Parker Zander K-MT 1 Manual De Manejo

Secador de adsorción
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Secador de adsorción
K-MT 1-8
Manual de manejo
398H272153
Revisión 09—07/2016 /ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker Zander K-MT 1

  • Página 1 Secador de adsorción K-MT 1-8 Manual de manejo 398H272153 Revisión 09—07/2016 /ES...
  • Página 2: Certificado De Conformidad

    Certificado de conformidad Parker Hannifin Manufacturing Germany GmbH & Co. KG Hiross Zander Filtration Division Im Teelbruch 118 D – 45219 Essen Kettwig Por la presente, declaramos que asumimos la responsabilidad en exclusiva por los productos Secador de adsorción de aire a presión Serie K-MT 3 hasta 8 Tipo de subconjunto: subconjunto según el art.
  • Página 3 Filtro Secador Filtro Númer Presión admisible Volume Categoría Módulo (PS) n [l] (PED) K-MT 3 0,26 Art.4.3 Art.4.3 K-MT 4 0,26 Art.4.3 Art.4.3 K-MT 6 1,07 Art.4.3 Art.4.3 K-MT 7 1,07 Art.4.3 Art.4.3 K-MT 8 1,07 Art.4.3 Art.4.3 Se han aplicado las siguientes normas / especificaciones técnicas ...
  • Página 4: Declaración Del Fabricante

    Secador de adsorción de aire a presión K-MT 1-2 a los que se refiere esta declaración,  que cumplen los requisitos básicos de la directiva de aparatos de presión 2014/68/EU, ...
  • Página 5: Cédula De La Máquina

    Cédula de la máquina Designación de tipo K-MT Nº de pedido Ref. Nr. Nº de fabricación Año de construcción Se considera responsabilidad de la compañía explotadora:  inscribir los datos de los equipos que no se ha rellenado una primera vez, ...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Declaración del fabricante .................. 4 Informaciones generales ..................8 Datos del fabricante ....................... 8 Datos sobre el secador ......................8 Acerca del presente manual de manejo ................. 9 Acerca de su seguridad ..................10 Indicaciones de seguridad generales ................... 10 Uso del secador conforme a la finalidad prevista ..............
  • Página 7 Mantenimiento y reparación del secador ............37 Indicaciones en relación al mantenimiento ................37 Intervalos regulares de mantenimiento ................38 Indicaciones para el uso del dongle ..................39 Trabajos de mantenimiento diarios ..................39 Trabajos de mantenimiento cada 12 meses ................. 40 Trabajos de mantenimiento cada 24 meses .................
  • Página 8: Informaciones Generales

    Datos del fabricante Informaciones generales Datos del fabricante Nombre y dirección Datos sobre el secador Volumen de suministro Secador, compuesto por  1 depósito de cámara doble llenado con agente secador  1 primer filtro  1 segundo filtro  Silenciador ...
  • Página 9: Acerca Del Presente Manual De Manejo

    Informaciones generales Acerca del presente manual de manejo El presente manual de manejo contiene unas indicaciones básicas para un uso seguro del secador. Signos y símbolos empleados ► Pasos de trabajo que Ud. debe efectuar en la secuencia indicada están marcados con triángulos negros.
  • Página 10: Acerca De Su Seguridad

    Indicaciones de seguridad generales Acerca de su seguridad El secador se ha construido según el estado actual de la técnica y las regulaciones reconocidas en materia de seguridad. Sin embargo, existe el riesgo de daños personales y materiales durante su utilización en caso de que ...
  • Página 11: Reformas Y Modificaciones

    Acerca de su seguridad Reformas y modificaciones En el secador no se puede efectuar ninguna reforma ni modificación ¡que no haya sido autorizada por el fabricante! Las modificaciones inadecuadas pueden restringir la fiabilidad operacional del secador y llegar a provocar daños materiales o lesiones.
  • Página 12: Placas Y Áreas De Peligro En El Secador

    Placas y áreas de peligro en el secador Placas y áreas de peligro en el secador Rótulo con los datos de servicio Peligro por sobrepresión Placa indicadora de tipo del primer filtro Placa indicadora de tipo del segundo filtro Placa indicadora de Peligro por voltaje tipo del secador Peligro por expulsión de aire...
  • Página 13: Transporte, Colocación Y Almacenaje

    Transporte, colocación y almacenaje Transporte, colocación y almacenaje ¡Peligro por transporte inadecuado! Asegúrese de que sólo personal especializado autorizado y debidamente cualificado transporte el secador. Durante el transporte, se respetarán las prescripciones para la prevención de accidentes vigentes a nivel nacional.
  • Página 14: Transportar El Secador Al Lugar De Montaje

    Transportar el secador al lugar de montaje Transportar el secador al lugar de montaje Requerimientos que se plantean al lugar de montaje Las condiciones en el lugar de montaje afectan enormemente a la capacidad de funcionamiento del secador y al tiempo de exposición del agente secador. Para garantizar un servicio lo más permanente posible y que requiera el menor mantenimiento, el lugar de montaje deberá...
  • Página 15 ► Quite el embalaje del secador. ► Levante cuidadosamente el secador. ► Posicione el secador en su lugar de instalación. K-MT 1-4: Secador en el cartón K-MT 6-8 : Secador sobre paleta de transporte Anclaj del secador en el suelo Los perfiles verticales del secador están equipados con agujeros de...
  • Página 16: Almacenaje Del Secador

    Almacenaje del secador Almacenaje del secador En caso de que el secador deba ser almacenado por un tiempo prolongado, se deberán cumplir las siguientes condiciones en el lugar de almacenaje:  El secador no puede ser almacenado al aire libre. ...
  • Página 17: Descripción Técnica Del Producto

    Descripción técnica del producto Descripción técnica del producto Dibujos de conjunto Vista frontal Retorno de gas de regeneración Medición del punto de rocío de presión RV3–RV4 (opción) (opción) Placa de válvulas de retención Manómetro de presión diferencial (RV1–RV2) (sólo K-MT 6-8 ) Manómetro de presión diferencial (sólo K-MT 6-8 ) Salida de aire a presión...
  • Página 18: Adsorción

    Descripción del funcionamiento Para ello, ambas cámaras se encuentran alternadamente en diferentes condiciones de operación. Mientras en una se deshumedece el aire comprimido (adsorción), se prepara en la otra el agente secador húmedo para una nueva carga (regeneración). A continuación se describen estos estados que se desarrollan en forma paralela durante la preparación del aire comprimido.
  • Página 19: Conmutación

    Descripción técnica del producto Fase de presurización Después de la deshumectación se lleva la presión en la cámara regenerada a la presión de operación, de manera que la conmutación de regeneración a adsorción pueda llevarse a cabo a nivel de presión de operación. Presurización en la cámara derecha Fase de espera o standby...
  • Página 20: Silenciador De Filtro Fino

    Opciones disponibles Contactos de señales del control y marcha sincrónica del compresor En forma estándar, el control está dotado con una entrada digital para la marcha sincrónica del compresor del secador. Esto permite, en caso de operación discontinua del compresor, la operación simultánea y por lo tanto eficiente del secador.
  • Página 21: Instalación

    Instalación Instalación ¡Asegúrese de que las tareas en tuberías sólo sean ejecutadas por personal especializado autorizado y debidamente cualificado! En cuanto el secador se haya colocado en su lugar de empleo, se puede proceder a instalar los conductos de aire a presión de alimentación y de evacuación y a efectuar la conexión eléctrica.
  • Página 22: Montar La Tubería

    Montar la tubería Montar la tubería Para garantizar el mejor funcionamiento del secador, éste deberá adaptarse exento de tensiones a la instalación de aire a presión. ► Antes del montaje, asegúrese de que todos los conductos de aire a presión de alimentación y de evacuación así...
  • Página 23: Instalar Conexión Eléctrica

    Instalación Instalar conexión eléctrica ¡Advertencia de tensión eléctrica! ¡Trabajos en la instalación eléctrica sólo deben ser efectuados por personal especializado debidamente calificado! Instalar línea de alimentación Los componentes del secador han sido conectados en fábrica en la caja de distribución. Sólo debe conectarse ésta a la línea de alimentación. En la caja de distribución se encuentra una clavija de aparato a la cual debe efectuarse la conexión eléctrica .
  • Página 24: Comprobar Atornilladuras

    Instalar conexión eléctrica Conectar líneas externas de señales Referente a la marcha sincrónica del compresor Según estándar, el mando está dotado con una entrada digital, la cual hace que el proceso de regeneración del secador sea dependiente del servicio del compresor (interruptor S1 en la palca de circuitos impresos del mando, Vea también la ilustración abajo).
  • Página 25: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Requisitos para la primera puesta en servicio Para la primera puesta en servicio, se tienen que cumplir los siguientes requisitos:  Que la red de líneas esté exenta de impurezas.  Que todas las válvulas de cierrem estén conectadas. ...
  • Página 26: Resumen De Los Elementos De Manejo Y De Indicación

    Resumen de los elementos de manejo y de indicación Resumen de los elementos de manejo y de indicación Interruptor con/desca Lateralmente a la caja de distribución, por encima de la clavija del aparato (1, ver figura) se encuentra instalado el interruptor On/Off (2): ...
  • Página 27 Puesta en servicio Diagrama de proceso (2) Cuatro diodos luminosos indican las respectivas fases de operación del secador: Recipiente B1: Recipiente B2: Regeneración 1 Regeneración 2 Adsorción 1 Adsorción 2 Los siguientes diodos están prendidos conjuntamente según la fase de operación: Adsorción B1 y Regeneración B2 o Regeneración B1 y Adsorción B2.
  • Página 28: En Caso De Emergencia, Poner El Secador Fuera De Servicio

    En caso de emergencia, poner el secador fuera de servicio Indicación Causa  Límite superior excedido.  Sensor de punto de rocío bajo presión fallado.  sens Sensor no tiene tensión de alimentación,  rotura de cable, ó –999  sensor fallado.
  • Página 29 Puesta en servicio  Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que no existe ninguna herramienta ni piezas ajenas en el puesto del secador que puedan poner en peligro la puesta en servicio. Apertura de la alimentación de aire a presión y conexión del secador Durante la puesta en servicio, proceda ateniéndose al orden señalado.
  • Página 30: Modificar Modo De Operación

    Modificar modo de operación ► Mantenga cerrada la válvula de salida de aire a presión durante el periodo anteriormente recomendado. A continuación, se puede poner el secador en servicio según se explica en el siguiente apartado en la red de distribución de aire a presión. Operar el secador inmediatamente en la red de distribución de aire a presión ►...
  • Página 31: Marcha Sincrónica Del Compresor

    Puesta en servicio ¿Cuándo debiera modificarse el modo de operación? Modificar el modo de operación debiera efectuarse durante la fase de presurización antes de la conmutación, durante la presurización ambas cámaras están sometidas prácticamente a sobrepresión de operación no produciéndose un incremento rápido de presión en el momento de la conmutación entre las cámaras.
  • Página 32: Supervisión Del Servicio

    En caso de control por punto de rocío bajo presión (Opción) Supervisión del servicio El funcionamiento del secador se efectúa de forma completamente automática. Sin embargo, debería llevar a cabo los controles regulares que se detallan en el capítulo Mantenimiento y reparación del secador. ¡Advertencia ante expulsión de aire de golpe! Durante la expansión, la presión se desprende de golpe a través del insonorizador:...
  • Página 33: Indicaciones De Fallos

    Supervisión del servicio Indicaciones de fallos En caso de que el punto de rocío bajo presión medido exceda el valor de alarma ajustado en fábrica (5 C por sobre el valor de conmutación), comienza a parpadear la indicación de punto de rocío bajo presión. Adicionalmente puede ser emitido un aviso de fallo a través del contacto colectivo sin potencial.
  • Página 34: Puesta Fuera De Servicio De Secador Y Rearranque

    En caso de emergencia, poner el secador fuera de servicio Puesta fuera de servicio de secador y rearranque En los siguientes casos Ud. debe poner el secador fuera de servicio y despresurizarlo:  En caso de emergencia y de averías. ...
  • Página 35: Despresurizar El Secador Y Ponerlo Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio de secador y rearranque Despresurizar el secador y ponerlo fuera de servicio Cerrar alimentación de aire comprimido ► Cierre la válvula de entrada de aire comprimido instalada por el usuario delante del secador. Interrumpir tensión de alimentación ►...
  • Página 36: Operación

    Nuevo arranque Si la red de distribución de aire a presión y el secador han quedado bajo presión de servicio ► Asegurarse que la válvula de entrada de aire comprimido instalada por el usuario esté abierta. ► Colocar el interruptor con/desca en I. El programa continúa en el lugar en el que ha sido interrumpido.
  • Página 37: Mantenimiento Y Reparación Del Secador

    Mantenimiento y reparación del secador Mantenimiento y reparación del secador Para que los trabajos de mantenimiento en el secador se puedan efectuar deprisa y sin riesgo para el personal de mantenimiento, respete las siguientes indicaciones. Indicaciones en relación al mantenimiento Peligro! Existe un riesgo importante de lesionarse si los trabajos se realizan estando el secador conectado y con una carga de presión.
  • Página 38: Intervalos Regulares De Mantenimiento

    Intervalo de mantenimiento Componente Tarea de mantenimiento a realizar    Secador en su totalidad Efectuar controles visuales y de funcionamiento. Silenciador K-MT 1-2:     Limpiar el insonorizador y, dado el caso, cambiarlo. K-MT 3-8:  ...
  • Página 39: Indicaciones Para El Uso Del Dongle

    Mantenimiento y reparación del secador Indicaciones para el uso del dongle Si en el display (pantalla) delmando Multitronic se visualiza el aviso SEr., se requiere de una aplicación de servicio en el secador. El aviso se visualiza parpadeante en un cambio de 1 minuto cuando se ha alcanzado el número de las horas de servicio (p.
  • Página 40: Trabajos De Mantenimiento Cada 12 Meses

    Por este motivo, el insonorizador debe controlarse como mínimo cada año y limpiarlo en caso de suciedad (K-MT 1-2) o cambiarlo (K-MT 3-8). ¡Advertencia ante expulsión de aire de golpe! Durante la expansión, la presión se desprende de golpe a través del silenciador: ...
  • Página 41 Mantenimiento y reparación del secador En silenciadores de filtro fino cambiar el elemento ► Despresurizar el secador y ponerlo fuera de servicio (ver página 35). ► Soltar el tornillo moleteado de la tapa de cierre y quitar la tapa. ► Desatornillar el elemento filtrante antiguo.
  • Página 42: Trabajos De Mantenimiento Cada 24 Meses

    Trabajos de mantenimiento cada 24 meses Montar y desmontar sensor de punto de rocío bajo presión ► Aflojar tornillo en la clavija (1), y quitar cable de señales con clavija y junta. ► Desenroscar en la tuerca el sensor de punto de rocío bajo presión (2) fuera de la cámara de medición (3) .
  • Página 43: Trabajos De Mantenimiento Cada 48 Meses

    Mantenimiento y reparación del secador Trabajos de mantenimiento cada 48 meses Cambio de las válvulas de retención Las válvulas de retención son piezas de desgaste y deberían cambiarse preventivamente como máximo cada 48 meses. ► Despresurizar el secador y ponerlo fuera de servicio (ver página 35). ►...
  • Página 44: Cambio De Las Electroválvulas

    Trabajos de mantenimiento cada 48 meses Cambio de las electroválvulas Las electroválvulas son piezas de desgaste y deberían cambiarse preventivamente como máximo cada 48 meses. ► Despresurizar el secador y ponerlo fuera de servicio (ver página 35). Preparativos para las cuatro electroválvulas: ►...
  • Página 45 Mantenimiento y reparación del secador ¡Peligro de caída! No utilizar el secador como medio auxiliar de subida. Los componentes no se han diseñado para estas cargas y podrían romperse. Para desmontar la placa de válvula de retención utilizar sólo medios auxiliares de subida homologados.
  • Página 46 Volver a fijar la placa de electroválvulas: ► Para apretar los tornillos utilizar una llave dinamométrica y cumplir imprescindiblemente los siguientes pares de apriete. 25 Nm con K-MT 1-4 — 50 Nm con K-MT 6-8 — ► Apretar los tornillos según la secuencia de la figura adjunta de forma cruzada.
  • Página 47 ► Para apretar los tornillos utilizar una llave dinamométrica y cumplir imprescindiblemente los siguientes pares de apriete. 25 Nm con K-MT 1-4 — 50 Nm con K-MT 6-8 — ► Apretar los tornillos según la secuencia de la figura adjunta de forma cruzada.
  • Página 48: Reconocer Fallos Y Eliminarlos

    Resumen de las perturbaciones Reconocer fallos y eliminarlos La siguiente tabla le informa acerca de cuáles denominaciones abreviadas son empleadas para las piezas constructivas individuales. Las denominaciones se encuentran también nuevamente en las documentaciones técnicas. Abreviatura Pieza constructiva Manómetro diferencial (sólo K-MT 6-8 ) V1–V2 (Y2–Y1) Válvulas principales (Válvulas magnéticas) V3–V4 (Y3–Y4)
  • Página 49 Reconocer fallos y eliminarlos Perturbación Posible causa Eliminación Compresor eventualmente Comprobar circuito de marcha sincrónica del desconectado. compresor. Perturbación en el programa de Nuevo arranque del programa.  control. No hay expansión Válvula magnética Y3/Y4 no Comprobar tensión en cables, contactos, bobina, ...
  • Página 50: Índice

    Índice Desconectar secador ............... 34 Deshumectación Abreviaturas explicación ............18 Piezas constructivas..........48 Desprendimiento de polvo ........45 Adsorción Diodos luminosos explicación ............18 explicación ............26 Agente secador Dirección, fabricante..........8 intervalo de mantenimiento ........38 Dispositivo de arranque ........... 19 tiempo de duración ..........45 Documentación, técnica ..........
  • Página 51 Índice Placa indicadora de tipo .......... 12 Poner fuera de servicio ..........35 Juntas emergencia ............35 Intervalo de mantenimiento ......... 38 Prescripciones para la prevención de accidentes ... 13, Presión de servicio dispositivo de seguridad ........21 Línea de alimentación permitida ..............
  • Página 52 Uso, seguro ............... 9 Válvulas de retención Utilización, indebida ..........11 intervalo de mantenimiento ......... 38 Válvulas de seguridad ..........25 Volumen de suministro ..........8 Valores límite admisibles..........32 Válvulas de cierre .............22 K-MT1-8_ES_09...
  • Página 53: Anexo Con Documentación Técnica

    Anexo con documentación técnica Anexo con documentación técnica En el presente anexo hallará la siguiente información y documentación técnica:  Características técnicas  Lista de piezas de repuesto y de desgaste  Diagrama lógico del control  Diagrama de circulación ...
  • Página 54: Características Técnicas

    Indicaciones de potencia Modelo Potencia Distancia Primer filtro Segundo Presión Temperatur nominal filtro nominal a nominal in m3/h en °C en bar(e) K-MT 1 GL2XL GL2ZLH K-MT 2 GL2XL GL2ZLH K-MT 3 GL2XL GL2ZLH K-MT 4 GL2XL GL2ZLH K-MT 6 GL5XLD GL5ZLDH...
  • Página 55: Lista De Recambios Y Piezas De Desgaste

    Conjuntos de mantenimiento para modelo Intervalo de Tensión de Ref. Nr. Volumen de suministro mantenimiento K-MT 1 hasta 12 y 36 meses Módulo de reinicio, silenciador y 115V, 230V SKK1-4/D2/12 K-MT 4 elementos filtrantes K-MT 1 hasta 24 meses Módulo de reinicio, membranas...
  • Página 56: Diagrama Lógico Del Control

    Diagrama lógico del control Diagrama lógico del control Adsorción en B1 y regeneración en B2 K-MT1-8_ES_09...
  • Página 57 Anexo con documentación técnica Regeneración en B1 y adsorción en B2 K-MT1-8_ES_09...
  • Página 58: Diagrama De Proceso

    Diagrama de proceso Diagrama de proceso Pos. Denominación Pos. Denominación 10.100 Placa de válvulas de retención Unidad de control 10.101 Junta Control 10.102 Chapa perforada Filtro previo 10.107 Separador de gotas, izquierda Filtro posterior 10.108 Separador de gotas, derecha Silenciador 10.109 Chapa perforada izquierda Opciones:...
  • Página 59: Dibujo Acotado

    Anexo con documentación técnica Dibujo acotado Montaje sobre el suelo K-MT1-8_ES_09...
  • Página 60: Montaje Mural

    Dibujo acotado Montaje mural Dimensiones [mm] BSP-P/ Peso Tipo [kg] K-MT 1 1/4" 11,5 K-MT 2 1/4" 15,5 K-MT 3 1/4" 20,0 K-MT 4 1/4" 1075 1040 1051 1017 25,0 K-MT 6 1/2" 1203 1135 1097 1029 48,0 K-MT 7 1/2"...

Este manual también es adecuado para:

K-mt 2K-mt 3K-mt 4K-mt 5K-mt 6K-mt 7 ... Mostrar todo

Tabla de contenido