Resumen de contenidos para Plantronics Clarity 340
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CLARITY 340 WIRED USB HANDSET QUICK START LYNSTART KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO PIKAOPAS GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE GUIDA RAPIDA クイックスタートガイド 빠른 시작 설명서 BEKNOPTE HANDLEIDING HURTIGSTARTVEILEDNING MANUAL DE UTILIZAÇÃO RÁPIDA КРАТКОЕ...
Amplification key (13), you are able to “jump” to extra amplification (to the “red” range). You can still control the volume using the volume control wheel after the Amplification button The Clarity 340 has two function keys (3 & 5) just under the LCD (9). These correspond to (13) is pressed.
Ringer volume – adjust to fit your needs com/healthandsafety. • If Ringer tone is default, Clarity 340 does not ring when adjusting the ringer volume • In speakerphone mode the device is much louder than the standard handset mode. Use caution not to activate the speakerphone when the handset is against your ear.
Página 4
Enheden vender tilbage til forudgående indstillingsniveauer for hver enkel tilstand. Hvis du vil foretage et opkald med Clarity 340, skal du blot indtaste det ønskede nummer ved Justering af ringetone hjælp af det 12-cifrede standardtastatur (1) og trykke på...
Begrænset garanti højttalertelefonknappen, når du modtager et indkommende opkald. Plantronics tilbyder et (1) års begrænset garanti. Du kan se hele garantien, betingelser og Parkering af et opkald (softklienten skal understøtte denne funktion på håndsættet) teknisk assistance ved at besøge vores hjemmeside på: www. plantronics.com/support.
Página 6
Das komplette Benutzerhandbuch finden Sie unter plantronics.com/documentation. Lautstärkeregelung) und verstärkt (roter Bereich während der Lautstärkeregelung). Sie können die Der Clarity 340 verfügt über zwei Funktionstasten (3 und 5) unterhalb vom LCD (9). Diese Verstärkung anpassen, indem Sie das Lautstärkeregelrädchen (7) nach oben oder unten drehen.
Página 7
Ruftonlautstärke - Anpassung an Ihre Anforderungen den Hörer stets auf eine angenehme Lautstärke einstellen. Wenn Sie unter Hörbeschwerden • Wenn der Standardrufton eingestellt ist, klingelt der Clarity 340 nicht, wenn die leiden, sollten Sie den Hörer nicht weiter verwenden und einen Arzt aufsuchen. Weitere Ruftonlautstärke eingestellt wird.
Página 8
Amplificación (13), puede obtener un “salto” para una amplificación extra (al El Clarity 340 tiene dos teclas de función (3 y 5) debajo de la pantalla LCD (9). Estas teclas se rango “rojo”). Igualmente podrá controlar el volumen utilizando la rueda de control de volumen corresponden con el texto que hay encima de ellas.
Para obtener más información, consulte plantronics.com/healthandsafety. • Si el tono del Timbre es el predeterminado, el Clarity 340 no suena cuando se ajusta el • En el modo de manos libres el sonido del dispositivo es mucho más alto que en el modo de volumen del timbre microteléfono estándar.
Página 10
Käyttöoppaan täysi versio löytyy osoitteesta plantronics.com/documentation Laitteen äänenvoimakkuusalue on jaettu vahvistamattomaan (sininen alue voimakkuutta Clarity 340:ssä on kaksi toimintonäppäintä (3 ja 5) LCD-näytön (9) alapuolella. Näppäimet säädettäessä) ja vahvistettuun (punainen alue voimakkuutta säädettäessä). Voit säätää vastaavat niiden yllä näkyvää toimintoa. Kun näppäimiä painetaan, ne suorittavat vahvistusta kääntämällä...
Página 11
Ringer volume (äänenvoimakkuus) – säädä tarpeidesi mukaan • Kaiutintilassa laite toistaa äänen paljon kovempana kuin tavallisessa luuritilassa. Ole • Jos soittoäänenä on oletusääni, Clarity 340 ei soi soittoäänen voimakkuutta varovainen, ettet kytke kaiutinta päälle, kun kuuloke on korvaasi vasten. Jos näin vahingossa säädettäessä...
Página 12
(plage rouge lors du réglage du volume). Vous pouvez ajuster Le Clarity 340 possède deux touches de fonction (3 et 5) situées sous l’écran LCD (9). Ces touches l’amplification en utilisant la molette de contrôle du volume (7). En appuyant sur la touche correspondent aux options indiquées juste au-dessus.
Página 13
éprouvez de la gêne pendant l’écoute, cessez d’utiliser le téléphone et consultez un médecin • Si la sonnerie choisie est la sonnerie par défaut, le Clarity 340 ne sonne pas lors du réglage du pour un examen d’audition. Pour plus d’informations, consultez le site plantronics.com/ volume de la sonnerie healthandsafety.
Página 14
(rosso durante la regolazione del volume). È possibile regolare La cornetta Clarity 340 ha due tasti funzione (3, 5) proprio sotto il display LCD (9). La funzione l’amplificazione usando la rotella di controllo del volume (7) facendola scorrere verso l’alto o il corrispondente viene indicata dal testo visualizzato appena sopra il tasto corrispondente.
Página 15
Volume della suoneria, regolare secondo le proprie necessità healthandsafety. • Se il tono della suoneria è quello predefinito, la cornetta Clarity 340 non suona quando • In modalità vivavoce il dispositivo ha un volume superiore rispetto alla modalità cornetta. Prestare si regola il volume della suoneria attenzione a non attivare il vivavoce quando la cornetta è...
Página 18
사용 설명서 전체는 plantronics.com/documentation에서 확인 할 수 있습니다. 로 나뉩니다. 음량 바퀴 (7)를 위 아래로 돌려 증폭을 조절할 수 있습니다. Clarity 340에는 LCD (9) 바로 밑에 기능 키 2개(3 및 5)가 있습니다. 바로 위에 증폭키 (13)를 누르면 추가 증폭으로 “이동” (“붉은” 범위)하실 수 있습니다.
Página 19
수신음량 - 필요에 맞게 조절 큽니다. 송수화기를 귀에 대고 있을 때에는 스피커폰을 사용하지 마십시오. • 수신음이 기본인 경우, Clarity 340는 수신음량을 조절할 때 울리지 않음 송수화기를 머리에서 뗀 후에 스피커폰을 사용하십시오. 송수화기를 귀에 다시 o 수신음 – 5가지 선택 (기본음 및 4개 추가음) 대기...
Página 20
LET OP: volume/tooninstellingen kunnen apart bewaard blijven voor in-oproep en sluimermodi. van de fabrikant van de soft client. Om te bellen met de Clarity 340 hoeft u alleen het gewenste Het apparaat schakelt terug naar eerder ingestelde niveaus voor elke modus.
Página 21
Als u last krijgt van • Als de Beltoon standaard is, gaat de Clarity 340 niet over tijdens het aanpassen van het gehoorklachten, moet u de handset niet meer gebruiken en uw gehoor door uw huisarts beltoonvolume laten controleren.
Página 22
(rød under volumjustering). Du kan justere amplifikasjon ved hjelp av Clarity 340 har to knapper (3 og 5) rett under LCD-skjermen (9). Disse hører til teksten over volumkontroll-hjulet (7) ved å rulle den opp og ned. Ved å trykke på forsterk-tasten (13), så...
Página 23
Ringevolumet - juster ved behov føles ubehagelig, bør du slutte å bruke håndsettet og få sjekket hørselen av en lege. Mer • Hvis du benytter standard ringetone, så ringer ikke Clarity 340 når du justerer informasjon finner du på plantronics.com/healthandsafety.
Página 24
Para um guia de utilizador completo, aceda a plantronics.com/documentation Amplificação (13). O Clarity 340 tem duas teclas de função (3 e 5) apenas sob o LCD (9). Elas correspondem ao texto NOTA: Todas as chamadas iniciam em modo não amplificado, independentemente da configuração acima dos mesmos.
Página 25
Para obter mais informações, visite plantronics.com/healthandsafety. • Se o tom de Toque for padrão, Clarity 340 não toca ao ajustar o volume do toque • No modo de altifalante, o volume do dispositivo é muito mais alto do que no modo de o Tom do toque –...
Página 26
обратитесь к руководству пользователя, предоставленному производителем программного (5), затем используйте клавишу прокрутки (6) для выбора раздела «Громкость звонка» и снова клиента. Чтобы выполнить вызов с помощью трубки Clarity 340, просто наберите нужный номер нажмите (5). После выбора раздела «Громкость звонка» нажмите клавишу прокрутки (6) вверх...
Página 27
• Использование гарнитуры на больших уровнях громкости может привести к временному или o Громкость звонка – настраивается согласно вашим пожеланиям постоянному ухудшению • Если установлен тип звонка по умолчанию, Clarity 340 не издает звук при слуха. Рекомендуется всегда настраивать громкость трубки на средний уровень. Если вы регулировке уровня громкости...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com OBS: alla telefonsamtal startade från Clarity 340 startar i telefonlursläge. För att ringa ett samtal i högtalarläget starta samtalet i telefonlursläget (som beskrivits ovan), tryck sedan på högtalartelefonknappen (8) när samtalet är etablerad.
Página 29
Garantia Limitada telefonlursfunktionen) A Plantronics oferece uma garantia limitada de um (1) ano. Para obter mais informação detalhada Tryck på funktionsknappen (3) för att parkera ett samtal. Tryck igen för att fortsätta. acerca de garantia, condições e assistência técnica, visite o nosso website: plantronics.com/ support.
Página 34
We Plantronics, 345 Encinal Street Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660 declare under our sole responsibility that the product Plantronics Calisto Clarity 340 USB Phone complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.