Página 1
1,000 (output) 5-15P Thank you for purchasing this Vollrath Equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
13. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing afety recautionS the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. To ensure safe operation, read the following statements and understand 14.
Página 3
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is important that the oven eatureS and ontrolS door closes properly and that there is no damage to the: a. Door (bent). b. Hinges and latches (broken or loosened). c.
Página 4
anual ontrol odel Time Control Adjustment Increments The control panel consists of two manual function controls and a digital display. 10 second increment from 0 minutes to 5 minutes One is a timer control knob, and another a power control knob. 30 second increment from 5 minutes to 10 minutes 1 minute increment from 10 minutes to 30 minutes 5 minute increment from 30 minutes to 60 minutes...
Página 5
To begin a heating/cooking session using preset X2 power level and CONTROL PANEL. Displays the power level, time and program. time programs: 1. In ready mode, press X2 and then one of the ten number buttons to NUMBER BUTTONS. Used to set the heating/cooking time and select recall the X2 preset cooking program.
8. Factors determine the success of microwave food preparation include: eating ooking tiPS a) Temperature of foods: frozen or refrigerated food items require longer heating times to reach a desired serving temperature than foods The Following Items are NOT RECOMMEND for use in the Microwave from room temperature.
This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses. The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship for a period of one year, except as specifically described in our full warranty statement.
1,000 (rendimiento) 5-15P Gracias por comprar este equipo Vollrath de sobremesa para cocinar. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
superficies calientes. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de recauciones de seguridad una mesa o mostrador. 13. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que se unen al Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones cerrarse la puerta, use jabones o detergentes suaves no abrasivos y comprenda su significado.
Página 10
3. No opere el horno si está dañado. Es importante que la puerta del horno aracterísticas y controles cierre correctamente y que no estén dañados los siguientes elementos: a. Puerta (doblada). b. Bisagras y pestillos (rotos o sueltos). c. Sellos de puertas y superficies de sellado. 4.
Página 11
odelo de control manual Incrementos del ajuste del control del tiempo El panel de control consta de dos controles de función manuales y una pantalla Incremento de 10 segundos, de 0 a 5 minutos digital. Uno es una perilla controladora del temporizador y el otro es la perilla controladora de potencia.
Página 12
Para iniciar una sesión de calentamiento/cocción usando programas de PANEL DE CONTROL. Muestra el nivel de potencia, el tiempo y el tiempo y niveles de potencia X2 prefijados: programa. 1. En el modo listo, pulse X2 y luego uno de los diez botones numéricos para recuperar el programa de cocción prefijado X2.
Traba del panel de control patas con papel de aluminio durante la cocción para reflejar la energía de microondas a fin de lograr una cocción uniforme. En el modo listo, mantenga pulsado el botón de programa (Program) durante 5 5. Recuerde que después de completarse el ciclo de calentamiento, segundos.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año, salvo según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa.
Página 15
1,000 (puissance) 5-15P Merci d’avoir acheté cet appareil de cuisson sur comptoir Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.
comptoir. onsignes de séCurité 13. Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se rejoignent à la fermeture de la porte, utilisez uniquement des savons doux non Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants abrasifs ou des détergents appliqués avec une éponge ou un chiffon et comprenez leur signification.
Página 17
3. N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est important que la porte se ArACtéristiQues et CoMMAndes ferme correctement et que les composants suivants soient intacts : a. Porte (non déformée). b. Charnières et loquets (non cassés ou desserrés). c.
Página 18
bouton pour lancer le cycle de chauffe/cuisson. Durant la cuisson, odèle À CoMMAnde MAnuelle appuyez une fois sur le bouton pour arrêter la chauffe/cuisson et Le panneau de commande a deux commandes manuelles et un affichage rappuyez dessus pour reprendre le cycle de chauffe/cuisson. numérique.
Página 19
Pour lancer un cycle de chauffe/cuisson en utilisant des programmes PANNEAU DE COMMANDE Affiche le niveau de puissance, le temps temps/niveau de puissance X2 prédéfinis : et le programme. 1. En mode Prêt, appuyez sur X2, puis sur l’une des touches numériques pour rappeler le programme de cuisson prédéfini X2 : Les réglages par TOUCHES NUMÉRIQUES.
Página 20
cours de cuisson. Ceci permet d’obtenir une cuisson plus uniforme. Verrou du panneau de commande Lorsque vous faites cuire un poulet, les cuisses peuvent cuire plus vite En mode Prêt, appuyez en continu sur la touche Program pendant 5 secondes. que les autres parties.
Página 21
La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons pendant une période d’un an, sauf indication contraire dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d’achat par l’utilisateur initial indiquée sur le reçu.