Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

A L W A Y S
A T
T H E
F O R E F R O N T
O F
T E C H N O L O G Y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kongsberg SIMRAD RS87

  • Página 1 A L W A Y S T H E F O R E F R O N T T E C H N O L O G Y...
  • Página 3 Manual de Instrucciones Simrad RS87 VHF Radio System...
  • Página 4 RS87 VHF © 2003 Simrad Ltd The technical data, information and illustrations contained in this publication were to the best of our knowledge correct at the time of going to print. We reserve the right to change specifications, equipment, installation and maintenance instructions without notice as part of our policy of continuous development and improvement.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Manual de Instrucciones ÍNDICE 1. GENERAL Introducción ........8 El Sistema Integrado Simrad .
  • Página 6 RS87 VHF ÍNDICE ctd - 4. FUNCIONES DSC Introducción ........31 Hacer una llamada .
  • Página 7 Manual de Instrucciones ÍNDICE ctd - 7. INSTALACIÓN Instalación física ........57 7.1.1 Instalación del transceptor .
  • Página 8: General

    RS87 VHF 1 GENERAL 1.1 Introducción El RS87 es un sistema VHF modular con DSC (Llamada Selectiva Digital) categoría "D" que presenta un elegante panel de control para acceder y operar todas las funciones. Cumple con todos los últimos requerimientos GMDSS para embarca- ciones non-SOLAS según IMO (Organización Marítima VOLUME Internacional).
  • Página 9: El Sistema Integrado Simrad

    Manual de Instrucciones 1.2 El sistema integrado Simrad El radioteléfono RS87 estándar es capaz de soportar hasta dos estaciones intercomunicadas, con entrada de posición geográfi- ca via NMEA0183 e integración iDSC con los chartplotters Simrad para poder visualizar las llamadas DSC en pantalla. Si añadimos una placa de expansión, el sistema puede contro- lar hasta dos estaciones más, dos altavoces de intercomuni- cación, alarma de niebla a popa y a proa y megáfono.
  • Página 10: Licencia

    RS87 VHF 1.3 Licencia NOTA Antes de usar, comprobar los requerimientos de licencia nacional de operador. In the UK license applications and queries should be made to the following authority - Ship Radio Licensing Radio Licensing Centre The Post Office PO Box 1495 Bristol BS99 3QS...
  • Página 11: Entrar Números Mmsi

    Manual de Instrucciones 1.4 Entrar números MMSI En el momento de solicitar la licencia de radio de su barco, se le indica su número MMSI (Identificativo de Servicio Móvil Marítimo), el cual tiene nueve dígitos y debe ser entrado en el momento de configurar el radioteléfono.
  • Página 12: Funciones Principales

    RS87 VHF 2. FUNCIONES PRINCIPALES 2.1 General A pesar de ser un equipo muy avanzado, el RS87 ha sido dis- eñado para un uso simple e intuitivo. La tecla de Mayúsculas se utiliza para acceder a funciones secundarias, según consta en la parte superior de cada tecla – pulse y suelte Mayúsculas, luego pulse la tecla apropiada.
  • Página 13: Cambiar De Canales

    Manual de Instrucciones 2.3 Cambiar de canales Para seleccionar un canal haga girar el mando giratorio o intro- duzca el número de canal deseado, utilizando el teclado numérico (Fig. 2.1) – VOLUME VOLUME SQUELCH 03 SQUELCH 03 Fig 2.1 - Seleccionar un canal Si el canal entrado a través del teclado no es válido, el display le indicará...
  • Página 14: Ajustes De Canal

    RS87 VHF 2.3.1 Ajustes de canal Además de los canales Internacionales estándar, el RS87 puede programarse con Canales Locales Auxiliares, como los maríti- mos M y M2 en UK, los canales meteorológicos USA o los canales pesqueros y de recreo escandinavos. Para visualizar los canales disponibles, pulsar la tecla Mayúsculas seguida de 1W (Ch Set).
  • Página 15: Ajustar El Volumen

    Manual de Instrucciones 2.4 Ajustar el volumen Para ajustar el volumen, pulsar las teclas de VOL s y VOL t para aumentar o disminuir los ajustes respectivamente. Pulsar y mantener pulsadas las estas teclas para subir/bajar rápida- mente el volumen. El volumen puede ajustarse entre 1 y 24 (alto).
  • Página 16: Modo Triple Escucha

    RS87 VHF Si el radioteléfono detecta una señal en el canal de escucha, se centrará en ella y los dígitos grandes cambiarán para indicar el canal de escucha. NOTA El resto de estaciones también mostrarán el display de Doble Escucha. NOTA Mientras estamos en Doble Escucha, el resto de funciones nor- males VHF no están operativas.
  • Página 17: Modo Escanear

    Manual de Instrucciones 2.8 Modo Escanear La función escaneo realiza un ciclo secuencia a través de cada uno de los canales activos, haciendo una pausa cuando detecta una señal. Pulsar Mayúsculas seguida de 1 (Scan All) para entrar en Modo Escanear Todo. Si se selecciona Modo Escanear mientras el micro/microtelé- fono no está...
  • Página 18: Modo Memoria De Escaneo

    RS87 VHF 2.9 Modo Memoria de escaneo La memoria de escaneo permite la búsqueda de un grupo de canales preprogramado por el usuario (ver secciones 3.1.4 y 3.1.5). Pulsar Mayúsculas y luego 2 (Scan M) para entrar en Modo Memoria Scan. Si se selecciona Modo Memoria Escanear mientras el micro/microteléfono no está...
  • Página 19: Ajustar La Retroiluminación

    Manual de Instrucciones 2.10 Ajustar la retroiluminación Tanto el display como el teclado están iluminados por su parte posterior-interior – para ajustar la retroiluminación pulsar Mayúsculas seguido de Call (Dimmer) para entrar en el Modo iluminación posterior Para ajustar la iluminación posterior utilice las teclas (VOL): desde "nada"...
  • Página 20: Escaneo

    RS87 VHF 3. MODO MENU El Modo Menú se utiliza para realizar diversos ajustes, como por ejemplo inhibir canales de la memoria de escaneo, progra- mar números MMSI y seleccionar canales de usuario. Para entrar en el Modo Menú: pulsar Mayúsculas seguido de 9 (Menú).
  • Página 21: Inhibir Escaneo

    Manual de Instrucciones 3.1.1 Inhibir escaneo Si en el proceso de escaneo el equipo siempre se bloquea en un canal ocupado, éste puede ser inhibido del ciclo. Desde el menú Scanning (ver sección 3.1) seleccionar la opción de inhibir "All Scan Inhibit" y pulsar OK. Entre el número del canal relevante mediante el teclado.
  • Página 22: Mostrar Escaneo

    RS87 VHF 3.1.3 Mostrar escaneo Esta función permite visualizar todos los canales inhibidos. Desde el menú escaneo (sección 3.1) seleccionar "All Scan Show" y pulsar OK – el display indicará "Channels Reset" (Fig 3.2) – Para salir pulsar las teclas de VOL s o VOL t y seleccionar otra opción del menú, o bien pulsar On/C para volver al menú...
  • Página 23: Limpiar Memoria De Escaneo

    Manual de Instrucciones 3.1.5 Limpiar Memoria de Escaneo Esta función reinicía todos los canales seleccionados de la Memoria de Escaneo, quedando los mismos fuera del proceso de escaneo. Desde el Menú Escaneo (sección 3.1) seleccionar "Memory Scan Clear" y pulsar OK – el display indicará que los canales quedan fuera del escanero "Channels Cleared"...
  • Página 24: Números

    RS87 VHF 3.2 Números La función Números se utiliza para entrar números como los MMSI, Grupos MMSI y ATIS (si es de aplicación en ese país). Una vez hemos seleccionado la opción Números (ver introduc- ción en sección 3), pulsar las teclas de VOL s o VOL para rastrear las opciones de sub-menús –...
  • Página 25: Número Atis

    Manual de Instrucciones Para entrar el número MMSI pulse OK, otra vez. El display le indicará ENTER MMSI para que pueda introducir el primer dígito, que parpadeará. Entre los nueve dígitos del número, mediante el teclado numérico, y luego pulse Ok. El radioteléfono le pedirá que vuelva a introducir el número para su confirmación.
  • Página 26: Grupos Mmsi

    RS87 VHF Para salir pulsar las teclas de VOL s o VOL t y seleccionar otra opción del menú, o bien pulsar On/C para volver al menú prin- cipal. 3.2.3 Grupo MMSI Aquellos barcos que formen parte de una flotilla, o de un equipo de regatas o grupo de pesca, pueden introducir un número de Grupo ID MMSI y así...
  • Página 27: Ítems Vhf

    Manual de Instrucciones 3.3 Ítems VHF El Menú Ítems contiene ajustes de diversas funciones, como pueden ser el canal de usuario, ver posición, audio auxiliar y ajustes de los altavoces, entre otros. Una vez haya seleccionado la opción Ítems VHF (ver introduc- s o VOL ción en sección 3), pulsar las teclas de VOL seleccionar una opción del menú.
  • Página 28: Ver Posición

    RS87 VHF 3.3.2 Ver posición Esta función permite ver la posición GPS que será usada en caso que se realice una llamada de emergencia (Fig 3.9). La función de esta opción depende de si se recibe automáticamente, vía NMEA, o se introduce manualmente. 89º...
  • Página 29: Interrumpir Intercomunicación

    Manual de Instrucciones 3.3.4 Interrumpir intercomunicación Esta función se usa para determinar si la función de intercomu- nicación/altavoz debe ser interrumpida en caso que se produz- ca una entrada de transmisión VHF – el ajuste predeterminado es sí "Yes". Desde el Menú Ítems VHF (sección 3.2) seleccionar "Interrupt Intercom"...
  • Página 30: Ajustes Del Altavoz

    RS87 VHF 3.3.6 Ajustes de altavoz Esta función se usa para ajustar, de forma individual, los distin- tos volúmenes de cada una de las estaciones, intercomuni- cadores y altavoces del sistema. Desde el Menú Ítems VHF (sección 3.2) seleccionar "Speaker Settings"...
  • Página 31: Funciones Dsc

    Manual de Instrucciones 4. FUNCIONES DSC 4.1 Introducción El RS87 es un radioteléfono DSC (Llamada Selectiva Digital) con funciones Categoría D que puede realizar llamdas selecti- vas digitales, de manera más simple y rápida que con el proce- so tradicional a través del Canal 16. Mientras se está producien- do la situación de emergencia, podemos hacer una llamada "Distress Alert", en la que queda identificado el barco, su posi- ción y además se activa la comunicación a través del canal de...
  • Página 32: Llamada De Correspondencia Pública

    RS87 VHF En el início de la llamada, el display indicará "Awaiting Acknowledge" (esperando respuesta) (Fig 4.2). Una vez se recibe el reconocimiento, el radioteléfono activa el canal de tra- bajo especificado. AWA I T I NGAA ACKNOWLEDG Fig 4.2 - Llamada enviada, esperando reconocimiento del receptor NOTA Si no se recibe reconocimiento, la radio continuará...
  • Página 33 Manual de Instrucciones El siguiente paso es especificar la estación costera a través de la que se va a realizar la llamada. Puede entrar el número MMSI de la estación costera manualmente, usando el teclado numéri- co, o bien pulsar las teclas de VOL s o VOL t para elegirlo en el directorio de números MMSI (Fig 4.4).
  • Página 34: Llamada De Seguridad "A Todos Los Barcos

    RS87 VHF 4.2.3 Llamada a Todos los Barcos Para hacer una llamada a Todos los Barcos, levantar la tapa pro- tectora de la parte frontal de la unidad de control y pulsar la tecla Safety. El display le indicará "Safety on Ch 16" (Fig 4.6) – SAFE T YAAAA ON CH 16...
  • Página 35: Llamada De Grupo

    Manual de Instrucciones 4.2.5 Llamada de Grupo Pulsar Shift para entrar en la función llamada de Grupo – el display indicará el número MMSI de Grupo, almacenado en el equipo (ver sección 3.2.3). Entre el canal de trabajo requerido usando el teclado numérico, s y VOL t para elegir entre o bien, pulse las teclas de VOL...
  • Página 36 RS87 VHF Girar el selector de canales para elegir entre las opciones de Naturaleza de la Emergencia – • Indefinida (pre-determinada) • Abandono • Piratería • Hombre al agua • Fuego • Inundación • Colisión • Varada • Escorada • Hundimiento •...
  • Página 37: Recibir Una Llamada

    Manual de Instrucciones Una vez se ha recibido confirmación desde el Centro de Coordinación de Rescates, éste automáticamente cancela la transmisión de llamadas de alerta. Las comunicaciones para la coordinación del rescate se realizarán usando la voz del canal de trabajo (Canal 16). ATENCIÓN Si accidentalmente se lanza una llamada de Alerta Distress, can- célela inmediatamente pulsando On/C para evitar que se repita,...
  • Página 38: Llamada De Correspondencia Pública

    RS87 VHF 4.3.2 Llamada de Correspondencia Pública Este tipo de llamadas se hacen desde un teléfono en estación terrestre, a través de una estación costera. Esto sólo es posible en países que dispongan de redes de comunicación preparadas al respecto. NOTA Actualmente, aún no es posible recibir llamadas de la red de correspondencia pública –...
  • Página 39: Llamada De Seguridad A Todos Los Barcos

    Manual de Instrucciones 4.3.3 Llamada de Seguridad a Todos los Barcos Si se recibe una llamada de este tipo, el equipo emitirá una alarma de llamada entrante. El display irá indicando, intermitentemente, "All Ships Safety" y el número MMSI entrante. Si el número MMSI está almacena- do en la memoria del directorio MMSI (ver sección 5.2), entonces en el display veremos el nombre correspondiente en lugar del número.
  • Página 40: Llamada De Grupo

    RS87 VHF 4.3.5 Llamadas de Grupo Si tenemos introducido un número de Grupo MMSI (ver sec- ción 3.2.3) y recibimos una llamada de grupo, el radioteléfono emitirá un sonido alertándonos que hay una llamada entrante. En el display podremos ver, alternativamente, "Routine Group Call", el número MMSI de quien nos llama y el canal específico de trabajo (Fig 4.13).
  • Página 41: Llamada De Alerta De Desastre

    Manual de Instrucciones 4.3.6 Llamada de Alerta de Desastre Si recibimos una llamada de Emergencia, el equipo emitirá un sonido de alerta de llamada entrante. En el display observaremos aparecer, de forma intermitente, "Distress Alert" y el número MMSI entrante, junto con la natu- raleza de la emergencia.
  • Página 42: Responder A Una Alerta De Desastre

    RS87 VHF 4.3.7 Responder a una Alerta de Desastre Si recibimos un reconocimiento de Alerta de Desastre entrante (normalmente de una estación costera o un centro de coordi- nación de salvamento), el radioteléfono emitirá un sonido de alerta de llamada entrante. En el display visualizaremos, intermitentemente, "Distress Acknowledg"...
  • Página 43: Llamada De Repetición De Desastre

    Manual de Instrucciones 4.3.8 Llamada de Repetición de Desastre La repetición de Llamada de Desastre posibilita que las trans- misiones de este tipo pasen de barco en barco (a modo de postas) conectándose las distancias de las llamadas e incremen- tando así...
  • Página 44: Diario De Llamadas

    RS87 VHF 4.4 Diario de llamadas El Diario de Llamadas memoriza detalles sobre las últimas comunicaciones DSC o llamadas telefónicas recibidas, incluyen- do la fecha y la hora de recepción, el tipo de llamada y el iden- tificativo del emisor. Hay dos tipos de Diario: uno para "lla- madas estándar"...
  • Página 45: Posición Después De 4 Horas

    Manual de Instrucciones s o VOL t para ver cualquier Pulsar las teclas de VOL información relevante – por ejemplo, la naturaleza de la llama- da y la posición del barco en apuros a través del diario de lla- madas de emergencia (Fig 4.20) – D I ST ALERT 1 4- 1 0 0937 S I NK I NG...
  • Página 46: El Directorio

    RS87 VHF 5. EL DIRECTORIO La función Directorio nos permite almacenar en memoria aque- llos MMSI más usados (de barcos, estaciones costeras) y números de teléfono. Para entrar en el Directorio, pulsar Mayúsculas y luego MSG (Dir). 5.1 Cambiar entre directorios Los dígitos grandes nos indican el número de entrada actual y los pequeños, a la izquierda de los grandes, nos indican el directorio seleccionado –...
  • Página 47: Entrar Un Número

    Manual de Instrucciones 5.3 Entrar un número Pulsar Ok para empezar a entrar un nuevo número – los dígi- tos grandes indicarán el número de entrada del directorio (1 si es la primera). Primero entrar el nombre –pulsar las teclas de VOL t para seleccionar entre los caracteres alfabéticos y el teclado numérico para entrar los números (Fig 5.2).
  • Página 48: Editar Un Número

    RS87 VHF 5.4 Editar un número Seleccionar el directorio de entradas y pulsar Ok. Pulsar las s y VOL t para iluminar, bien el nombre, teclas de VOL bien el número a editar – el campo seleccionado parpadeará. Pulsar otra vez Ok para iniciar la edición del campo selecciona- Usar las teclas de Call y MSG para desplazar el cursor –...
  • Página 49: Miscelánea De Funciones

    Manual de Instrucciones 6. MISCELÁNEA DE FUNCIONES 6.1 Seleccionar Escucha Meteorológica Esta función nos permite monitorizar un canal meteorológico especificado en la Memoria de Escaneo (ver sección 3.1.4). Una transmisión en el Canal Meteorológico siempre viene precedida por un tono – si éste es detectado por la radio, sonará una alar- ma permitiendo que el usuario entre en dicho canal.
  • Página 50: Modo Seguridad (Secrafonía)

    RS87 VHF 6.2 Modo Seguridad (secrafonía) A fin de reforzar la seguridad, el RS87 dispone de una función opcional de secrafonía. El escrámbler utiliza la inversión de fre- cuencia para encriptar la transmisión, lo que permite transmi- siones protegidas entre radios compatibles. Para activar la función Secrafonía, pulsar Shift seguidas de 0 (Scrm).
  • Página 51: Cambiar Entre Presentaciones Lat/Long Y Utc

    Manual de Instrucciones El último dígito especifica dónde es Longitud Oeste o Este, s o VOL respecto al Meridiano– pulsar las teclas de VOL para cambiar entre W y E. Pulsar Ok para confirmar y desplazarse para entrar la hora – el display indicará...
  • Página 52: Intercomunicación

    RS87 VHF Intercomunicación Si el sistema dispone de más de una estación y de altavoces de intercomunicación, podemos realizadas llamadas internas a una estación determinada. NOTA Se asume que la instalación comprende un sistema completo de RS87 expandido y dos altavoces de intercomunicación, ya que las opciones comentadas no son operativas en caso contrario.
  • Página 53: Recibir Una Llamada De Intercomunicación

    Manual de Instrucciones Podemos ajustar el volumen del altavoz intercomunicador, apretando la tecla PTT y pulsando las teclas de VOL t y manteniendo apretado PTT. Esta opción no está disponible mientras estamos llamando a otra Estación o hacien- do una llamada "All Speaker / PA call" – los ajustes de volu- men deberán hacerse desde cada una de las estaciones.
  • Página 54: Megáfonos/Sirenas

    RS87 VHF 6.6 Megáfono / Sirena de niebla Podemos conectar, al RS87, hasta dos altavoces / sirenas, uno para proa y otro para popa. Para entra en Modo megáfono/sirena de niebla pulsar Shift y luego la tecla de 5 (Hail/Fog). Veremos en el display "Loudhailer Fwd"...
  • Página 55: Sirenas De Niebla

    Manual de Instrucciones 6.6.2 Sirena de niebla Para seleccionar esta función pulsar la tecla de 5 desde el Modo Altavoz/Sirena – el display muestra "Foghorn Fwd" (Fig 6.8). FOGHORN FWDM STN 22 Fig 6.8 - Seleccionar Modo Sirena niebla Para entrar en el ciclo de opciones, pulsar la tecla 4 – Sirena de niebla de proa (Foghorn Fwd) Sirena de niebla de popa (Foghorn Aft) Ambas sirenas (Foghorn Both)
  • Página 56: Silenciar Estación De Altavoz

    RS87 VHF Pulsar On/C para salir del Modo Altavoz/Sirena. NOTA Diez segundos después de que haya sonado la sirena en modo automático, el radioteléfono volverá a Modo normal, pero la sirena continuará sonando. Para cancelar, pulsar Shift seguido de 5 (Hail/Fog) y luego On/C. 6.7 Silenciar estación de altavoz Si lo deseamos podemos hacer enmudecer una estación opera- tiva, incluyendo el altavoz y el microteléfono.
  • Página 57: Instalación

    Manual de Instrucciones 7 INSTALACIÓN 7.1 Instalación física El RS87 es un sistema modular que resulta muy sencillo de instalar, sin embargo el rendimiento del equipo está directa- mente relacionado con una correcta instalación. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a cualquier manipulación y, en caso de tener cualquier duda con- sulte con un ingeniero de electrónica naval.
  • Página 58: Instalación Del Microteléfono

    RS87 VHF 7.1.2 Instalación del microteléfono El microteléfono debe situarse de tal forma, que los ruidos de las máquinas, las vibraciones o cualquier otro ruido, impidan que el operador pueda oir normalmente. Dado que los micrófonos y altavoces contienen potentes imanes, la unidad de control, ya sea con microteléfono o con micro, no debe ser instalada a menos de 1 metro de ningún compás, ni magnético ni electrónico.
  • Página 59: Instalación De La Estación De Altavoz

    Manual de Instrucciones 7.1.3 Instalación de la estación de altavoz El altavoz debe instalarse cerca del microteléfono y puede empo- trarse o montarse en superficie usando la plantilla suministrada. Empotrado Coloque la junta auto-adhesiva en la parte trasera del altavoz. Extraiga las cuatro esquinas embellecedoras del altavoz y podrá...
  • Página 60: Panel De Control

    RS87 VHF 7.2.1 Panel de control El panel de control y la unidad transceptora quedan conectados a través de un único cable. El sistema estándar puede controlar hasta dos estaciones, o bien, hasta cuatro, si instalamos la placa de expansión. El equipo se suministra con una estación fija, pero pueden instalarse estaciones adicionales opcionales.
  • Página 61: Altavoces

    Manual de Instrucciones 7.2.2 Altavoces El RS87 puede instalarse con una estación de altavoces Simrad LS80 o con un tercio, con una impedancia de 4 homs. Conecte la estación de altavoz a las terminales 7 y 8 de una ter- minal de estación libre (Fig 7.5) Terminal Color...
  • Página 62: Megáfonos/Sirenas

    RS87 VHF 7.2.4 Megáfonos/Sirenas NOTA Sólo es posible si el modelo viene preparado con la placa de expansión. Podemos conectar al RS87 dos megáfonos/sirenas independi- entes (normalmente, uno se ubica en proa y otro en popa). Conectar los megáfonos a las terminales "Aft/Fwd Hailers" en la unidad transceptora (ver Fig 7.7) –...
  • Página 63: Entrada De Audio Auxiliar

    Manual de Instrucciones 7.2.6 Entrada auxiliar de audio NOTA Sólo es posible si el modelo viene preparado con la placa de expansión EHX80. Gracias a la placa de expansión, instalada en el RS87, podremos tener una entrada auxiliar de audio (por ejemplo, para un recep- tor de radio o un sistema musical) a través de los interfonos / altavoces.
  • Página 64: Salida Idsc

    RS87 VHF 7.2.8 Entrada iDSC El RS87 está diseñado para integrarse con otros equipos Simrad, lo cual nos permite tener información de las llamadas DSC en la pantalla de los chartplotters de las series xx33, xx42 y xx52. Conecte las terminales de entrada iDSC del chartplotter a las terminales marcadas "iDSC", tal como indica la figura 7.11 Terminal Referencia...
  • Página 65: Conexiones Estándar

    Manual de Instrucciones 7.2.10 Sumario Sumario de las conexiones del RS87. STANDARD CONNECTIONS EXPANSION BOARD CONEXIONES ESTÁNDAR Station 1 Station 2 NMEA/iDSC Terminal Color Terminal Color Terminal Referencia Terminal Referencia Numeró cable (s) Numeró cable (s) Numeró cable (s) Numeró cable Marrón Marrón...
  • Página 66: Tensar Cables

    RS87 VHF 7.2.11 Tensar cables Una vez que todos los cables han sido llevados a los correspon- dientes periféricos y conectados a la unidad transceptora, debe- mos asegurarnos que no están estrangulados o expuestos a una tensión excesiva. Atornillar las pestañas para tensar el cable del puerto de salida de la unidad transceptora, utilizando los tornillos suministrados, asegurando los cables a las pestañas mediante bridas (Fig 7.14) –...
  • Página 67 Manual de Instrucciones tras transmite, el haz quedará angulado, hacia arriba o hacia abajo (Fig. 7.15). Fig 7.15 - Efecto de la angulación en el alcance de antenas largas Aquí las antenas más cortas, de pulso ancho, serán general- mente más efectivas, aunque la señal será más débil. (Fig 7.16) – Fig 7.16 - Effecto de la angulación en el alcance de una antena de 1m.
  • Página 68: Supresión De Interferencias Eléctricas

    RS87 VHF Para garantizar un óptimo rendimiento del sistema, el cable de antena debe hacerse pasar por lugares en los que pueda gener- ar interferencias, y viceversa, con otros equipos electrónicos, como pueden ser transductores de ecosondas y cables de alto voltaje.
  • Página 69: Apéndice

    Manual de Instrucciones 8 APÉNDICE 8.1 Procedimientos operativos Los siguientes procedimientos operativos han sido suministra- dos por el Departamento de Guardacostas del Reino Unido. Como no es exhaustivo, no puede tomarse como alternativa al curso obligatorio, de dos días, para todos aquellos usuarios de VHF /DSC que dessen obtener una licencia de operador.
  • Página 70: Cancelar Una Alerta De Desastre

    RS87 VHF 8.1.3 Cancelar una alerta de desastre Si envía accidentalmente una alerta de desastre, cancélela inmediatamente pulsando el botón C para evitar que se repita, y luego haga el siguiente anuncio por el Canal 16: "Esto es (nombre del barco, señal de llamada, MMSI)" "Cancelando Alerta DSC enviada (fecha y hora UTC)"...
  • Página 71: Alcance De Transmisión

    Manual de Instrucciones 8.3 8.3 Alcance de transmisión Ya que las señales VHF viajan en línea recta y no son retor- nadas por la ionosfera, como lo son las señales de más baja fre- cuencia, el alcance de éstas queda limitado a la "línea de la vista", más allá...
  • Página 72: Frecuencia De Canales

    RS87 VHF 8.4 Frecuencia de canales NOTA El Canal 0 sólo está disponible, en el Reino Unido, para los Guardacostas con autorización expresa. El Canal 70 es para uso exclusivo DSC (Llamada Selectiva Digital) y no puede ser utilizado para transmisiones de voz. Part No.
  • Página 73: Detectar Averías

    Manual de Instrucciones 8.5 Detectar averías Síntoma Posible causa Solución La unidad no se • Conexión defectuosa • Comprobar conexión enciende • Fusible fundido • Sustituir fusible y com- probar corriente • Alimentación fuera de límites • Comprobar alimentación que sea inferior a 15.6v. Scan o Memoria de •...
  • Página 74: Accesorios Opcionales

    RS87 VHF 8.6 Accesorios opcionales Los siguientes accesorios puede adquirirlos en su Distribuidor Simrad más cercano. Por favor, solicitélo con su correcto número de referencia. AHK87 Kit de microteléfono activo (incluye 20 metros de cable) PCK86:F o PCK86:H Panel de control fijo (Disponible con micro o con microteléfono) LS80 LS81...
  • Página 75: Especificaciones Técnicas

    Manual de Instrucciones 8.7 Especificaciones Técnicas Alimentación ......12v DC (10.8v – 15.5v DC) Capacidad de canales ....55 canales internacionales .
  • Página 76: Declaración De Conformidad

    RS87 VHF 8.9 Declaración de Conformidad Hereby, Simrad Limited (Margate), declares that this RS87 VHF Radio is in English compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Simrad Limited (Margate) vakuuttaa täten että RS87 VHF Radio tyyppinen laite Finnish on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...
  • Página 77: Servicio Y Garantías

    Manual de Instrucciones 8.10 Servicio y garantías Aunque el equipo no necesitará de muchas revisiones, sí es aconsejable aplicar, cada temporada, una capa de teflón o de sil- icona a los contactos de la antena. Debe comprobarse el buen funcionamiento, periódicamente, realizando llamadas de rutina a otras estaciones.
  • Página 80 www.simrad.com A L W A Y S T H E F O R E F R O N T T E C H N O L O G Y...

Tabla de contenido