Página 1
WideSpan Extra Wide Safety Gate 1158, 1158DS OWNER’S MANUAL MODEL: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S.
Página 2
Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using.
Página 3
WARNING • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use gate as directed using all required parts.
Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Gate Frame (1) Wall Cups (4) Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Threaded Spindle Rods (4) English...
Página 5
NOTE 6" 8" 12" MODEL NO. MAX SIZE 1158/1158DS 29 – 57 inches WARNING: The gap between the gate and wall should not exceed 2.5 inches. NOTE: When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.
Página 6
Assembling and Installing Your Gate NOTE: You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame. This is not a defect. Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening. STEP 1 Locate the (4) threaded spindle rods.
Página 7
STEP 3 Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening. Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1, expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel.
Página 8
STEP 4 When you are satisfied with the general placement of your gate, fully tighten the threaded spindle rods attached to the lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels. Continue by tightening the upper threaded spindle rods. As you tighten the upper threaded spindle rods, you will notice the gap between the door frame and the easy open latch begin to narrow.
Página 9
Positioning and Attaching the Wall Cups Your gate is a pressure mounted gate. Therefore, it is not necessary to use the screw attached wall cups in your door opening if you choose not to. However, if you are using the gate at the top of the stairs you must use the wall cups. Using the wall cups will affix your gate more firmly in the doorway or opening.
Página 10
STEP 3 With the gate fully removed, you can now use the circles you marked during STEP 1 as guides for screwing in your (4) wall cups. Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self-tapping screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup.
Página 11
Operating the Door Latch STEP 1 Pull the spring lock away from the easy open latch while simultaneously lifting the lock lever upwards. This will release the locking latch from the gate frame and allow the door to push or pull open. SPRING LOCK LOCK LEVER STEP 2...
Página 12
Adding a Gate Extension STEP 1 Choose the side of the gate to be extended and remove the top and bottom threaded spindle rods. STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated. Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions. NOTE: It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate.
Replacement Parts C D E Easy Open Latch 1" Wall Mount Screws White = #13037 #10001 Top Plug Insert Wall Cups Gray = #14020 Gray = #14015 Threaded Spindle Rods Bottom Plug Insert w/Adjustment Wheel Gray = #14019 Gray = #14016 English...
Página 15
Barrière de sécurité extra large à grande portée 1158, 1158DS GUIDE D’UTILISATION MODÈLE : • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, É.-U.
Página 16
Avant d’utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d’aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l’ouverture. Avant utilisation, toujours s’assurer que la rallonge est fixée solidement à la barrière. Vous êtes responsable de la sécurité...
Página 17
AVERTISSEMENT • Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des barrières n’étaient pas solidement installées. Installez et utilisez TOUJOURS la barrière comme indiqué...
Avant l’assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Cadre de barrière (1) Coupelles murales (4) Vis (4) (tournevis cruciforme/Phillips requis) Tiges filetées (4) French...
Página 19
30 cm 20 cm DE MODÈLE DIMENSIONS MAXIMUM 1158/1158DS 74 cm à 145 cm MISE EN GARDE : La distance entre la barrière et le mur ne doit pas être supérieure à 6 cm (2,5 po) sur l’un ou l’autre des côtés de la barrière.
Página 20
Assemblage et installation de la barrière REMARQUE : Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la barrière. Cela n'est pas un défaut. Le montage de votre barrière s'effectue en effet par pression : le serrage de la barrière dans l'ouverture comblera cet espace.
Página 21
ÉTAPE 3 Placez la barrière de niveau et centrée dans l'embrasure de la porte ou dans l'ouverture. Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L'ÉTAPE 1, en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette. Étendez les quatre (4) tiges filetées jusqu'à ce que le pied touche l'embrasure de la porte ou l'ouverture.
Página 22
ÉTAPE 4 Une fois satisfait de la position globale de votre barrière, serrez fermement les tiges filetées fixées aux coins inférieurs de la barrière en continuant de tourner les molettes. Serrez ensuite fermement les tiges filetées supérieures. À mesure que vous serrez les tiges filetées supérieures, vous constaterez que l'espace se resserre entre le cadre de la porte et le loquet à...
Página 23
Pose et fixation des coupelles murales Le montage de votre barrière s’effectue par pression. Par conséquent, le vissage des coupelles murales dans l'ouverture de porte est facultatif. Toutefois, la pose des coupelles murales est obligatoire si vous utilisez la barrière en haut d'un escalier. Les coupelles murales aideront à retenir solidement la barrière dans l'embrasure de la porte ou dans l'ouverture.
Página 24
ÉTAPE 3 Une fois la barrière retirée, vous pouvez maintenant visser les (4) quatre coupelles murales dans les cercles guides tracés à L'ÉTAPE 1. Centrez chaque coupelle murale dans les cercles guides, puis utilisez les vis taraudeuses fournies pour les serrer en place par leur trou central. ÉTAPE 4 Remontez votre barrière dans l'embrasure de la porte ou dans l'ouverture en suivant les instructions;...
Página 25
Mode d'emploi du loquet ÉTAPE 1 Tirez le verrou à ressort pour libérer le loquet et, en même temps, relevez le levier du loquet. Le cadre de la barrière est alors déverrouillé : poussez ou tirez maintenant la porte pour l’ouvrir. VERROU À...
Página 26
Ajout d'une rallonge de barrière ÉTAPE 1 Choisissez le côté de la barrière à rallonger et enlevez les tiges filetées supérieure et inférieure. ÉTAPE 2 Joignez la rallonge à la barrière, tel qu’illustré. Replacez la barrière et ajustez-la conformément aux instructions d'encastrement. REMARQUE : Il est préférable de poser les rallonges sur le côté...
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
Pièces de rechange C D E Loquet à ouverture Vis murales 2,5 cm (1 po) facile 10001 Blanc = n 13037 Capuchon supérieur Coupelles murales Gris = n 14020 Grises = n 14015 Tiges filetées avec Capuchon inférieur molette Gris = n 14019 Grises = n 14016...
Página 29
Reja de seguridad WideSpan extraancha 1158, 1158DS MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU.
Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté...
Página 31
ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves, o incluso la muerte, coloque la puerta o cerca de manera fija de acuerdo a las instrucciones del fabricante. • Han fallecido niños, o se han lesionado gravemente, si la puerta no está instalada de manera segura. SIEMPRE instale y utilice la puerta de acuerdo a las direcciones, y utilice todas las partes necesarias.
Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Marco de la reja (1) almohadillas de pared (4) Tornillos (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Varillas roscadas (4) Spanish...
15 cm 20 cm 30 cm MODELO NÚM. TAMAÑO MÁX. 1158/1158DS 74 – 145 cm ADVERTENCIA: La distancia entre la compuerta y la pared no debe exceder más de 2.5 pulgadas (6 cm) a cada lado de la compuerta. NOTA: Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo, utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad.
Montaje e instalación de la reja NOTA: Notará que hay un pequeño espacio entre el pestillo de la puerta de la reja y el marco. Esto no es un defecto. La reja es una unidad montada a presión y este espacio desaparecerá una vez que apriete la reja en el hueco.
Página 35
PASO 3 Coloque la reja de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta. Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el PASO 1, para ampliar el espacio entre la pata de goma y la rueda de ajuste.
Página 36
PASO 4 Una vez que esté satisfecho con la colocación en general de su reja, apriete por completo las varillas roscadas que están acopladas a las esquinas inferiores de la reja girando más las ruedas de ajuste. Continúe apretando las varillas roscadas superiores. A medida que apriete las varillas roscadas superiores, notará...
Ubicación y conexión de las almohadillas de pared La reja es una unidad montada a presión. Por lo tanto, no es necesario usar las almohadillas de pared atornilladas en el hueco de la puerta si no lo desea. Sin embargo, si va a usar la reja en la parte superior de las escaleras deberá...
Página 38
PASO 3 Con la reja completamente retirada, ahora puede utilizar los círculos que marcó durante el PASO 1 como guías para atornillar las cuatro (4) almohadillas de pared. Centre cada una de las almohadillas de pared en los círculos guía y utilice los tornillos autorroscantes proporcionados para fijarlas en su lugar a través del orificio al centro de cada almohadilla de pared.
Cómo operar el pestillo de la puerta PASO 1 Tire del cierre de resorte alejándolo del pestillo de fácil apertura al mismo tiempo que levanta la palanca de bloqueo. Esto liberará el pestillo de bloqueo del marco de la puerta y permitirá abrir o cerrar la puerta. CIERRE DE RESORTE PALANCA DE BLOQUEO PASO 2...
Cómo agregar una extensión de la reja PASO 1 Elija el lado de la reja que desea extender y retire las varillas roscadas superior e inferior. PASO 2 Monte la reja y la extensión como se muestra. Vuelva a colocar la reja y ajústela de acuerdo con las instrucciones de montaje.
Piezas de repuesto C D E Pestillo de Tornillos de montaje para fácil apertura pared de 1 pulg. (2.5 cm) Blanco = #13037 #10001 Inserto de tapón Almohadillas de pared superior Gris = #14015 Gris = #14020 Varillas roscadas con Inserto de tapón inferior rueda de ajuste Gris = #14019...
Página 44
Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180417MS...