SAFETY INSTRUCTIONS
The light source contained in this luminaire shall only
be replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person.
Always switch off the power prior to installation,
maintenance or repair activities.
RISK GROUP 2 - CAUTION! Hazardous optical
ENG
radiation may be emitted from this product. Do
not stare at the luminaire when operating as it may
be harmful to the eyes. The luminaire should be
positioned so that prolonged staring at the luminaire
at a distance of less than 0.47m is not expected.
Y-connection: If the external flexible cable or cord
of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacture or his service agent or
a similar qualified person in order to avoid a hazard.
SICHERHEITSHINWEISE
Die Lichtquelle in dieser Leuchte darf nur vom
Hersteller bzw. von dessen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Schalten Sie die Stromversorgung vor Installations-,
Wartungs- und Reparaturarbeiten stets ab.
Risikogruppe 2 - VORSICHT! Von diesem Produkt
DEU
kann
möglicherweise
gefährliche
Strahlung ausgehen. Es ist darauf zu achten, dass
man im eingeschaltetem Zustand der Leuchte
nicht innerhalb einer Distanz von 0.47m direkt in
die Leuchte schaut. Dies könnte schädlich für Ihre
Augen sein.
Y-Verbindung: Falls die Leitung beschädigt ist, darf
diese nur vom Hersteller, dem Händler oder einem
Experten ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
La source lumineuse contenue dans ce luminaire
doit être uniquement remplacée par le fabricant,
son agent de maintenance ou une autre personne
disposant des qualifications appropriées.
Mettez toujours l'appareil hors tension avant toute
opération d'installation, d'entretien ou de réparation.
RISQUE GROUPE 2 - ATTENTION ! Ce produit émet
FRA
potentiellement des rayons dangereux pour la
vue. Regarder directement la source lumineuse et
de manière continue pourrait causer des lésions
aux yeux. Le luminaire doit être installé de façon
à ne pas pouvoir regarder la source lumineuse
directement de manière continue à moins de 0.47m.
Connexion Y : si le câble est endommagé, il ne
peut être remplacé que par le fabricant, par le
distributeur ou par un expert, afin d'éviter tout
risque.
INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE ÎN SIGURANŢĂ ALE
PRODUCĂTORULUI
Sursa de lumină din acest corp de iluminat trebuie
înlocuită numai de producător sau de reprezentantul
său de service sau o persoană ce deţine calificări
similare.
Opriţi întotdeauna alimentarea electrică înainte de
lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţii.
RON
GRUP DE RISC 2 - ATENŢIE! Este posibil ca acest
produs să emită radiaţii optice periculoase. Nu priviţi
direct înspre lampa aflată în stare de funcţionare.
Acest lucru poate fi dăunător ochilor. Aparatul de
iluminat trebuie să fie poziţionat astfel încât să nu fie
posibil, în mod normal, privitul directă înspre lampă, la
o distanţă mai mică de 0.47m.
Conexiune Y: În caz de deteriorare a firului, acesta
trebuie înlocuit numai de către producător,
distribuitor sau un expert, pentru evitarea riscurilor.
01-50-073 | DOC-0018074 rev A | 03-2020
!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La sorgente di luce contenuta in questo sistema
di illuminazione dovrà essere sostituita solo dal
produttore, dal suo agente di servizio o da una
persona con qualifica similare.
Staccare sempre il filo della corrente prima di
iniziare operazioni di installazione, manutenzione
o riparazione.
GRUPPO DI RISCHIO 2 - ATTENZIONE! Questo
ITA
prodotto
può
emettere
radiazioni
potenzialmente pericolose. Non fissare la sorgente
accesa. Potrebbe essere dannoso per gli occhi.
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo
da non permettere di fissare a lungo l'apparecchio a
una distanza inferiore di 0.47m.
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il
cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto
per evitare rischi.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
źródło światła zamontowane w tej oprawie może
być wymieniane wyłącznie przez producenta,
pracownika serwisu lub inną wykwalifikowaną
osobę.
Przed rozpoczęciem instalacji, konserwacji lub
naprawy należy bezwzględnie odłączyć zasilanie
elektryczne.
optische
POL
GRUPA RYZYKA 2 - OSTRZEŻENIE - Produkt może
emitować niebezpieczne promieniowanie optyczne
szkodliwe dla oczu. Nie należy patrzeć bezpośrednio
na pracujące źródło światła. Oprawa powinna być
tak zamontowana, aby jej długotrwała obserwacja
była możliwa z odległości nie mniejszej niż 0.47m.
Połączenie Y — ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód powinien zostać wymieniony
wyłącznie przez producenta, dystrybutora lub
wykwalifikowanego elektryka.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Solo el fabricante, un agente del servicio técnico o
persona con cualificación similar puede sustituir la
fuente de luz de este sistema de iluminación.
Apague siempre el interruptor de alimentación
antes
de
realizar
tareas
mantenimiento o reparación.
GRUPO DE RIESGO 2 - ¡PRECAUCIÓN! radiación
SPA
óptica posiblemente peligrosa emitida por este
producto. No mire a la lámpara en funcionamiento.
Puede ser dañino para los ojos. El sistema de
iluminación debe instalarse de modo que la mirada
fija prolongada a la luminaria, a una distancia menor
de 0.47m no se espere.
Conexión en Y: si el cable se daña, solo debe
reemplazarlo el fabricante, un distribuidor o un
experto para evitar riesgos.
安全守则
该灯具内的光源仅可由施莱德员工、指定代理商或具
备类似资质的人员进行更换。
在安装、维护和维修灯具之前必须首先切断电源。
风险群体 2 - 注意!有害的光学射线有可能从产品中
CHI
发出。不要凝视正在工作的光源。有可能对眼睛产生
危害。灯具应当选择合理位置安装,尽可能避免长时
间在0.47米以内凝视。
Y类附件:
如果灯具外部电缆被破坏,电缆必须被制造商或服务
代理商或者有资质的人员及时更换从而避免伤害。
risk group 0
risk group 1 risk group 2
2550mm
550mm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De lichtbron in deze armatuur dient uitsluitend door
de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger
of een persoon met vergelijkbare kwalificaties te
worden vervangen.
Schakel altijd de stroom uit voordat u aan installatie,
onderhoud of reparaties begint.
RISICOGROEP 2 - LET OP! Bij dit product kan
NLD
ottiche
eventueel gevaarlijke optische straling voorkomen.
Staar niet in de brandende lamp. Dit kan schadelijk
zijn voor de ogen. Het armatuur moet worden
geplaatst zodat staren in het armatuur op een
afstand kleiner dan 0.47meter niet verwacht wordt.
Y-verbinding: in geval van schade aan de draad
dient deze te worden vervangen door de fabrikant,
de distributeur of door een expert, om risico's te
vermijden.
инструкция безопасности
замену источника света для этого светильника должен выполнять
только произ водитель, сервисный агент производителя или
специалист с аналогичной квалификацией.
Перед проведением установки, сервисного обслуживания или
ремонта всегда отключайте питание устройства.
ГРУППА РИСКА 2 - ВНИМАНИЕ ! Возможно опасное оптическое
RUS
излучение от этого изделия. Не смотрите на источник света. Может
быть вредно для глаз. Светильник должен быть расположен таким
образом, чтобы было невозможно смотреть на него с расстояния
менее 0.47м.
Подключение Y: в случае повреждения кабеля его замена
производится только производителем, дистрибьютором или
экспертом.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A fonte de luz no interior deste candeeiro deve
ser substituída apenas pelo fabricante, pelo seu
técnico de assistência ou por uma pessoa com
qualificação equivalente.
Desligue sempre a alimentação antes de proceder
de
instalación,
a actividades de instalação, manutenção ou
reparação.
POR
GRUPO DE RISCO 2 - ATENÇÃO! Possível risco
ótico por radiação emitida a partir deste produto.
Não olhar para a luz em funcionamento. Pode
ser prejudicial para os olhos. A luminária deve ser
posicionada de modo a que não seja expectável
um olhar prolongado para a luminária em
funcionamento a uma distância inferior a 0.47m.
Ligação Y: em caso de danos no fio, este tem de
ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor
ou por um técnico especializado, para evitar riscos.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Lyskilden i dette armatur må kun udskiftes af
producenten, af en vedligeholdelsesvirksomhed
udpeget af producenten eller af en tilsvarende
kvalificeret virksomhed.
Sluk altid for strømmen inden påbegyndelse af
installation, vedligeholdelse eller reparation.
Risikogruppe 2 - ADVARSEL! Produktet kan muligvis
DAN
udsende farlig optisk stråling. Kig ikke direkte ind i
armaturet under drift, det kan være skadeligt for
øjnene. Armaturet skal placeres således så langvarig
stirren ind i armaturet, på en afstand der er tættere
end 0.47m, undgås.
Type Y montering: Hvis det eksterne kabel eller
ledning på dette armatur er beskadiget, må det kun
udskiftes af producenten eller af en servicepartner
til producenten eller tilsvarende kvalificeret person,
for at undgå skader.
www.schreder.com
200mm
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
A lámpatestben található fényforrást kizárólag a
gyártó, szervizképviselője vagy hivatalos szakszerviz
szakembere cserélheti ki.
A szerelés, karbantartás és javítás előtt minden
esetben végezzen áramtalanítást.
KOCKÁZATI CSOPORT 2 - VIGYÁZAT! A berendezés
HUN
veszélyes optikai sugárzást bocsáthat ki! Ne nézzen
bele a bekapcsolt lámpatestbe! Szemet károsító
hatás léphet fel. A lámpatestet úgy ajánlott
pozícionálni, hogy rálátás esetén a lámpatest ne
legyen 0.47m-nél közelebb!
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a
gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki a
kockázatok elkerülése végett.
інструкція безпекі
Джерело світла, що міститься у цьому світильнику, повинен
заміняти лише виробник, його сервісний агент або кваліфікована
особа.
Завжди вимикайте живлення перед встановленням, доглядом
або ремонтом.
UKR
ГРУПА РИЗИКУ 2 - УВАГА! Можливість небезпечного оптичного
випромінювання від цього продукту. Уникайте прямого погляду
на ввімкнене джерело світла. Може бути шкідливо для очей.
Світильник має бути розташований так, щоб уникнути його
тривалого споглядання з відстані ближче, ніж 0.47м.
Y-з'єднання: у разі пошкодження дроту його має замінити лише
виробник, дистриб'ютор чи експерт, щоб запобігти ризикам.
UPUTSTVA
Izvor svetla u ovom rasvetnom telu može da
zameni samo proizvođač, njegov servisni agent ili
na sličan način kvalifikovana osoba.
Uvek isključite napajanje pre instalacije, održavanja
ili popravke.
GRUPA RIZIKA 2 - PAŽNJA! Proizvod može emitovati
SRP
štetno optičko zračenje. Izbegavati vizuelni kontakt
sa svetlosnim izvorom dok je u radu. Moguće
oštećenje vida. Svetiljku treba pozicionirati tako da
se ne očekuje duži vizuelni kontakt sa izvorom sa
razdaljine manje od 0.47m.
Y-anslutning: Om ledningen skadas får den endast
bytas ut av tillverkaren, återförsäljaren eller en
expert, för att undvika risker.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Ljuskällan som monteras i denna armatur får
endast ersättas av en Schréder-anställd eller annan
kvalificerad person.
Stäng alltid av strömmen före installation, underhåll
eller reparation.
Riskgrupp 2 - VARNING! Eventuellt farlig optisk
strålning från denna produkt. Stirra ej på
SWE
driftlampan. Kan vara skadligt för ögonen.
Armaturen bör placeras så att långvarigt stirrande
in i armaturen på ett avstånd som är närmare än
0.47m ej är möjligt.
Om den externa kabeln eller ledningen på denna
armatur är skadad, får den endast bytas ut av
tillverkaren eller av en servicepartner till tillverkaren
eller motsvarande kvalificerad person, för att
undvika skador
4
/4