Indice de contenidos Iconos ..............................5 Información de seguridad ........................ 7 Uso previsto ............................. 12 Descripción funcional del nebulizador portátil de malla M-neb® MN-300/9 ....... Error! Bookmark not defined. Modos del Nebulizador ................ Error! Bookmark not defined. 3.2.1 Modo manual ..................Error! Bookmark not defined. Modo 3.2.2 Continuo ..........................
Iconos A continuación, se muestran los iconos que ve en su nebulizador portátil de malla M-neb® MN- 300/9, los accesorios y el embalaje correspondientes Símbolo Definición Fabricante; muestra el fabricante del dispositivo médico. Precaución; destaca la necesidad de que el usuario revise las instrucciones sobre información importante relacionada con la seguridad, como las advertencias y...
Página 6
Símbolo Definición Número de lote; muestra el número de lote del fabricante, para poder identificar el lote o la Número de serie; muestra el número de serie del fabricante, para que se pueda identificar un dispositivo médico específico Conexión DC Indicador del estado de la batería (La explicación de esto en el capítulo 11.0 Visualización de diodos)
Símbolo Definición Rango de humedad; identifica el rango de humedad al que el dispositivo médico puede ser expuesto con seguridad. 2.0 Información de seguridad Cada manejo de este dispositivo supone el conocimiento y la observancia precisos de estas instrucciones de uso. La responsabilidad por el funcionamiento seguro del dispositivo pasa en cualquier caso al operador si se realiza una intervención de terceros o una manipulación que no corresponda al uso previsto.
Página 8
No abra la carcasa. Todas las reparaciones o el mantenimiento sólo pueden ser realizados por un distribuidor cualificado por NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH. El incumplimiento de esta norma conlleva la pérdida del derecho de garantía.
Página 9
® El nebulizador portátil de malla M-neb MN-300/9 (unidad de control) no se puede mantener mientras lo usa un paciente. Por favor, observe las regulaciones ambientales para el transporte de dispositivos médicos. Asegúrense de que el transporte del dispositivo médico se realice siempre dentro del marco de estas condiciones ambientales.
Página 10
En tales casos, el dispositivo debe ser enviado a un distribuidor calificado por NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH para su inspección y reparación.
Página 11
USB disponible en el mercado con la conexión USB del nebulizador de malla portátil M- ® MN-300/9 (unidad de control). NOTA ® Antes de utilizar por primera vez el nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9, compruebe que el volumen de suministro esté completo. Además, compruebe los componentes suministrados para ver si hay defectos evidentes y visibles, impurezas, grietas o daños.
Uso previsto ® El nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 es un nebulizador de medicamentos que tiene por objeto llevar la medicación en forma de dosis exacta incluso a los más pequeños conductos de aire de los pulmones. ® El nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 proporciona las dosis de aerosol correspondientes para su inhalación mediante la boquilla.
3.2.2 Modo continuo En el modo continuo, el dispositivo produce aerosol continuamente. En el modo continuo, los LED azules del indicador de estado del modo de funcionamiento y de la unidad de nebulización se encienden continuamente durante el tiempo que dura la producción de aerosol.
4.0 Conjunto completo del nebulizador de malla M-neb® MN-300/9 ® Los siguientes componentes pertenecen a su nebulizador de malla M-neb MN-300/9 Cantidad Numero Denominación Figura 1 pc. 20100263 Nebulizador de malla portátil ® M-neb MN-300/9 (Unidad de control) 1 pc. 20100206 Cable de alimentación M- ®...
® 5.0 Los componentes más importantes de su nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 ® Antes de utilizar su nebulizador de malla portátil M-neb MN-300/9 por primera vez, tómese un tiempo para familiarizarse con el dispositivo y los accesorios. El nebulizador de malla portátil M-neb® MN-300/9 (unidad de control) (REF 20100263), ®...
® 6.1 Llenado de la unidad portátil de nebulización M-neb MMD 4,0 µm Abrir el tapón de cierre con una rotación de 80° en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego levantar el tapón hacia arriba. Vierta el medicamento en la cámara de medicamentos. Vuelva a colocar el tapón de cierre y ciérrelo girando 80º...
® 6.2 Conecte la unidad portátil de nebulización M-neb MMD 4,0 µm a la unidad móvil ® de control M-neb ® Después de esto, conecte la unidad de nebulización M-neb llena MMD 4,0 µm a la unidad de ® control M-neb .
6.3 Iniciar la nebulización de la medicación y llevar a cabo la inhalación ® Presione el botón de encendido/apagado de la unidad de control portátil M-neb (> 1 segundo). ® La unidad de control del M-neb se enciende automáticamente. Como indicación, escuchará un breve tono de señal acústica y el indicador del estado de la batería se iluminará...
Página 20
® Para exhalar, baje la boquilla de la unidad de nebulización M-neb MMD 4,0 µm de nuevo y no exhale a través de la boquilla... Repita este procedimiento hasta que la medicación llena haya sido completamente aerosolizada ® por la unidad de nebulización M-neb MMD 4,0 µm.
® Apagar la unidad de control M-neb ® Para detener o pausar la nebulización antes de que termine, la unidad de control M-neb debe ® estar apagada. Pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de control del M-neb (> 1 ®...
6.5 Cambiar los modos de funcionamiento ® El ajuste básico de la unidad de control M-neb es el modo manual. Cuando haya encendido la ® unidad de control M-neb y se haya establecido la disponibilidad de funcionamiento, la unidad ® de control M-neb se encontrará...
Página 23
® La unidad de control del M-neb está ahora en el modo manual, donde la producción de aerosoles se activa mediante el botón de inicio/parada. Ahora puede cambiar el modo de funcionamiento del modo manual al modo continuo en una ventana de tiempo de 60 segundos, lo que equivale al tiempo máximo de espera.
6.6 Uso del modo continuo ® Para operar la unidad de control móvil M-neb en modo continuo, debe seleccionarse después ® de que la unidad de control móvil M-neb se haya puesto en disposición operativa. Para ello, proceda de la siguiente manera: ®...
® La unidad de control M-neb tiene dos modos de nebulización (modo manual y modo continuo). ® El ajuste básico de la unidad de control l M-neb es el modo manual. Cada producción de ® aerosol de la unidad de control móvil M-neb se indica pulsando el botón de inicio/parada y mediante la señalización del LED azul de indicación de estado del modo de funcionamiento.
® 8.0 Cargando la unidad M-neb de control ® El estado de capacidad de la unidad de control del M-neb se muestra en el indicador de ® estado de la batería de la unidad de control móvil del M-neb . Si la capacidad es superior al 30%, el indicador del estado de la batería se ilumina continuamente en verde.
Página 27
® Después conecte el cable de alimentación del M-neb a la fuente de alimentación de 230 VAC. La carga de la batería comienza ahora. ® Si la batería de la unidad de control móvil M-neb se está cargando, la luz indicadora de la batería parpadea en verde (proporción: 1 segundo de verde/1 segundo de pausa).
Página 28
ATENCIÓN La carga de la batería interna recargable (ión de litio) se realiza exclusivamente con el cable de ® alimentación MN-300/X (tipo: GTM96060-0606-1.0) suministrado por M-neb Frontal Reverso Inferior *2 = Número de serie - 28 -...
NOTA ® El tiempo de carga de la batería interna recargable (ión-litio) de la unidad de nebulización M-neb es de aproximadamente 3 horas para una capacidad de carga del 100%, dependiendo del estado inicial. PRECAUCIÓN ® Para evitar daños en la unidad de nebulizador M-neb y asegurar el cumplimiento de la Directiva EMC, utilice únicamente el cable de alimentación original del M-neb®.
® ® Limpieza de la unidad de nebulización M-neb MMD 4.0 µm y la boquilla M-neb NOTA ® Esta información también es válida con la unidad de nebulización M-neb disponible opcionalmente MMD 6,0 µm. ® Desconecte la unidad l de nebulización M-neb MMD 4,0 µm y la boquilla M-neb®.
Página 31
AVISO No inhale el agua destilada o estéril en aerosol. Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la habitación en la que realiza la limpieza. ® Desconecte ahora la unidad móvil de nebulización M-neb MMD 4.0 de la unidad de control móvil ®...
La unidad de control del M-neb debe comprobarse después de un máximo de 24 meses y someterse a una inspección técnica de seguridad. Todas las reparaciones o mantenimiento sólo pueden ser realizadas por un distribuidor cualificado por NEBU-TEC med. Products Eike Kern GmbH... AVISO ®...
11.0 Pantalla de Diodos Símbolo Diodo Significado El indicador de estado de la batería [LED rojo/verde] se controla para que: - la luz LED verde se ilumina cuándo la capacidad de la batería está por encima del 30%. - el LED verde se enciende alternativamente con el Indicador del LED rojo (tasa de cambio 1 segundo: 1 segundo), si la estado de la...
13.0 Duración del uso, vida operativa de los componentes, vida operativa media 13.1 Duración de uso ® ® La unidad de nebulización M-neb MMD 4,0 µm, la unidad móvil de nebulización M-neb ® 6,0 µm y la boquilla M-neb son consumibles y sólo pueden utilizarse durante un máximo de 30 días por paciente.
14.0 Eliminación Este producto entra en el ámbito de aplicación de la ley que rige la venta, la devolución y la eliminación ambientalmente racional de los equipos eléctricos y electrónicos (Ley de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos - ElektroG) y se clasifica en la categoría 8 (dispositivos médicos sin productos implantables e infecciosos).
15.0 Especificaciones técnicas ® Nebulizador de malla M-neb MN-300/9 (unidad de control): Dimensiones 97 x 54 x 18 mm Peso 75 g Suministro eléctrico Interno: 3.6V/500 mA Ext.: 5V/1.2 A Consumo eléctrico durante la operación 500 mA máximo Frecuencia de trabajo 110 KHz Clase de protección eléctrica II Type BF...
16.0 Datos de rendimiento Se determinó la dispensación de aerosoles y el tamaño de las partículas de acuerdo con la norma ® DIN EN 13544-1/Anexo CC y se estableció para el nebulizador de malla portátil M-neb 300/9. ® 16.1 Datos de rendimiento de la unidad de control del M-neb cuando se utiliza la ®...
Si necesita un servicio técnico o de asesoramiento, póngase en contacto con el fabricante o su distribuidor. 20.0 Fabricante Fabricante: NEBU-TEC med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 63820 Elsenfeld – GERMANY Tel.: +49 (0) 6022-610620 Fax: +49 (0) 6022-6106299 Email: info@nebu-tec.de...
21.0 Información sobre la compatibilidad electromagnética Directrices y declaración del fabricante –transmisiones electromagnéticas El nebulizador MN-300/9 está destinado a ser utilizado en el ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del nebulizador MN-300/9 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Mediciones de interferencia Directrices del ENTORNO...
Página 40
Directrices y declaración del fabricante– Inmunidad electromagnética El nebulizador MN-300/9 está destinado a ser utilizado en el ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del nebulizador MN-300/9 debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Pruebas de IEC 60601-1-2 nivel Directrices del entorno...
Número UMDNS 12-719 (nebulizador, ultrasónico) Fabricante Nebu-Tec med. Produkte Eike Kern GmbH Kreuzfeldring 17 - 63820 Elsenfeld – Germany Por la presente declaramos, como fabricante exclusivamente responsable, que el mencionado dispositivo se ajusta a la Directiva CE 93/42/CEE Anexo II, Sección 3 (sistema completo de control de calidad).
23.0 Garantía Le ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra de su unidad de control ® M-neb Esta garantía se concede sobre la unidad de control M-neb® y el cable de alimentación del M- ®...