Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

10W wireless
Car charging set
Copyright© XD P302.45X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION P302.45 Serie

  • Página 1 10W wireless Car charging set Copyright© XD P302.45X...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content English p. 3 Nederlands p. 7 Deutsch p. 11 Français p. 15 Español p. 19 Italiano p. 23 Svenska p. 27 Polski p. 31...
  • Página 3: English

    ENGLISH Please read this instruction before using the device to ensure safe and proper use. Important: only use included accessories or certified and tested accessories to charge this device. Using third party accessories can influence the item safety. DETAILS WIRELESS CHARGER 1.
  • Página 4 DETAILS FAST CHARGING CAR 1. (Dual) USB port 2. Leak spring 3. Car charger plug 4. Indicator light PRODUCT CHARACTERISTICS FAST CHARGING CAR CHARGER Size: 38 x 32.6 x 71.6mm Input (Car charger): 12V~24V Output 1: 5V/2.4A, 9V/2A, 12V/1.5A Output 2: 5V/2.1A Function: Car charger...
  • Página 5 Step 4: Please gently take out the phone from the holder once fully charged. Please note: Once an Iphone is fully charged, the LED indicator shows a continuously green light. For Android smartphones, the LED indicator will turn from green to blue after fully charged.
  • Página 6 HOW TO USE CAR CHARGER (FAST CHARGING OPTION) Please attach the This item is designed with double USB output, which one supports fast charging (Quick Charge 3.0) which needs to be connected to the wireless charger. Step 1: When car charger is connected to the cigarette lighter, the LED indicator (4) will turn into blue.
  • Página 7: Nederlands

    NEDERLANDS Lees voor gebruik van het apparaat deze instructies door voor veilig en correct gebruik. Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde en geteste accessoires om dit apparaat op te laden. Het gebruik van accessoires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden. GEGEVENS DRAADLOZE OPLADER 1.
  • Página 8 GEGEVENS SNEL LADENDE AUTO-OPLADER 1. (Twee) USB-poorten 2. Bladveer 3. Stekker auto-oplader 4. Indicatorlampje PRODUCTKENMERKEN SNEL LADENDE AUTO-OPLADER Afmeting: 38 x 32,6 x 71,6 mm Ingangsspanning (auto-oplader): 12V~24V Uitgangsspanning 1: 5V/2,4A, 9V/2A, 12V/1,5A Uitgangsspanning 2: 5V/2,1A Functie: Auto-oplader GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE OPLADER Stap 1: Steek de meegeleverde microkabel in de USB-poort van de draadloze oplader (6) en sluit het andere uiteinde aan op de auto-oplader uit...
  • Página 9 Stap 4: Als de telefoon volledig is opgeladen, haalt u hem voorzichtig uit de houder. Let op: Zodra een iPhone volledig opgeladen is, brandt er een groen ledlampje. Voor Android-smartphones verandert het licht van het ledlampje van groen naar blauw als het apparaat volledig opgeladen is.
  • Página 10 GEBRUIK VAN DE AUTO-OPLADER (OPTIE VOOR SNEL LADEN) Dit product is ontworpen met een dubbele USB-uitgang, waarvan er één snel laden ondersteunt (Quick Charge 3.0). Op deze uitgang moet de draadloze oplader worden aangesloten. Stap 1: Het ledlampje (4) brandt blauw wanneer de auto-oplader is aangesloten op de sigarettenaansteker.
  • Página 11: Deutsch

    DEUTSCH Bitte lesen Sie für eine sichere und korrekte Verwendung diese Anleitung durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriffene Zubehör oder zertifiziertes und geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts. Der Einsatz von fremdem Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. DETAILS KABELLOSES LADEGERÄT 1.
  • Página 12 DETAILS KFZ-SCHNELLLADEGERÄT 1. (Doppelter) USB-Anschluss 2. Blattfeder 3. Kfz-Ladestecker 4. Kontrollleuchte PRODUKTEIGENSCHAFTEN KFZ-SCHNELLLADEGERÄT Größe: 38 x 32,6 x 71,6 mm Eingang (Kfz-Ladegerät): 12 V~24 V Ausgang 1: 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A Ausgang 2: 5 V/2,1 A Funktion: Kfz-Ladegerät VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS...
  • Página 13 Schritt 4: Bitte nehmen Sie das Telefon vorsichtig aus dem Halter, sobald es vollständig geladen ist. Bitte beachten: Sobald ein iPhone voll aufgeladen ist, leuchtet die LED-Kontrollleuchte konstant grün. Bei Android-Smartphones wechselt die LED-Kontrollleuchte nach dem Aufladen von grün zu blau. Vergewissern Sie sich auch, dass Ihr Mobiltele- fon zum kabellosen Laden geeignet ist, wenn Sie dieses Produkt verwenden möchten.
  • Página 14 VERWENDUNG DES KFZ-LADEGERÄTS (SCHNELLLADE-OPTION) Dieses Gerät ist mit einem doppelten USB-Ausgang ausgestattet. Ein Ausgang unterstützt schnelles Laden (Quick Charge 3.0) und muss an das kabellose Ladegerät angeschlossen werden. Schritt 1: Wenn das Kfz-Ladegerät an den Zigarettenanzünder angeschlossen ist, leuchtet die LED-Kontrollleuchte (4) blau. Schritt 2: Je nach Ihrem (Smartphone-) Gerät, laden Sie es mit dem (mitgelieferten) Ladekabel auf.
  • Página 15: Français

    FRANÇAIS Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil pour garantir une utilisation sûre et correcte. Important : utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires certifiés et testés pour charger cet appareil. L’utilisation d’accessoires tiers peut influencer la sécurité du produit. DÉTAILS DU CHARGEUR SANS FIL 1.
  • Página 16 DÉTAILS DU CHARGEUR RAPIDE DE VOITURE CHARGER 1. (Double) port USB 2. Ressort à lames 3. Prise pour chargeur de voiture 4. Témoin lumineux CARACTÉRISTIQUES DU CHARGEUR VOITURE DE RAPIDE Dimensions : 38 x 32,6 x 71,6mm Entrée (chargeur de voiture) : 12 V~24 V Sortie 1 : 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A...
  • Página 17 Étape 4 : Veuillez sortir délicatement le téléphone du porte-téléphone une fois qu’il est complètement chargé. Attention : Une fois qu’un iPhone est complète- ment chargé, le témoin LED reste allumé de la couleur verte. Pour les smartphones Android, le témoin LED passera du vert au bleu une fois que le téléphone est entièrement chargé.
  • Página 18 UTILISATION DU CHARGEUR DE VOITURE (OPTION À CHARGEMENT RAPIDE) Ce produit a été conçu avec une double sortie USB qui permet un charge- ment rapide (Quick Charge 3.0). Il doit être branché à un chargeur sans fil. Étape 1 : Le témoin LED (4) s’allumera en bleu une fois le chargeur de voiture est branché...
  • Página 19: Español

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo, para garantizar un uso seguro y correcto. Importante: Para cargar este dispositivo, utilice solo los accesorios incluidos o accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros puede influir en la seguridad del artículo. ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR INALÁMBRICO 1.
  • Página 20: Características Del Cargador De Carga Rápida Para Coche

    ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE CARGA RÁPIDA PARA COCHE 1. (Doble) puerto USB 2. Resorte de hoja 3. Enchufe de cargador para coche 4. Luz indicadora CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR DE CARGA RÁPIDA PARA COCHE Dimensiones: 38 x 32,6 x 71,6 mm Entrada (cargador para coche): 12~24 V Salida 1:...
  • Página 21 Paso 4: Retire suavemente el teléfono del soporte una vez completa la carga. Atención: Una vez que un iPhone completa la carga, el indicador led muestra una luz verde fija. Para smartphones Android, el indicador led cambiará de verde a azul una vez completa la carga.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE USO DEL CARGADOR PARA COCHE (OPCIÓN DE CARGA RÁPIDA) Este artículo está diseñado con una salida USB doble, de las cuales una admite la carga rápida (Carga rápida 3.0), para lo cual necesita estar conectada al cargador inalámbrico. Paso 1: Cuando el cargador para coche esté...
  • Página 23: Italiano

    ITALIANO Leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare il dispositivo per garantire un utilizzo sicuro e corretto. Importante: utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati per ricaricare questo dispositivo. Accessori di terze parti possono compromettere la sicurezza del dispositivo. DETTAGLI SUL CARICATORE WIRELESS 1.
  • Página 24 DETTAGLI RICARICA VELOCE CARICABATTERIA PER AUTO 1. Ingresso USB (doppio) 2. Molla a balestra 3. Spina caricabatteria per auto 4. Spia CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO CARICABATTERIA PER AUTO A RICARICA RAPIDA Dimensioni: 38 x 32,6 x 71,6mm Ingresso (caricabatteria da auto): 12V~24V Uscita 1: 5V/2.4A, 9V/2A, 12V/1.5A...
  • Página 25 Passo 4: Estrarre delicatamente il telefono dal supporto quando è completamente carico. Attenzione: Una volta che un Iphone è comple- tamente carico, l’indicatore LED mostra una luce verde continua. Per gli smartphone Android, l’indicatore LED passa da verde a blu dopo la carica completa.
  • Página 26 COME UTILIZZARE IL CARICABATTERIE PER AUTO (OPZIONE DI RICARICA VELOCE) Questo articolo è stato progettato con doppia uscita USB, di cui una supporta la ricarica veloce (Quick Charge 3.0), che deve essere collegato al caricabatterie wireless. Passo 1: Quando il caricabatterie è collegato all’accendisigari, l’indicatore LED (4) è...
  • Página 27: Svenska

    SVENSKA Läs den här anvisningen innan du använder enheten för att säkerställa säker och korrekt användning. OBS! Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifierats och provats för att ladda den här produkten. Om du använder tillbehör från andra tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet. SPECIFIKATIONER FÖR TRÅDLÖS LADDNING 1.
  • Página 28 SPECIFIKATIONER FÖR SNABB BILLADDARE 1. (Dubbel) USB-port 2. Bladfjäder 3. Stickkontakt för billaddare 4. Indikatorlampa PRODUKTEGENSKAPER FÖR SNABB BILLADDARE Storlek: 38 x 32,6 x 71,6mm Ineffekt (billaddare): 12 V~24 V uteffekt 1: 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A uteffekt 2: 5 V/2,1 A Funktion:...
  • Página 29 Steg 4: Lossa försiktigt telefonen från hållaren när den har laddat färdigt. Observera! När en iPhone-telefon har laddat färdigt lyser LED-indikeringen med ett konstant grönt sken. På en Android smartphone växlar LED-indikeringen från grönt till blått sken när den har laddat färdigt. Kontrollera också...
  • Página 30 ANVÄNDA BILLADDAREN (ALTERNATIVET SNABBLADDNING) Den här produkten har en dubbel USB-utgång som har stöd för snabb laddning (Quick Charge 3.0) och måste anslutas till den trådlösa laddaren. Steg 1: När billaddaren är ansluten till cigarettändaren lyser LED-indikeringen (4) med blått sken. Steg 2: Beroende på...
  • Página 31: Polski

    POLSKI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Ważne: do ładowania tego urządzenia używać tylko akcesoriów dołączonych do ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z certyfikatem. Użycie akcesoriów innych firm może wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. ELEMENTY ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ 1.
  • Página 32 ELEMENTY ŁADOWARKI SAMOCHODOWEJ Z FUNKCJĄ SZYBKIEGO ŁADOWANIA 1. Dwa porty USB 2. Sprężyna płytkowa 3. Wtyczka ładowarki samochodowej 4. Wskaźnik DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI SAMOCHODOWEJ Z FUNKCJĄ SZYBKIEGO ŁADOWANIA Wymiary: 38 x 32,6 x 71,6 mm Wejście (ładowarka samochodowa): 12 V~24 V Wyjście 1: 5 V/2,4 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A Wyjście 2:...
  • Página 33 Krok 4: Po pełnym naładowaniu baterii delikatnie wyjmij telefon z uchwytu. Ważne: Po pełnym naładowaniu baterii telefonu iPhone wskaźnik LED będzie świecić światłem ciągłym zielonym. W przypadku smartfonów z systemem Android po pełnym naładowaniu wskaźnik LED zmieni kolor z zielonego na niebieski.
  • Página 34 SPOSÓB UŻYTKOWANIA ŁADOWARKI SAMOCHODOWEJ (OPCJA SZYBKIEGO ŁADOWANIA) Urządzenie jest wyposażone w dwa wyjścia USB. Jedno z nich obsługuje szybkie ładowanie (Quick Charge 3.0). Trzeba je podłączyć do ładowarki bezprzewodowej. Krok 1: Po podłączeniu ładowarki samocho- dowej do gniazda zapalniczki wskaźnik LED (4) zaświeci na niebiesko.
  • Página 35 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Página 36 Copyright© XD P302.45X...

Este manual también es adecuado para:

P302.451

Tabla de contenido