Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

HAPPY PANDA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LA VAGUE HAPPY PANDA

  • Página 1 HAPPY PANDA...
  • Página 2 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Nachtlicht Lieferumfang Nachtlicht „HAPPY PANDA“ DC-Kabel Bedienungsanleitung Hauptfunktionen Farbwechsel-Funktion Memory-Funktion...
  • Página 3 ÜBERBLICK Leuchtkörper aus Silikon-ABS-Gel An/Aus-Schalter DC-Buchse...
  • Página 4 BEDIENUNG An-/Ausschalten Zum Anschalten drücken Sie den An/Aus Schalter. Wiederholtes Drücken schaltet das Licht aus. Farbwechsel-Funktion Durch wiederholtes Berühren des Pandas können verschiedene Licht-Farben ausgewählt werden. Die Memory-Funktion speichert die zuletzt ver- wendete Farbe. AUFLADEN Laden Sie das Nachtlicht auf, wenn das Licht schwach wird.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    PCs/Notebooks, einer PowerBank oder an eine USB-Steckdosenadapter. SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch vollständig aufla- den. • Von Hitze/offener Flamme und Feuchtigkeit fernhalten. • Keine aggressiven oder ätzenden Flüssig- keiten, wie Säure oder Lauge zur Reinigung verwenden. • Versuchen Sie nicht, das Nachtlicht eigen- ständig zu öffnen, zu reparieren oder zu mo- difizieren.
  • Página 6 PRODUKTEIGENSCHAFTEN Material: ABS / Silikon Input: DC 5V = 1.0 A Nennleistung: 0,25 Watt HERSTELLER VEHNSGROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München Deutschland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com...
  • Página 7 MADE IN CHINA Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- den, die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produktes entste- hen. Version 1.0 – 12/2020...
  • Página 8 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Night light Scope of delivery Night light „HAPPY PANDA” DC cable Instruction manual Main functions Colour change function Memory function...
  • Página 9 OVERVIEW Light body made of Silicone ABS gel On/Off switch DC socket...
  • Página 10 OPERATION Switching on/off To switch on, press the on/off switch. Repeated pressing turns the light off. Alternating light modes By repeatedly touching the panda, different light colours can be selected. The memory function saves the last colour used. CHARGING Charge the night light when the light becomes dim.
  • Página 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Fully charge before first use. • Keep away from heat/open flame and mois- ture. • Do not use aggressive or corrosive liquids such as acid or lye for cleaning. • Do not attempt to open, repair or modify the night light on your own.
  • Página 12 MANUFACTURER VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Subject to alterations and errors The manufacturer accepts no liability for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product. Version 1.0 - 01/2021...
  • Página 13 FRANÇAIS MODE D‘EMPLOI Veilleuse Inclus dans la livraison Veilleuse « HAPPY PANDA » Câble DC Mode d‘emploi Fonctions principales Changement de couleur de la lumière Fonction de mémoire...
  • Página 14: Vue D'ensemble

    VUE D´ENSEMBLE Corps en gel de silicone ABS Interrupteur marche/arrêt Prise DC...
  • Página 15 FONCTIONNEMENT Allumer/éteindre Pour allumer la veilleuse, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Des pressions répétées éteignent la lumière. Changement de couleur de la lumière En touchant le panda de façon répétée, on peut choisir différentes couleurs de lumière. La fonc- tion de mémoire enregistre la dernière couleur utilisée.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    chargement de la veilleuse et la prise DC dans un port USB d‘un ordinateur portable, d‘une banque d‘alimentation ou d‘un adaptateur de prise. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Chargez complètement la veilleuse avant la première utilisation. • Tenir à l‘écart de la chaleur/des flammes et de l‘humidité.
  • Página 17: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Matériel : ABS / silicone Entrée : DC 5V = 1,0 A Puissance nominale : 0,25 Watt FABRICANT VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Allemagne service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com...
  • Página 18 MADE IN CHINA Sous réserve de modifications et d‘erreurs Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte, inadaptée ou incompatible du produit. Version 1.0 - 01/2021...
  • Página 19 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI Luce notturna Ambito di fornitura Luce notturna „HAPPY PANDA“ Cavo DC Manuale di istruzioni Funzioni principali Funzione di cambio colore Funzione di memoria...
  • Página 20: Visione D´insieme

    VISIONE D´INSIEME Corpo luce com- posto da Gel di silicone ABS Interruttore On/Off Presa DC...
  • Página 21 FUNZIONAMENTO Accensione e spegnimento Per accendere, premere l‘interruttore on/off. Pre- mendo ripetutamente si spegne la luce. Modalità di luce alternata Toccando ripetutamente il panda, è possibile sele- zionare diversi colori di luce. La funzione di memo- ria salva l‘ultimo colore utilizzato. CARICA Caricare la luce notturna quando la luce diventa fioca.
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Caricare completamente prima del primo utilizzo. • Tenere lontano da calore/fiamma aperta e dall‘umidità. • Non utilizzare per la pulizia liquidi aggressivi o corrosivi come acido o liscivia. • Non tentare di aprire, riparare o modificare la luce notturna da soli.
  • Página 23 PRODUTTORE VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monaco di Baviera Germania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Con riserva di modifiche ed errori Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso scorretto, improprio o incompatibile del prodotto. Versione 1.0 - 01/2021...
  • Página 24 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Luz nocturna Alcance de la entrega Luz nocturna „HAPPY PANDA“ Cable DC Manual de instrucciones Funciones principales Función de cambio de color Función de memoria...
  • Página 25: Visión General

    VISIÓN GENERAL Corpo luce com- posto da Gel di silicone ABS Interruttore On/Off Presa DC...
  • Página 26: Operación

    OPERACIÓN Encendido y apagado Para encenderlo, presione el interruptor de en- cendido y apagado. Si se pulsa repetidamente se apaga la luz. Alternar los modos de luz Tocando repetidamente el panda, se pueden se- leccionar diferentes colores de luz. La función de memoria guarda el último color utilizado.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Cárguelo la luz nocturna completamente an- tes de usarlo por primera vez. • Manténgalo alejado del calor, las llamas ab- iertas y la humedad. • No utilice líquidos agresivos o corrosivos como el ácido o la lejía para la limpieza. •...
  • Página 28 FABRICANTE VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Alemania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Sujeto a modificaciones y errores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto, inapropiado o in- compatible del producto. Versión 1.0 - 01/2021...
  • Página 29: Instrukcja Obsługi

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Światło nocne Zakres dostawy Lampka nocna „HAPPY PANDA“ Kabel DC Instrukcja obsługi Główne funkcje Funkcja zmiany koloru Funkcja pamięci...
  • Página 30 PRZEGLĄD Lekki korpus wykonany z Silikonowy żel ABS Przełącznik włączający/ wyłączający Gniazdo DC...
  • Página 31: Ładowanie Baterii

    OPERACJA Włączanie/wyłączanie Aby włączyć, należy nacisnąć przycisk włączania/ wyłączania. Wielokrotne naciśnięcie wyłącza światło. Naprzemienne tryby oświetlenia Poprzez wielokrotne dotykanie pandy można wybrać różne kolory światła. Funkcja pamięci zapi- suje ostatni użyty kolor. ŁADOWANIE BATERII Naładuj światło nocne, gdy robi się ciemno. Pod- czas procesu ładowania lampa ładująca zapala się...
  • Página 32: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ku zasilania lub adaptera. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Pełne naładowanie przed pierwszym użyciem. • Trzymać z dala od ciepła/otwartego ognia i wilgoci. • Nie używać do czyszczenia agresywnych lub żrących cieczy, takich jak kwas lub ług. • Nie należy próbować samodzielnie otwierać, naprawiać...
  • Página 33 MANUFACTURA VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium Niemcy service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania produktu. Wersja 1.0 - 01/2021...
  • Página 35 www.lavague.de...
  • Página 36 VEHNSGROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Munich, Germany...

Tabla de contenido