6
6. Positionner dans son loge-
ment et face à l'oreille le H.P. droit en
passant le fils sous la coiffe.
6. Place the right hand side spea-
ker in its housing and in front of the
hear canal by placing the wire under
the foam lining.
6. Den rechten Lautsprecher
in seine aufnahme und dem ohr
gegenüber setzen, die Drähte dabei
unter die abdeckung legen.
6.Posizionare nell'apposito posto
e difronte all'orecchio il h.P. dritto e
passando il figlio sotto la carenatura.
6. Situado en su alojamiento y
junto a la oreja derecha, pasar el hilo
del auricular a través de la cofia.
6. Colocar o altifalante no com-
partimento respectivo e em frente á
orelha, passando o fio por baixo do
interno.
7
7. replacer le pare-nuque si néces-
saire – Le connecteur micro USB qui
sert à recharger la batterie se loge
sous le pare nuque.
7. replace the neck pad if necessa-
ry. the USB connecter (for recharging
the battery) goes under the neck pad.
7. Wenn nötig, den Nackenschutz
wieder anbringen. – Der Mikrostecker
USB, der zum aufladen der Batterie
dient, wird unter den Nackenschutz
gesteckt.
7. riposizionare il paranuca -se
necessario - il connettore USB micro
che viene utilizzato per ricaricare la
batteria si posiziona sotto il paranu.
7. Desmontar el cubre-nuca si es
necesario. El conector micro USB que
se utiliza para recargar la batería se
coloca bajo el cubre-nuca.
7. Substituir o para nuca se neces-
sário – o cabo de alimentação USB
que serve para o carregamento da
bateria se arruma debaixo do para
nuca.
7