Podadora inalámbrica con tecnología de selección de alimentación (63 páginas)
Resumen de contenidos para Remington MPS6017A
Página 1
® CORDLESS POWER MOWER WITH POWER SELECT TECHNOLOGY MODEL: MPS6017A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
STOP STOP PARA PARA ARRÉT ARRÉT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.desatech.com This manual is your guide to safe and proper operation of the mower. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Para más información, www.desatech.com...
WARRANTY INFORMATION ................16 PARTS CENTRALS .................... 51 Thank you for purchasing this Remington Cordless Mower. We are proud to offer this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed. This owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating, and maintaining your mower. Read and save these instructions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING MOWER. SAFETY WARNINGS working outside. WARNING • Do not operate mower when barefoot WARNING or wearing open sandals. Some dust created by this prod- • Always wear a face or dust mask if When using electric gardening uct contains chemicals known to operation is dusty.
16. If the equipment should start to vibrate blades. abnormally, release bail handle to turn • Use only genuine Remington replace- mower off and wait for blade to stop. ment parts and accessories. These are Remove key and unplug the cord. Check available from your local dealer.
The Remington brand mower comes with a Do not store or carry battery so • The mower is fully charged before sealed, lead acid battery installed at the factory.
Make sure all four wheels of mower are Unlike “smart batteries” found in devices touching the ground . such as cell phones, the Remington brand bat- You can lengthen the life of your battery by tery should NOT be run until it is completely Remove key.
MOWER INFORMATION MOWER ASSEMBLY Adjusting Wheel Height There are 8 preset cutting height settings. The Attaching Handle Assembly to Mower cutting depth of the mower is adjustable from 1 Align ends of lower handle assembly with " to 3 " in approximately 1/4" increments. handle shafts on rear of mower (see Figure Use the wheel height adjustment handle to 1).
Power Selection Dial Make sure your extension cord is in good Figure 11 - Rear Bagger This Remington brand mower is designed to condition. Cord insulation must be intact operate from a rechargeable battery or 110 with no cracks or deterioration. Plug con- volt outlet.
Página 11
MOWER INFORMATION The table below shows the correct size Plug the extension cord into the mower WARNING extension cord to use depending on cord connector (see Figure 15). length and nameplate ampere rating. If in Be aware of extension cord while Create a loop in the extension cord and doubt, use the next heavier gauge cord.
(see Figure 24). rather cut it with a couple of passes. Your The mower blade will coast to Remington brand mower will do a better and a stop once the motor is turned WARNING safer job when cutting at a steady pace.
Be sure to fi le both sides of the blade equally. the blade. Your Remington brand mower does not need to be lubricated. Please do not lubricate the Check the balance of the blade after sharp- Tools Needed: mower.
WARNING • Always store the mower with a full replaced under warranty. battery charge. Follow the recharging Use of non-Remington parts or ac- Each Authorized Service Center is indepen- instructions in Rechargeable Battery. cessories may cause personal injury dently owned and operated.
TROUBLE SHOOTING WARNING: Unplug mower from power source, remove battery, and remove safety key before ser- vicing. Severe injury or death could occur from fi re, electrical shock, or body contact with moving blades. OBSERVED POSSIBLE CAUSE REMEDY FAULT Motor fails to start when safety Key is not inserted correctly Press in key while raising bail handle key is inserted and bail handle...
WARRANTY INFORMATION REMINGTON BRAND CORDLESS POWER MOWER LIMITED WARRANTIES NEW PRODUCTS Standard Warranty DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of fi rst purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’...
PODADORA INALÁMBRICA con Tecnología de Selección de Alimentación MANUAL PARA EL USUARIO MODELO: MPS6017A IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa o la...
Página 18
Remítase a este manual cada vez que use su podadora. Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta de la placa de de la marca de Remington colocada en la herramienta. Este manual es su guía para la operación segura y correcta de la podadora.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD. ADVERTENCIA:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTAS PODADORA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Use la ropa apropiada cuando use la po- dadora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No use ropa suelta o joyas que se pue- Algo de polvo creado por este den atascar en las partes movibles de la Cuando se use una herramienta producto contienen substancias...
• Use solo piezas de repuestos y acceso- puede rebotar atrás hacia el operador. de protección de seguridad en su sitio. rios Remington genuinos. Los puede Pare la cuchilla si debe cruzar superfi cies encontrar en su concesionario local. El de grava.
J. Asa de soporte K. Disco de selección de potencia L. Indicador de carga de la batería M. Bolsa ESPECIFICACIONES MPS6017A Entrada – Cordón / Batería 120V, 12.0A / 60 Volts Recorte de Anchura 17 inch (43 cm) Peso Neto 60.0 lbs.
No guarde ni lleve la batería de recargables, después de años de uso necesi- tal forma que los objetos de metal A la podadora híbrida de la marca Remington se tará eventualmente ser reemplazada. Con el la despacha con el sistema de batería totalmente hagan contacto con los termina- cuidado apropiado, esta batería debería durar...
Página 23
Usted puede alargar la vida de su batería por podadora toquen tierra celulares, la batería de marca de Remington siguiente de algún guidlines simple: Quite la llave. no debería ser usada hasta que esté completa- •...
INFORMACIÓN SOBRE LA PODADORA MONTAJE DE LA PODADORA Ajuste de altura de la rueda Fijación del conjunto del asa a la Hay 8 ajustes predeterminados de altura para podadora cortar. La profundidad de corte de la podadora es ajustable de 1-1/2 a 3-1/2 Pulg. en incre- Alinee los extremos del conjunto del asa mentos de aproximadamente ¼...
Sujete el enchufe para mantillo o la Disco de selección de potencia OPERACIÓN DE LA PODADORA bolsa recogedora de atrás Esta podadora marca Remington está diseñada Revisiones de seguridad para funcionar con una batería recargable o una Instalación del enchufe para mantillo salida de 110 voltios.
Página 26
INFORMACIÓN SOBRE LA PODADORA Manipulación del cordón de extensión Mantenga el cordón lejos del área de corte. Asegúrese que el cordón no se trabe en las Cuando esté podando con un cordón de extensión ramas durante el corte. Inspeccione el cordón a sujetado a la podadora, comience con la primera menudo.
INFORMACIÓN SOBRE LA PODADORA PARADA DE LA PODADORA cuando lo suelte. Enchufe el cordón de Seleccione la entrada de potencia usando potencia de la podadora en el cordón de el disco de selección de potencia (vea la Suelte el asa de soporte para parar el motor extensión, si usa la potencia de 110V.
No fuerce la podadora hacia adelante en la hierba gruesa; es mejor cortarla con un par de pases. Su podadora de marca de Remington hará un trabajo mejor y más seguro si corta a un paso estable. www.desatech.com...
Cuando esto ocurre, afi le la cuchilla (siempre dad antes de poner las manos que la cuchilla esté en buenas condiciones). Su podadora de marca de Remington no cerca de la cuchilla. Use siempre necesitar ser lubricada. Por favor no lubrique...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA PODADORA REMISAGE PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Periódicamente limpie su podadora para asegu- Cuando guarde la podadora por períodos cortos rar un rendimiento máximo. Nota: Recuerde, o largos de tiempo, siga estas pautas: esta es un podadora eléctrica. ADVERTENCIA •...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SERVICIO TÉCNICO Servicio de reparación Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Usted puede tener más preguntas sobre cómo Esto protegerá la cobertura de su garantía de ensamblar, utilizar o mantener este producto. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE las piezas repuestas bajo garantía.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Desenchufe la podadora antesde realizar tareas, remove battery, and quite la llave antes de servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidos a incendios, sacudidas eléc- tricas o al impulsor giratorio. FALLA CAUSA POSIBLE SOLUCÓN OBSERVADA El motor no arranca cuando se...
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA PODADORA MOTORIZADA INALÁMBRICA REMINGTON LIMITED WARRANTIES NEW PRODUCTS Garantie Standard DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pièces qui le constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à...
Página 34
TONDEUSE SANS FIL Avec Technologie de Sélection d’Alimentation GUIDE DE PROPRIÉTAIRE MODÈLE: MPS6017A IMPORTANT: Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l'assemblage ou l'utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l'outil pourrait entraîner de graves...
Página 35
Consultez toujours le guide avant d’utiliser votre tondeuse. Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et sur la plaque signalétique Remington apposée sur l’outil. Ce guide vous aidera à utiliser votre tondeuse appropriée et en toute sécurité.
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CETTE TONDEUSE Portez des vêtements appropriés pour MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE utiliser la tondeuse. • Évitez de porter des vêtements lâches ou des MISE EN GARDE Ce produit génère de la pous- bijoux qui pourraient se prendre dans les sière contiennent des produits...
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Évitez les démarrages accidentels. 15. Après avoir frappé un corps étranger, relâ- MISE EN GARDE • Évitez de transporter une tondeuse chez la poignée de sécurité pour arrêter la branchée en gardant le doigt sur la tondeuse et attendez que les lames s’arrê- Retirez la pile avant de nettoyer gâchette.
L’utilisation d’éventuels dégâts durant l’expédition. de pièces de rechange ou d’accessoires Si vous constatez un dommage ou qu’une non fournis par Remington pourrait partie quelconque manque, informez-en causer des blessures, endommager rapidement le détaillant chez qui vous vous l’appareil et annuler la garantie.
J. Poignée de sûreté K. Commutateur de sélection d’alimentation L. Indicateur de charge de la pile M. Sac FICHE TECHNIQUE MPS6017A Alimentation – Cordon / Pile 120V, 12.0A / 60 Volts Kargeur de coup 17 inch (43 cm) Poids Net 60.0 lbs.
électrique à l’écart des objets tranchants • La tondeuse est complètement chargée avant l’entreposage. ÉVITEZ d’ouvrir ou d’endommager les La tondeuse Remington est fournie avec une • L’entreposage durera moins de 6 piles. L’électrolyte qu’elles contiennent pile au plomb acide scellée, installée à l’usine, mois.
été le temps d’utilisation. Rechargez clignote, c’est que la pile se recharge. Lorsque complètement la pile même si le voyant à DEL de marque Remington pour re- la DEL est allumée, la pile est complètement vert sur l’indicateur de puissance de la pile est chargée...
RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE ASSEMBLAGE DE LA Réglage de la hauteur des roues TONDEUSE Il existe huit positions prédéfi nies pour le réglage des roues. Ainsi, la longueur de coupe Mise en place de la poignée sur la de la tondeuse peut être réglée de 1 ½ po à 3 tondeuse ½...
Chèques de sécurité Installation de la plaque de déchiquetage Cette tondeuse Remington est conçue pour fonctionner à partir d’une pile rechargeable Retirez la clé de la tondeuse. MISE EN GARDE ou d’une prise 120 V. Pour sélectionner la Soulevez le protecteur à...
Página 44
RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE Conservez la rallonge électrique à l’écart de la Le circuit ou la prise électrique utilisée zone de coupe. Assurez vous que la rallonge ne se pour la tondeuse doit être doté d’un dis- prend pas dans les branches pendant l’utilisation. joncteur de fuite de terre.
RENSEIGNEMENTS SUR LA TONDEUSE Protection par disjoncteur DÉMARRAGE DE LA TONDEUSE Cette tondeuse est dotée d’un disjoncteur MISE EN GARDE situé dans la partie supérieure du panneau de commande (voir la Figure 19). Ce disjoncteur Débranchez toujours la ton- protège le moteur de la tondeuse contre les deuse et retirez la clé...
Figure 24 - Relâchez la poignée de sécurité le gazon en passant à plusieurs reprises au plémentaire bien affûtée afi n de remplacer même endroit. Votre tondeuse Remington la lame que vous devez affûter. vous offrira un rendement meilleur et plus •...
Retirez la lame de la tondeuse (voir Retrait TONDEUSE et mise en place de la lame). Votre tondeuse Remington n’a pas à être lubri- Outils nécessaires : Placez la lame dans un étau. fi ée. Veuillez donc éviter de le faire.
Spécifi er toujours le numéro de modèle et le Suivez les directives de recharge à la par Remington pourrait être à l’origine numéro de série lors de toute correspondance section Pile rechargeable. de blessures ou de dommage à...
DÉPANNAGE MISE EN GARDE: Débranchez la tondeuse, retirez la pile, et retirez-en la clé de sécurité vant d'en faire l'entretien. De graves blessures, voire le décès. pourraient découler d'un choc électrique d'un incerndie ou de tout contact avec la roue à ailettes. DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE REMÈDE...
SUR LA GARANTIE PUISSANTE TONDEUSE À GAZON SANS FIL REMINGTON GARANTIES LIMITÉES PRODUITS NEUFS Garantie Standard DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pièces qui le constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à...
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service Lyons & Lyons Sales Co. Inc. 21st Century 3191 Myers Road Glen Arm Road 2950 Fretz Valley Road Camino, CA 95709-9550 Glen Arm, MD 21057-9454 Perkasie, PA 18944-4034 530-644-7716 301-665-6500 215-795-0400 1-800-333-5966 1-800-325-4828...