wiring condition at electrical outlets
• Valores en pantalla LCD de voltaje y fallas de cableados
• Inspeccione y verifi que dispositivos GFCI, incluyendo el tiempo de activación del cortacircuitos
• Detecte e identifi que fallas de cableado comunes y pruebe condiciones de cableado en tomacorrientes
• Écran ACL pour les lectures de tension et d'anomalies de câblage
• Inspection et vérifi cation des appareils munis d'un disjoncteur de fuite de terre, y compris le
temps de déclenchement du disjoncteur
• Détection et identifi cation des anomalies de câblage courantes et test de l'état du câblage des
prises électriques
Durability / Durabilidad / Durabilité
Drop Protection / Protección ante caídas / Protection contre les chutes
Safety Rating / Clasificación de seguridad / Cote de sécurité
Symbols on tester / Símbolos del probador / Symboles sur le testeur
Warning – Risk of electric shock / Advertencia: riesgo de choque eléctrico / Avertissement – Risque
d'électrocution
Risk of danger. Important information: It is important that users of this tester read, understand, and follow
all warnings, cautions, safety information, and instructions in this manual before operating or servicing this
tester. Failure to follow instructions could result in death or serious injury.
Riesgo de peligro. Información importante: Es importante que el usuario de este probador lea, comprenda
y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad incluidas en este
manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle servicios de mantenimiento. No
seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
Risque de danger. Information importante : Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent,
comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information de sécurité et instructions
donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer ce testeur. Le non-respect pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Read instructions / Lea las instrucciones / Lire les instructions
This product has been independently tested by Intertek and meets applicable published standards.
Este producto ha sido probado de manera independiente por Intertek y cumple con las normas publicadas vigentes.
Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes applicables.
Measurement Category II is applicable to test and measuring circuits connected directly to utilization points
(socket outlets and similar points) of the low-voltage MAINS installation.
La categoría II de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados directamente a puntos
CAT II
de utilización (tomacorrientes y puntos similares) de la instalación de red de bajo voltaje de un edificio.
Catégorie de mesure II applicable aux circuits de test et de mesure directement connectés aux points
d'utilisation (prises de courant ou dispositifs similaires) de l'installation du RÉSEAU basse tension
Warranty / Garantía / Garantie : www.kleintools.com/warranty
RT250
6.6 ft. (2 m)
CAT II 135V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klein Tools RT250

  • Página 1 INSTRUCTIONS – GFCI Receptacle Tester with LCD (English: page 2) RT250 INSTRUCCIONES – Probador de receptáculo GFCI con pantalla LCD (Español: página 3) INSTRUCTIONS – Testeur de prises avec disjoncteur de fuite de terre avec écran ACL (Français : page 4) FIG.
  • Página 2 RT250 is designed for use with North American 120V electrical outlets. DO GFCI GROUND FAULT TESTING The RT250 is an electrical circuit tester that tests the wiring conditions at an NOT connect to higher voltage electrical supplies. electrical outlet, and inspects GFCI devices. The LCD displays the voltage, the NOTE: Prior to using this tester, check the GFCI device’s user manual for...
  • Página 3 ESPECIFICACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El RT250 es un probador de circuitos eléctricos que prueba las condiciones de El RT250 está diseñado para ser utilizado con tomacorrientes norteamericanos de PRUEBAS DE INTERRUPTOR DIFERENCIAL GFCI 120 V. NO se debe conectar a suministros eléctricos de mayor voltaje.
  • Página 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le testeur de circuits électriques RT250 teste l’état du câblage d’une prise Le RT250 est conçu pour être utilisé avec les prises électriques de 120 V c.a. nord-américaines. TEST DU DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE NE BRANCHEZ PAS l’appareil à des dispositifs électriques à tension plus élevée.