Power on
Pump on
Failure
ELEKTRONISCHE SCHUTZVORRICHTUNG
DER ELEKTROPUMPE
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie vor dem Einbau des Geräts die Gebrauchsanleitung und überprüfen
Sie, dass die technischen Eigenschaften des Geräts und des Pumpenmotors
kompatibel sind.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Einphasige Leiterspannung
Zulässige Spannungsänderungen
Frequenz
Mindeststrom Pumpenmotor
Höchststrom Pumpenmotor
Betriebstemperatur
Maximale Umgebungstemperatur
BEDIENFELD
Grüne Led leuchtet
„Power on"
Gerät unter Spannung
Gelbe Led leuchtet
„Pump on"
Pumpe in Betrieb
Rote Led blinkt
„Failure"
Trockenlauf
Rote Led leuchtet
„Failure"
Überspannung
Rote Taste
„Restart"
Erfassung Motordaten
Zurücksetzen nach Störung
INSTALLATION UND BETRIEB
1. Nachdem der korrekte Betrieb der hydraulischen Anlage überprüft wurde, die Pum
pe mit offener Anwendung in Betrieb nehmen (Abb. 1a).
2. Den Stecker des Netzkabels der Pumpe herausziehen und die Anwendung offen
lassen; die Anlage vollständig entleeren (Abb. 1b).
3. Den Stecker des Netzkabels des Pumpenmotors an das Gerät anschließen (Abb.
2a).
4. Das Gerät an die Netzsteckdose anschließen. Auf dem Bedienfeld des Geräts
leuchtet die grüne Led „Power on", und die rote Led „Failure" blinkt (Abb. 2b).
5. Innerhalb von 10 Sekunden nach Anschluss des Netzkabels die rote Taste
„Restart" betätigen. Die grüne Led „Power on" leuchtet weiterhin, die gelbe Led
„Pump on" leuchtet ebenfalls, die rote Led „Failure" leuchtet jetzt durchgehend
und das Gerät erfasst die Motordaten (Abb. 3).
6. Warten Sie einige Sekunden, bis die rote Led „Failure" erlischt. Die Motordaten wur
den erfasst und das Gerät ist jetzt in der Lage, die Pumpe zu schützen (Abb. 4).
!
7.
Schließen Sie die Anwendung und warten Sie, bis die Pumpe ausgeht (Abb. 5).
Jetzt kann die Anlage normal verwendet werden.
Den Stecker des Netzkabels des Motors herauszuziehen und wieder einzustecken
oder das Gerät vom Strom abzunehmen, hat keinen Einfl uss auf die Erfassung der
Motordaten.
Wenn die Pumpe ausgewechselt und/oder das Gerät auf einer anderen Anlage instal-
liert werden muss, muss der Vorgang der Datenerfassung wiederholt werden: siehe
Punkte 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7.
!
Wenn die Pumpe ausgewechselt werden muss, beachten Sie die Zeitvorgaben in
Punkt 5, da das Gerät ansonsten mit nicht korrekten Daten läuft.
BETRIEBSSTÖRUNG
Im Trockenlaufbetrieb wird die Pumpe von der Vorrichtung angehalten, damit die
Hydraulikanlage nicht beschädigt wird.
Die Störung wird durch die blinkende rote Led „Failure" angezeigt. Wenn Strom von
mehr als 8A absorbiert wird, stoppt das Gerät den Pumpenmotor und schützt ihn so
vor Überspannung.
Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs des Geräts und der Anlage betätigen Sie
einfach die rote Taste „Restart". Bei Stromunterbrechungen startet das Gerät automa-
tisch einige Sekunden, nach Ende der Stromunterbrechung.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Firma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklärt unter eigener Haftung, dass das
Gerät LOGIC-DROP mit den wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsbestimmun-
gen folgender Vorschriften konform ist:
EN60730-1
EN55014-1
EN545014-2
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
EN61000-3-3
SWITZERLAND
Lugnano ( PISA ) 11 / 02 / 2010
Restart
Fig. 3
DE PROTECCIÓN PARA ELECTROBOMBA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el aparato, y verifi que que
las características técnicas de éste y del motor de la bomba sean compatibles.
DATOS TÉCNICOS
Tensión de línea monofásica
230 Vac
Variaciones de tensión tolerables
± 10%
Frecuencia
50 Hz
Intensidad mínima motor bomba
3 A
Intensidad máxima motor bomba
8 A
Temperatura de funcionamiento
mind 5 °C - max 45 °C
Temperatura ambiente máxima
55 °C
TABLERO DE CONTROL
Led verde encendido
Led amarillo encendido
Led rojo intermitente
Led rojo encendido fi jo
Botón rojo
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Verifi que que la instalación hidráulica funcione correctamente; luego, haga
funcionar la bomba dejando por lo menos una llave de agua abierta (fi g. 1a).
2. Desenchufe la clavija del cable de alimentación de la bomba de la toma de
corriente dejando abierta la llave y descargue completamente la instalación
(fi g. 1b).
3. Inserte la clavija del cable de alimentación del motor de la bomba en el aparato
(fi g. 2a).
4. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
En el tablero del aparato se encienden el led verde "Power on" y el led rojo
intermitente "Failure" (fi g. 2b).
5. Antes de los 10 segundos de haber enchufado el cable de alimentación, pulse
el botón rojo "Restart".
El led verde "Power on" queda encendido; el amarillo "Pump on" se enciende.
El led rojo "Failure" pasa de intermitente a encendido fi jo y el aparato adquiere
los datos del motor (fi g. 3).
6. Aguarde unos segundos hasta que el led rojo "Failure" se apague. Los datos
del motor han sido adquiridos y el aparato está en condiciones de proteger la
bomba (fi g. 4).
!
7
Cierre la llave del agua y aguarde a que la bomba pare (fi g. 5).
A partir de este momento se puede utilizar normalmente la instalación.
El hecho de desenchufar y volver a insertar la clavija del cable de alimentación del
motor en el aparato, o bien el aparato mismo de la toma de corriente, no compromete
la adquisición de datos del motor.
Si fuera necesario cambiar la bomba o trasladar el aparato a otra instalación, es nece-
sario repetir el procedimiento de adquisición: consulte los puntos 2, 3, 4, 5, 6 y 7.
!
Si se cambia la bomba, es necesario respetar los tiempos indicados en el punto 5;
de lo contrario, el aparato funcionará con datos no correctos.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
En caso de funcionamiento en seco, el dispositivo para la bomba para limitar los posi-
bles daños en la parte hidráulica.
El led rojo "Failure" intermitente indica la anomalía.
Si la intensidad de la corriente absorbida supera los 8 Amperes, el aparato para el
motor de la bomba protegiéndolo de la sobreintensidad.
El led rojo "Failure" encendido fi jo indica la anomalía.
Para restaurar el funcionamiento normal del aparato y de la instalación, pulse el botón
rojo "Restart".
Si se interrumpe el suministro de electricidad, el aparato se rearma automáticamente
pocos segundos después del retorno de la energía.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
La empresa PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. declara bajo su exclusiva responsabi-
lidad la conformidad del aparato LOGIC-DROP con las disposiciones esenciales de
seguridad y protección de la salud de las directivas:
EN60730-1
EN55014-1
EN545014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
Vittorio Brundu
Vitt
t
t
t
orio
o
B
B
B
Bru
ndu
PLANT MANAGER
Lugnano ( PISA ) 11 / 02 / 2010
Power on
Restart
Pump on
Failure
DISPOSITIVO ELECTRÓNICO
mìn 5 °C - máx 45 °C
"Power on"
Aparato en tensión
"Pump on"
Bomba en marcha
"Failure"
Marcha en seco
"Failure"
Sobreintensidad
"Restart"
Adquisición datos motor
reseteado tras una anomalía
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
1004 LAUSANNE
SWITZERLAND
Vitt
Vittorio Brundu
t
t
t
o
orio
PLANT MANAGER
Fig. 4
ELEKTRONISCHE BEVEILIGING VAN
DE ELEKTROPOMP
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees de instructies alvorens het apparaat te installeren en controleer of de tech-
nische kenmerken van het apparaat en van de pompmotor overeenkomen.
TECHNISCHE KENMERKEN
230 Vac
Eenfase-netspanning
± 10%
Toelaatbare spanningsschommelingen
50 Hz
Frequentie
3 A
Min. stroom pompmotor
8 A
Max. stroom pompmotor
Bedrijfstemperatuur
55 ºC
Max. omgevingstemperatuur
BEDIENINGSPANEEL
Groene led brandt
"Power on"
Gele led brandt
"Pump on"
Rode led knippert
"Failure"
Rode led brandt
"Failure"
Rode knop
"Restart"
INSTALLATIE EN WERKING
1. Na controle van de werking van het waterleidingsysteem de pomp met een open
afnamepunt laten werken (Fig. 1a).
2. Haal de stekker van de voedingskabel van de pomp uit het stopcontact, laat het
afnamepunt open en laat het systeem geheel leeglopen (Fig. 1b).
3. Steek de stekker van de voedingskabel van de pompmotor in het apparaat (Fig.
2a).
4. Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Op het paneel van het apparaat gaan de groene led "Power on" en de knipperende
rode led "Failure" aan (Fig. 2b).
5. Druk binnen 10 seconden na het aansluiten van de voedingskabel op de rode toets
"Restart".
De groene led "Power on" blijft branden, de gele led "Pump on" gaat aan, de knip
perende rode led "Failure" blijft continu branden en het apparaat neemt de motor
gegevens over (Fig. 3).
6. Wacht enkele seconden tot de rode led "Failure" uit gaat.
De gegevens van de motor zijn overgenomen en het apparaat is nu in staat om de
pomp te beschermen (Fig. 4).
7
!
Sluit het afnamepunt en wacht tot de pomp is gestopt (Fig. 5).
Nu kan het systeem normaal worden gebruikt.
In geval van af- en aankoppelen van de stekker van de voedingskabel van de motor
op het apparaat, of het apparaat op het stopcontact, blijft de overname van de motor-
gegevens onveranderd.
Indien het nodig is de pomp te vervangen en/of het apparaat naar een ander systeem
te verplaatsen, dan moet de overnameprocedure opnieuw worden uitgevoerd: zie de
punten 2 – 3 – 4 –5 – 6 – 7.
!
In geval van vervanging van de pomp dient men zich aan de in punt 5 aangegeven
tijden te houden, anders werkt het apparaat met onjuiste gegevens.
STORINGEN
Indien de pomp droog loopt stopt het apparaat de pomp zodat eventuele schade aan
het hydraulisch gedeelte gelimiteerd wordt.
De storing wordt gemeld door de knipperende rode led "Failure".
Indien een stroomopname boven de 8 Ampère optreedt stopt het apparaat de pom-
pmotor om hem tegen overbelasting te beschermen.
De storing wordt gemeld door de continu brandende rode led "Failure".
Om de normale werking van het apparaat en van het systeem te herstellen is een druk
op de rode toets "Restart" voldoende.
In geval van een stroomonderbreking wordt het apparaat enkele seconden na terugke-
er van de stroom automatisch gereset.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
De fi rma PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. verklaart onder eigen verantwoordelijkheid
dat het apparaat LOGIC-DROP in overeenstemming is met de essentiële vereisten op
het gebied van veiligheid en bescherming van de gezondheid volgens de richtlijnen:
EN60730-1
EN55014-1
EN545014-2
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
EN61000-3-2
1004 LAUSANNE
EN61000-3-3
SWITZERLAND
Bru
B
B
B
ndu
Lugnano ( PISA ) 11 / 02 / 2010
Power on
Restart
Pump on
Fig. 5
230 Vac
± 10%
50 Hz
3 A
8 A
min 5 °C - max 45 °C
55 °C
Spanning apparaat ingeschakeld
Pomp in werking
Pomp loopt droog
Overbelasting
Overname motorgegevens
Reset na storing
Vittorio Brundu
Vitt
t
t
t
o
orio
B
Bru
B
B
ndu
PLANT MANAGER