Descargar Imprimir esta página
Leviton WSSLT-R10 Guia De Instalacion
Leviton WSSLT-R10 Guia De Instalacion

Leviton WSSLT-R10 Guia De Instalacion

Transmisor derivado de interruptor

Publicidad

Enlaces rápidos

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA SER INSTALADO Y/O USADO DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADAS.
• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA.
• Los SLT (Transmisor Derivado de Interruptor) de Leviton están hechos sólo para usar en interiores, en
lugares secos y en instalaciones permanentes.
• Los SLT de Leviton no se deben instalar en lugares donde la unidad pueda estar cerca a foco(s) de luz u otras
fuentes de calor, tal como encima de instalaciones pegadas al techo, particularmente con cargas de vataje más
alto (ver "temperatura de funcionamiento" en la tabla de especificaciones).
• Para instalarlo en la pared se debe usar una caja de cableado. Para instalarlo en el techo haga las conexiones
de los conductores dentro de la caja de interconexión. Asegure que la temperatura de la caja del techo no
exceda de 50˚ C (ver especificaciones). Para mejor señal inalámbrica instale el receptor en una caja plástica
lejos del piso y de objetos de metal.
• Lea todos los pasos de instalación para esta opción antes de tomar cualquier acción para instalar este SLT.
• Sería conveniente asociar el SLT con todos los receptores apropiados antes de la instalación final. El paso 4
explica cómo asociar un SLT a un receptor. Pruebe el rango del SLT antes de la instalación final.
• Cerciórese que el SLT esté a 5 metros (16 pies) del receptor deseado cuando programe. Los receptores
reducen su rango durante la programación.
DESCRIPTION
El transmisor derivado de interruptor (SLT) reemplaza los conductores entre un interruptor y una carga eléctrica
con una señal de control del RF. El SLT detecta el estado de la fotocélula, cronómetro o interruptor manual del
circuito principal para controlar receptores auxiliares inalámbricos.
COMPATIBLE DEVICES
• Relevador de 3-Alambres
• Relevador de 5-Alambres
• Relevador enchufable
• Control de habitación
• Termostato
• Más receptores disponibles
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
• Bolígrafo o lápiz
• Conectores de alambre
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA LA
ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO
ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION.
2. Conecte los conductores de acuerdo al diagrama de cableado de abajo (WSSLT-R10 & WSSLT-010). Enrosque
cada conector hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector.
Asegure cada conector con cinta aislante.
Conecte los conductores de acuerdo al diagrama de cableado de abajo (WSSLT-GP0). Enrosque cada conector
hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada
conector con cinta aislante.
a) Conecte la energía (+) a la entrada 8-28VCD + sujetador de conductor.
b) Conecte tierra (-) a Tierra del sujetador de conductor.
c) Conecte la señal del sensor a la entrada 1 del sujetador de conductor. Esta señal es la que va a disparar el SLT para transmitir (otras señales se pueden conectar en las entradas 2-4 repitiendo el paso C).
3. Programación: Restablezca la energía y siga las instrucciones de programación del receptor que se encuentran en la guía de instalación del receptor. Para la instalación del TDI, programe el receptor usando el modo balancín.
4. Para asociar un TDI con un receptor, simplemente presione el botón de aprendizaje ("TCH") en el TDI mientras el receptor está en el modo de aprendizaje deseado (Ver figuras). Este envía una señal conteniendo la única
identificación del TDI al receptor. El receptor memoriza la identificación y sabe como responder al TDI en el futuro (No presione varias veces el botón TCH en el TDI mientras el receptor está en el modo de aprendizaje porque el TDI
se puede borrar o agregar a la memoria del receptor accidentalmente).
5. Activación: Pruebe TDI. Una vez que el transmisor derivado del interruptor se ha asociado con un receptor, cuando se proporcione o quite energía del TDI, éste transmite una señal inalámbrica al control del receptor (Si TDI no está
trabajando, revise el cableado y las instrucciones de programación de ambos del TDI y del receptor).
Características avanzadas:
Modo de fábrica: El TDI transmite un paquete de radio único que es reconocido por la mayoría de receptores de LevnetRF. Este paquete único es perfecto para cuando está usando el TDI como un producto solo de soporte o con
TDI múltiples. El paquete único asegura que no habrá interferencia con otro TDI. Las aplicaciones de 3-vías requieren que el producto sea puesto en modo "PTM".
Sentido invertido: Para algunas aplicaciones puede ser conveniente transmitir una señal de "ENCENDIDO" al receptor cuando la entrada al TDI se afirma baja y transmitir una señal de "APAGADO" cuando el TDI se afirma alta. El TDI de 4
canales es capaz de invertir el sentido de estas entradas para apoyar esta aplicación.
Para invertir todas las entradas, presione el botón de aprendizaje (TCH) mientras se energiza el producto. El LED de "Energía" (Power) centellará dos veces para indicar que ha entrado con éxito al modo invertido. Si el producto está en el
modo invertido y se presiona el botón del aprendizaje mientras se energiza el producto. El LED "Power" centellará una vez para indicar que ha entrado con éxito al modo de no invertido o modo de fábrica.
Las entradas individuales también se pueden invertir. Mientras se energiza el producto, presione el botón "Modo" hasta que el LED "Power" centelle. Cualquier entrada que se afirme baja (sin energía) mientras que el botón "Modo"
se mantiene presionado estará en el modo sin invertir (la señal de APAGADO será enviada cuando la entrada se afirma baja). Cualquier entrada que se afirme alta (con energía) mientras que el botón "Modo" se mantiene presionado
estará en el modo invertido (la señal de "APAGADO" será enviada cuando la entrada se afirma alta).
Modo "PTM" (Función de 3-Vías) : Los TDI transmiten de fábrica un paquete de radio único que es reconocido por los productos RF de LevNet, pero puede ser que no sean reconocidos por todos los receptores compatibles EnOcean.
El TDI se puede poner en el modo PTM que envía un paquete de radio que es reconocido por cualquier receptor estándar EnOcean. Para entrar este modo presione el botón "Modo" mientras se energiza el producto. El LED "Power"
centellará dos veces, indicando que ha entrado en el modo PTM. El transmisor se puede poner nuevamente dentro del modo TDI de fábrica presionando el botón "Modo" mientras se energiza el producto. El LED "Power" centellará una vez,
indicando que esta en el modo de fábrica.
6. Coloque todos los conductores y TDI en la caja de cableado para terminar la instalación.
7. Restablezca la corriente con el interruptor de circuitos o fusible. La instalación está terminada.
FASE
NEGRO
TIERRA
VERDE O PELADO
NEUTRO
BLANCO
PANEL INTERRUPTOR 1
INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO
CIRCUITO EXISTENTE CON CONMUTACION DE CARGA
CABLEADO DE
BAJO VOLTAJE
WSSLT-GP0
LAS TERMINALES DE ENTRADA
EN EL TDI DE 4 CANALES
PUEDEN ACEPTAR
SEÑALES DE SALIDAS
DESDE UNA AMPLIA
VARIEDAD DE PRODUCTOS,
ALGUOS EJEMPLOS
SE MUESTRAN ACA.
Leviton está registrado como Leviton Mfg. Co. en los Estados Unidos, Canadá, México y otros países. Otras marcas registradas incluso son propiedad de sus respectivos dueños.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service
Road, Melville, New York 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Transmisor Derivado de Interruptor
No. Cat. WSSLT-R10, WSSLT-010
Transmisor Derivado de Interruptor de 4-Canales
• Atenuador/Relevador enchufable
• Relevador de bajo voltaje de 4-Canales
• Cinta eléctrica
DIAGRAMA DE CABLEADO WSSLT-R10 y WSSLT-010
Instalación Basica del Transmisor Derivado de Interruptor
ENERGÍA DE CA
NEGRO
TIERRA
CARGA
VERDE O PELADO
ENERGÍA DE CA
BLANCO
OFF
FRONT
TRANSMISOR DERIVADO DE INTERRUPTOR
AGREGA UN TRANSMISOR
DERIVADO DE INTERRUPTOR
DIAGRAMA DE CABLEADO WSSLT-GP0
IN 4
IN 3
IN 2
IN 1
GND
VCC
CUALQUIER FUENTE DE
ALIMENTACION DE CD QUE SU
MAXIMO VOLTAJE DE CD ES
MENOR QUE EL VOLTAJE
USADO PARA DAR ENERGIA
OFF
AL WSSLT-GP0
+
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
No. Cat. WSSLT-GP0
INSTALLACION
Rango
Frequencia
Rango de la fuente de alimentación 24 VCA 50/60 Hz
Entradas
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de Almacenaje
Dimensiones
Antena
Certificación de radio
Aprobación de Seguridad
Identificación
WSSLT-R10, WSSLT-010
For indoor use only.
For permanently installed fixtures
only.
3155572
FCC ID: SZV-TCM2XXC
STD: UL 244A
IC: 5713A-TCM2XXC
This product complies with part 15 of
FCC
rules.
See product manual.
WHT
120VAC
BLK
MODE
BLU=N.C.
TCH
YEL=Com.
RED=N.O.
FASE
NEGRO
NEUTRO
BLANCO
TIERRA
VERDE O PELADO
PANEL INTERRUPTOR 2
LA SEÑAL DE CONTROL INALAMBRICA
REEMPLAZA LOS CONDUCTORES DERIVADOS
DEL INTERRUPTOR
AGREGA UNA CARGA NUEVA, LA QUE SE PUEDE CONECTAR A UN CIRCUITO DERIVADO DIFERENTE.
LA CARGA NUEVA SERA CONTROLADA POR UN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO EXISTENTE.
SOLUCION DERIVADA DE INTERRUPTOR INALAMBRICO
CRONOMETRO O
AUTOMATIZACION
DEL CONTROL
GARANTIA LEVITON POR DOS ANOS LIMITADA
ESPECIFICACIONES
WSSLT-R10
WSSLT-010
15.3 - 45.7. m. (50-150 pies) típico
315 MHz
120 VCA 50/60 Hz
N/A
14˚ a +122˚ F (- 10˚ a + 50˚ C)
40˚ a +140˚F (- 40˚ a + 60˚C)
5.4 (A) x 4.4 (AL) x 2.8 (P) cm.
2.11" x 1.73" x 1.09"
Con antena unida 14.9 cm. (5.85")
FCC (EE.UU.) SZV-TCM2XXC
IC (Canadá): 5731A-TCM2XXC
ETL (EE.UU.) UL244A
ETL (Canadá): CSAc22.2 #14-05
Unica identificación fijada de fábrica (1 de 4 billones)
MODE
TCH
ENERGÍA DE CA
NEGRO
ENERGÍA DE CA
CARGA
ROJO
TIERRA
VERDE O PELADO
FRONT
RELEVADOR DE 5 ALAMBRES
CUALQUIER SENSROD
EDE 24 VCD 3 ALAMBRES
+24VCD
COMUN
SALIDA DE CONTROL
PK-93823-10-04-0B
Español
WSSLT-GP0
8.28 VCD, 40 mA
30 VCD máx, 100 mA máx
13˚ a +140˚F (- 25˚ a + 60˚C)
7.32(A) x 3.30 (AL) x 1.70 (P) cm.
2.88" W x 1.30" (H) x 0.67" D)
WSSLT-GP0
IN4
IN3
IN2
4-Channel Wireless SLT
IN1
GND
8-28VDC IN+
TCH
PWR
MODE
INTERRUPTORES
INALAMBRICOS SIN
BATERIA TAMBIEN
PUEDEN CONTROLAR
CARGA NUEVA
CUALQUIER
FUENTE DE
ALIMENTACION
DE 8-28 VCD
© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leviton WSSLT-R10

  • Página 1 No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
  • Página 2 COL: C.P. acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V. CIUDAD: 6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.

Este manual también es adecuado para:

Wsslt-010Wsslt-gp0