4
With one hand, line up two holes in case assembly,
with screw holes on inside of locker door.
Avec une main, aligner les deux trous dans le mon-
tage du boîtier avec les trous de vis à l'intérieur de la
porte de l'armoire.
Con una mano, alinee dos agujeros en el conjunto de
la caja, con los agujeros de los tornillos en el interior
de la puerta del casillero.
Epaisseur de porte nécessaire: 0,030 po - 0,125 po (0,076 mm - 0,32 mm) pour tous les produits sauf 1670/1671 0,045 po - 0,125 po (0,114 mm - 0,076 mm)
Espesor necesario de la puerta: 0,030" - 0,125" (0,076 mm - 0,32 mm)todos los productos salvo 1670/1671 0,045" - 0,125" (0,114 mm - 0,076 mm)
w w w . m a s t e r l o c k . c o m
© 2014 Master Lock Company | All Rights Reserved
Master Lock Company LLC, Milwaukee, WI 53210 U.S.A. | 800-308-9244
Master Lock Canada, Oakville, Ontario L6H 5S7 Canada | 800-227-9599
7000-0075 Rev B
MO
PDF Only
5
With other hand, insert knob assembly (with red dial
marker up and dial at "0") through holes on locker
door into case assembly. If units do not fit together
flush, turn knob until unit drops into position.
Avec l'autre main, insérer le montage du bouton (la
marque rouge sur le cadran étant vers le haut et le
cadran à "0") dans les trous sur la porte de l'armoire
dans le montage du boîtier. Si les unités ne donnent
pas un agencement affleuré l'une à l'autre, tourner le
bouton jusqu'à ce qu'il tombe en position.
Con la otra mano, inserte el conjunto de la perilla
(con el marcador rojo hacia arriba y el selector en
"0") a través de los agujeros de la puerta del casil-
lero dentro del conjunto de la caja. Si las unidades
no encajan juntas al ras, gire la perilla hasta que la
unidad caiga en su posición.
Required Door Thickness: .030" - .125" all products except 1670/1671 .045" - .125"
03/14
6
Place locking nuts on screw bolts and tighten. Lock
is now ready to operate on ori ginal combination.
WARNING: If electric socket wrench is used,
do not exert excessive pressure.
Déposer les contre-écrous sur les boulons filetés et
serrer. La serrure est maintenant prête à opérer à
la combinaison originale. ATTENTION: si une clé à
douille électrique est utilisée, ne pas appliquer trop
de pression.
Coloque las tuercas de seguridad en los pernos y
apriete. El cerrojo queda así listo para operar en la
combinación original. ADVERTENCIA: Si se usa una
llave de cubo eléctrica no ejerza demasiada presión.