Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
®
Nebulizador móvil de malla M-neb
MN-300/9
NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH
Kreuzfeldring 17
63820 Elsenfeld – GERMANY
Tel.: +49 (0) 6022-610620
Fax: +49 (0) 6022-6106299
Email: info@nebu-tec.de
Web: http://www.nebu-tec.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nebu-tec M-neb MN-300/9

  • Página 1 Instrucciones de uso ® Nebulizador móvil de malla M-neb MN-300/9 NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 63820 Elsenfeld – GERMANY Tel.: +49 (0) 6022-610620 Fax: +49 (0) 6022-6106299 Email: info@nebu-tec.de Web: http://www.nebu-tec.de...
  • Página 2 EQUIPO GGGGGGEGGE NERAL : EXPIRATION Leyenda: Artículo número: Denominación ® M-neb nebulizador de malla portátil MN-300/9 20100263 (unidad de control) [componente] ® M-neb unidad de nebulizador portátil MMD < 20100270 4.0 µm (con M-neb® pieza bucal portátil) MN- 300/9 ® M-neb unidad de nebulizador portátil MMD >...
  • Página 3 "Fabricante" en cualquier momento. Fabricante NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 63820 Elsenfeld – GERMANY (+49) (0) 6022 – 610 62 0 Tel.:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice de contenidos Iconos ..............................5 Información de seguridad ........................ 7 Uso previsto ............................. 12 Descripción funcional del nebulizador portátil de malla M-neb® MN-300/9 ....... Error! Bookmark not defined. Modos del Nebulizador ................ Error! Bookmark not defined. 3.2.1 Modo manual ..................Error! Bookmark not defined. Modo 3.2.2 Continuo ..........................
  • Página 5: Iconos

    Iconos A continuación, se muestran los iconos que ve en su nebulizador portátil de malla M-neb® MN- 300/9, los accesorios y el embalaje correspondientes Símbolo Definición Fabricante; muestra el fabricante del dispositivo médico. Precaución; destaca la necesidad de que el usuario revise las instrucciones sobre información importante relacionada con la seguridad, como las advertencias y...
  • Página 6 Símbolo Definición Número de lote; muestra el número de lote del fabricante, para poder identificar el lote o la Número de serie; muestra el número de serie del fabricante, para que se pueda identificar un dispositivo médico específico Conexión DC Indicador del estado de la batería (La explicación de esto en el capítulo 11.0 Visualización de diodos)
  • Página 7: Información De Seguridad

    Símbolo Definición Rango de humedad; identifica el rango de humedad al que el dispositivo médico puede ser expuesto con seguridad. 2.0 Información de seguridad Cada manejo de este dispositivo supone el conocimiento y la observancia precisos de estas instrucciones de uso. La responsabilidad por el funcionamiento seguro del dispositivo pasa en cualquier caso al operador si se realiza una intervención de terceros o una manipulación que no corresponda al uso previsto.
  • Página 8 No abra la carcasa. Todas las reparaciones o el mantenimiento sólo pueden ser realizados por un distribuidor cualificado por NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH. El incumplimiento de esta norma conlleva la pérdida del derecho de garantía.
  • Página 9 ® El nebulizador portátil de malla M-neb MN-300/9 (unidad de control) no se puede mantener mientras lo usa un paciente. Por favor, observe las regulaciones ambientales para el transporte de dispositivos médicos. Asegúrense de que el transporte del dispositivo médico se realice siempre dentro del marco de estas condiciones ambientales.
  • Página 10 En tales casos, el dispositivo debe ser enviado a un distribuidor calificado por NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH para su inspección y reparación.
  • Página 11 USB disponible en el mercado con la conexión USB del nebulizador de malla portátil M- ® MN-300/9 (unidad de control). NOTA ® Antes de utilizar por primera vez el nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9, compruebe que el volumen de suministro esté completo. Además, compruebe los componentes suministrados para ver si hay defectos evidentes y visibles, impurezas, grietas o daños.
  • Página 12: Uso Previsto

    Uso previsto ® El nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 es un nebulizador de medicamentos que tiene por objeto llevar la medicación en forma de dosis exacta incluso a los más pequeños conductos de aire de los pulmones. ® El nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 proporciona las dosis de aerosol correspondientes para su inhalación mediante la boquilla.
  • Página 13: Modo Continuo

    3.2.2 Modo continuo En el modo continuo, el dispositivo produce aerosol continuamente. En el modo continuo, los LED azules del indicador de estado del modo de funcionamiento y de la unidad de nebulización se encienden continuamente durante el tiempo que dura la producción de aerosol.
  • Página 14: Mn-300/9

    4.0 Conjunto completo del nebulizador de malla M-neb® MN-300/9 ® Los siguientes componentes pertenecen a su nebulizador de malla M-neb MN-300/9 Cantidad Numero Denominación Figura 1 pc. 20100263 Nebulizador de malla portátil ® M-neb MN-300/9 (Unidad de control) 1 pc. 20100206 Cable de alimentación M- ®...
  • Página 15: Los Componentes Más Importantes Del Nebulizador Portátil De Malla M-Neb® Mn-300

    ® 5.0 Los componentes más importantes de su nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 ® Antes de utilizar su nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 por primera vez, tómese un tiempo para familiarizarse con el dispositivo y los accesorios. El nebulizador de malla portátil M-neb® MN-300/9 (unidad de control) (REF 20100263), ®...
  • Página 16: Primer Uso De Tu Unidad De Control M-Neb

    Numero Denominación Figura ® 20100272 M-neb boquilla MN-300/9 De aquí en adelante ® designado como "M-neb boquilla". - opcional 20100271 Unidad portátil nebulización M-neb® MMD < 6,0 µm (con boquilla móvil M- ® ) MN-300/9 De aquí en adelante designado como "M-neb® unidad de nebulización MMD 6.0 µm".
  • Página 17: Mmd 4.0 Μm

    ® 6.1 Llenado de la unidad portátil de nebulización M-neb MMD 4,0 µm Abrir el tapón de cierre con una rotación de 80° en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego levantar el tapón hacia arriba. Vierta el medicamento en la cámara de medicamentos. Vuelva a colocar el tapón de cierre y ciérrelo girando 80º...
  • Página 18: Conecte La Unidad Portátil De Nebulización M-Neb De Control M-Neb

    ® 6.2 Conecte la unidad portátil de nebulización M-neb MMD 4,0 µm a la unidad móvil ® de control M-neb ® Después de esto, conecte la unidad de nebulización M-neb llena MMD 4,0 µm a la unidad de ® control M-neb .
  • Página 19: Iniciar La Nebulización De La Medicación Y Llevar A Cabo La Inhalación

    6.3 Iniciar la nebulización de la medicación y llevar a cabo la inhalación ® Presione el botón de encendido/apagado de la unidad de control portátil M-neb (> 1 segundo). ® La unidad de control del M-neb se enciende automáticamente. Como indicación, escuchará un breve tono de señal acústica y el indicador del estado de la batería se iluminará...
  • Página 20 ® Para exhalar, baje la boquilla de la unidad de nebulización M-neb MMD 4,0 µm de nuevo y no exhale a través de la boquilla... Repita este procedimiento hasta que la medicación llena haya sido completamente aerosolizada ® por la unidad de nebulización M-neb MMD 4,0 µm.
  • Página 21: Apagar La Unidad De Control Móvil M-Neb

    ® Apagar la unidad de control M-neb ® Para detener o pausar la nebulización antes de que termine, la unidad de control M-neb debe ® estar apagada. Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de control del M-neb (> 1 ®...
  • Página 22: Cambiar Los Modos De Funcionamiento

    6.5 Cambiar los modos de funcionamiento ® El ajuste básico de la unidad de control M-neb es el modo manual. Cuando haya encendido la ® unidad de control M-neb y se haya establecido la disponibilidad de funcionamiento, la unidad ® de control M-neb se encontrará...
  • Página 23 ® La unidad de control del M-neb está ahora en el modo manual, donde la producción de aerosoles se activa mediante el botón de inicio/parada. Ahora puede cambiar el modo de funcionamiento del modo manual al modo continuo en una ventana de tiempo de 60 segundos, lo que equivale al tiempo máximo de espera.
  • Página 24: Uso Del Modo Continuo

    6.6 Uso del modo continuo ® Para operar la unidad de control móvil M-neb en modo continuo, debe seleccionarse después ® de que la unidad de control móvil M-neb se haya puesto en disposición operativa. Para ello, proceda de la siguiente manera: ®...
  • Página 25: Suministro De Energía

    ® La unidad de control M-neb tiene dos modos de nebulización (modo manual y modo continuo). ® El ajuste básico de la unidad de control l M-neb es el modo manual. Cada producción de ® aerosol de la unidad de control móvil M-neb se indica pulsando el botón de inicio/parada y mediante la señalización del LED azul de indicación de estado del modo de funcionamiento.
  • Página 26: Cargando La Unidad M-Neb

    ® 8.0 Cargando la unidad M-neb de control ® El estado de capacidad de la unidad de control del M-neb se muestra en el indicador de ® estado de la batería de la unidad de control móvil del M-neb . Si la capacidad es superior al 30%, el indicador del estado de la batería se ilumina continuamente en verde.
  • Página 27 ® Después conecte el cable de alimentación del M-neb a la fuente de alimentación de 230 VAC. La carga de la batería comienza ahora. ® Si la batería de la unidad de control móvil M-neb se está cargando, la luz indicadora de la batería parpadea en verde (proporción: 1 segundo de verde/1 segundo de pausa).
  • Página 28 ATENCIÓN La carga de la batería interna recargable (ión de litio) se realiza exclusivamente con el cable de ® alimentación MN-300/X (tipo: GTM96060-0606-1.0) suministrado por M-neb Frontal Reverso Inferior *2 = Número de serie - 28 -...
  • Página 29: Limpieza

    NOTA ® El tiempo de carga de la batería interna recargable (ión-litio) de la unidad de nebulización M-neb es de aproximadamente 3 horas para una capacidad de carga del 100%, dependiendo del estado inicial. PRECAUCIÓN ® Para evitar daños en la unidad de nebulizador M-neb y asegurar el cumplimiento de la Directiva EMC, utilice únicamente el cable de alimentación original del M-neb®.
  • Página 30: Limpieza De La Unidad De Nebulización M-Neb

    ® ® Limpieza de la unidad de nebulización M-neb MMD 4.0 µm y la boquilla M-neb NOTA ® Esta información también es válida con la unidad de nebulización M-neb disponible opcionalmente MMD 6,0 µm. ® Desconecte la unidad l de nebulización M-neb MMD 4,0 µm y la boquilla M-neb®.
  • Página 31 AVISO No inhale el agua destilada o estéril en aerosol. Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la habitación en la que realiza la limpieza. ® Desconecte ahora la unidad móvil de nebulización M-neb MMD 4.0 de la unidad de control móvil ®...
  • Página 32: Mantenimiento

    La unidad de control del M-neb debe comprobarse después de un máximo de 24 meses y someterse a una inspección técnica de seguridad. Todas las reparaciones o mantenimiento sólo pueden ser realizadas por un distribuidor cualificado por NEBU-TEC med. Products Eike Kern GmbH... AVISO ®...
  • Página 33: Las Pantallas De Diodos

    11.0 Pantalla de Diodos Símbolo Diodo Significado El indicador de estado de la batería [LED rojo/verde] se controla para que: - la luz LED verde se ilumina cuándo la capacidad de la batería está por encima del 30%. - el LED verde se enciende alternativamente con el Indicador del LED rojo (tasa de cambio 1 segundo: 1 segundo), si la estado de la...
  • Página 34: Duración Del Uso, Vida Operativa De Los Componentes, Vida Operativa Típica

    13.0 Duración del uso, vida operativa de los componentes, vida operativa media 13.1 Duración de uso ® ® La unidad de nebulización M-neb MMD 4,0 µm, la unidad móvil de nebulización M-neb ® 6,0 µm y la boquilla M-neb son consumibles y sólo pueden utilizarse durante un máximo de 30 días por paciente.
  • Página 35: Eliminación

    14.0 Eliminación Este producto entra en el ámbito de aplicación de la ley que rige la venta, la devolución y la eliminación ambientalmente racional de los equipos eléctricos y electrónicos (Ley de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos - ElektroG) y se clasifica en la categoría 8 (dispositivos médicos sin productos implantables e infecciosos).
  • Página 36: Especificaciones Técnicas

    15.0 Especificaciones técnicas ® Nebulizador de malla M-neb MN-300/9 (unidad de control): Dimensiones 97 x 54 x 18 mm Peso 75 g Suministro eléctrico Interno: 3.6V/500 mA Ext.: 5V/1.2 A Consumo eléctrico durante la operación 500 mA máximo Frecuencia de trabajo 110 KHz Clase de protección eléctrica II Type BF...
  • Página 37: Datos De Rendimiento

    16.0 Datos de rendimiento Se determinó la dispensación de aerosoles y el tamaño de las partículas de acuerdo con la norma ® DIN EN 13544-1/Anexo CC y se estableció para el nebulizador de malla portátil M-neb 300/9. ® 16.1 Datos de rendimiento de la unidad de control del M-neb cuando se utiliza la ®...
  • Página 38: Accesorios/Información Para Pedidos

    Si necesita un servicio técnico o de asesoramiento, póngase en contacto con el fabricante o su distribuidor. 20.0 Fabricante Fabricante: NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 63820 Elsenfeld – GERMANY Tel.: +49 (0) 6022-610620 Fax: +49 (0) 6022-6106299 Email: info@nebu-tec.de...
  • Página 39: Información Sobre La Compatibilidad Electromagnética

    21.0 Información sobre la compatibilidad electromagnética Directrices y declaración del fabricante –transmisiones electromagnéticas El nebulizador MN-300/9 está destinado a ser utilizado en el ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del nebulizador MN-300/9 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Mediciones de interferencia Directrices del ENTORNO...
  • Página 40 Directrices y declaración del fabricante– Inmunidad electromagnética El nebulizador MN-300/9 está destinado a ser utilizado en el ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del nebulizador MN-300/9 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Pruebas de IEC 60601-1-2 nivel Directrices del entorno...
  • Página 41: Declaración De Conformidad Ce

    Número UMDNS 12-719 (nebulizador, ultrasónico) Fabricante Nebu-Tec med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 - 63820 Elsenfeld – Germany Por la presente declaramos, como fabricante exclusivamente responsable, que el mencionado dispositivo se ajusta a la Directiva CE 93/42/CEE Anexo II, Sección 3 (sistema completo de control de calidad).
  • Página 42: Garantía

    23.0 Garantía Le ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra de su unidad de control ® M-neb Esta garantía se concede sobre la unidad de control M-neb® y el cable de alimentación del M- ®...
  • Página 43: Notas

    Notas: ……………………………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………….. - 43 -...
  • Página 44 - 44 -...

Tabla de contenido