a
The amounts of ingredients indicated are intended for Ice cream moulds BAMBINI (art. 668218). Use one
half of the ingredients for Mini ice cream moulds BAMBINI (art. 668217). Recipe: Mix the ingredients
together and process into a smooth liquid mixture. Use an immersion blender if needed.
s
Uvedená množství surovin jsou stanovena pro Tvořítka na zmrzlinu BAMBINI (art. 668218), pro Mini
tvořítka na zmrzlinu BAMBINI (art. 668217) použijte poloviční množství surovin. Postup: Ingredience
smíchejte a připravte z nich hladkou tekutou směs, v případě potřeby použijte tyčový mixér.
g
Le quantità di ingredienti indicate si intendono per lo Stampo per gelati BAMBINI (art. 668218). Utilizzare
quantità dimezzate per gli Stampi per mini gelati BAMBINI (art. 668217). Procedimento: Unire gli
ingredienti e frullare fi no ad ottenere un composto liquido e omogeneo. Utilizzare un frullatore
a immersione se necessario.
h
Las cantidades de ingredientes indicadas son las necesarias para el Molde de helados BAMBINI (art. 668218).
Utilizar la mitad de los ingredientes para los Moldes de helado mini BAMBINI (art. 668217). Receta: Mezclar
todos los ingredientes y procesar hasta obtener una mezcla líquida suave. Utilizar una licuadora si fuera
necesario.
j
A quantidade de ingredientes indicada destinam-se para os Moldes para gelado BAMBINI (art. 668218).
Usar metade dos ingredientes para os Mini moldes para gelado BAMBINI (art. 668217). Receita: Misturar
todos os ingredientes e formar uma mistura líquida suave. Usar uma batedeira se for necessário.
d
Die angegebene Menge der Zutaten ist für die Stieleisformer BAMBINI (Art. 668218) aus gelegt, für die
Zubereitung von Mini-Stieleisformern BAMBINI (Art. 668217) ist die Menge der Zutaten zu halbieren.
Vorgehensweise: Alle Zutaten vermischen, zur glatten fl üssigen Masse verarbeiten, im Bedarfsfalle
den Stabmixer verwenden.
f
Les quantités indiquées de matières premières sont fi xées pour les Moules à glace BAMBINI (art. 668218),
pour les Mini-moules à glace BAMBINI (art. 668217), utiliser la moitié de la quantité de matières
premières. Préparation : Mélanger les ingrédients et en faire un fi n mélange liquide, utiliser un mixer
à tige en cas de besoin.
k
Podane ilości składników są dostosowane do Foremek na lody BAMBINI (art. 668218), do Mini foremek
na lody BAMBINI (art. 668217) należy użyć połowę porcji. Przygotowanie: Składniki należy wymieszać
na jednolitą, płynną masę. W razie potrzeby użyć blendera.
l
Uvedené množstvá surovín sú stanovené pre Tvorítka na zmrzlinu BAMBINI (art. 668218), pre Mini tvorítka
na zmrzlinu BAMBINI (art. 668217) použite polovičné množstvo surovín. Postup: Ingrediencie zmiešajte
a pripravte z nich hladkú tekutú zmes, v prípade potreby použite tyčový mixér.
p
Количество указанных ингредиентов рассчитано на Формочки для мороженого BAMBINI
(арт. 668218). При использовании мини-формочек для мороженого BAMBINI, уменьшите количество
ингредиентов вдвое (арт. 668217). Последовательность: Смешайте ингредиенты и приготовьте из
них однородную жидкую смесь. При необходимости используйте стержневой блендер.
LODY TRUSKAWKOWOŚMIETANKOWE
260 g zmiksowanych truskawek, 60 ml słodkiej śmietany (33%), 20 g drobnego cukru
JAHODOVÁ SMOTANOVÁ ZMRZLINA
260 g rozmixovaných jahôd, 60 ml sladkej smotany (33%), 20 g práškového cukru
КЛУБНИЧНОСЛИВОЧНОЕ МОРОЖЕНОЕ
260 г клубники, протертой в блендере, 60 мл сладких сливок (33%), 20 г сахара-песка
YOGURT/BLUEBERRY ICE CREAM
200 g blueberries blended in a blender, 200 g vanilla yogurt, 40 g powdered
sugar
BORŮVKOVÁ JOGURTOVÁ ZMRZLINA
200 g rozmixovaných borůvek, 200 g vanilkového jogurtu, 40 g mletého cukru
YOGURT GELATO AL MIRTILLO
200 g di mirtilli frullati, 200 g di yogurt alla vaniglia, 40 g di zucchero a velo
HELADO DE YOGURT Y ARÁNDANOS
200 g de arándanos triturados en una batidora,
200 g de yogurt de vainilla, 40 g de azúcar glas
GELADO DE MIRTILO E IOGURTE
200 g de mirtilos triturados no liquidifi cador, 200 g de iogurte
de baunilha, 40 g de açúcar em pó
JOGHURTEIS MIT HEIDELBEEREN
200 g pürierte Heidelbeeren, 200 g Joghurt mit Vanille-Geschmack,
40 g Puderzucker
CRÈME GLACÉE AU YAOURT AUX MYRTILLES
200 g de myrtilles mixées, 200 g de yaourt à la vanille, 40 g de sucre
en poudre
LODY BORÓWKOWOJOGURTOWE
200 g zmiksowanych borówek amerykańskich, 200 g jogurtu waniliowego, 40 g drobnego cukru
ČUČORIEDKOVÁ JOGURTOVÁ ZMRZLINA
200 g rozmixovaných čučoriedok, 200 g vanilkového jogurtu, 40 g práškového cukru
ЧЕРНИЧНОЕ ЙОГУРТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ
200 г черники, протертой в блендере, 200 г ванильного йогурта, 40 г сахара-песка
LODY JOGURTOWE Z TWAROGIEM
250 g miękkiego twarogu (40%), 150 g gęstego jogurtu naturalnego, 30 g drobnego cukru
JOGURTOVÁ ZMRZLINA S TVAROHOM
250 g mäkkého tvarohu (40%), 150 g hustého bieleho jogurtu, 30 g práškového cukru
ЙОГУРТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ С ТВОРОГОМ
250 г мягкого творога (40%), 150 г густого белого йогурта, 30 г сахара-песка
YOGURT ICE CREAM WITH CHOCOLATE
250 g thick white yogurt with probiotic cultures, 100 g sour cream, 20 g powdered
sugar, 1 tbsp liquid chocolate coating
JOGURTOVÁ ZMRZLINA S ČOKOLÁDOU
250 g hustého bílého jogurtu s probiotickou kulturou, 100 g zakysané smetany,
20 g mletého cukru, lžíce tekuté čokoládové polevy
YOGURT GELATO AL CIOCCOLATO
250 g di yogurt bianco probiotico, 100 g di panna acida,
20 g di zucchero a velo, 1 cucchiaio di topping al cioccolato
HELADO DE YOGURT CON CHOCOLATE
250 g de yogurt blanco cremoso con cultivos probióticos,
100 g de crema agria, 20 g de azúcar glas, 1 cucharada de cobertura
de chocolate líquido
GELADO DE IOGURTE COM CHOCOLATE
G
DO DE IOGURTE COM CHOCOLATE
250 g de iogurte cremoso com cultura probiótica, 100 g de natas, 20 g de
açúcar em pó, 1 colher de sopa de chocolate líquido para coberturas
JOGHURTEIS MIT SCHOKOLADE
250 g dicker probiotischer Naturjoghurt, 100 g Sauersahne,
20 g Puderzucker, 1 EL fl üssige Schokoladenglasur
GLACE AU YAOURT AU CHOCOLAT
250 g de yaourt nature probiotique épais, 100 g de crème sure, 20 g de sucre en poudre,
1 cuillère de nappage de chocolat liquide
LODY JOGURTOWE Z CZEKOLADĄ
250 g gęstego jogurtu naturalnego z żywymi kulturami bakterii, 100 g kwaśnej śmietany, 20 g drobnego
cukru, łyżka polewy czekoladowej
JOGURTOVÁ ZMRZLINA S ČOKOLÁDOU
250 g hustého bieleho jogurtu s probiotickou kultúrou, 100 g kyslej smotany, 20 g práškového cukru, lyžica
tekutej čokoládovej polevy
ЙОГУРТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ С ШОКОЛАДОМ
250 г густого белого йогурта с пробиотическими культурами, 100 г сметаны, 20 г сахара-песка, 1 ст. л.
жидкой шоколадной глазури
MRAZENÁ JABLKOVÁ DREŇ
400 g jablkového pyré, 30 g práškového cukru, pol lyžičky vanilkového cukru
ЗАМОРОЖЕННОЕ ЯБЛОЧНОЕ ПЮРЕ
400 г яблочного пюре, 30 г сахара-песка, ½ ч. л. ванильного сахара
FROZEN PEACH PURÉE
350 g tinned peaches blended in a blender, peeled
MRAŽENÁ BROSKVOVÁ DŘEŇ
350 g zavařených rozmixovaných broskví bez slupek
SORBETTO DI PESCA
350 g di pesche sciroppate frullate
HELADO DE PURÉ DE MELOCOTÓN
350 g de melocotones en conserva pelados triturados con una batidora
PURÉ DE PÊSSEGO CONGELADO
350 g de pêssegos enlatados sem casca triturados
no liquidifi cador
TIEFGEKÜHLTES PFIRSICHMARK
350 g konservierte pürierte Pfi rsiche ohne Haut
PULPE DE PÊCHE CONGELÉE
350 g de pêches en boîte mixées sans peau
SORBET BRZOSKWINIOWY
350 g musu z zmiksowanych brzoskwiń bez skórki
MRAZENÁ BROSKYŇOVÁ DREŇ
350 g zaváraných rozmixovaných broskýň bez šupky
ЗАМОРОЖЕННОЕ ПЕРСИКОВОЕ ПЮРЕ
350 г консервированных персиков без кожуры, протертых в блендере
,
CREAM/STRAWBERRY ICE CREAM
260 g strawberries blended in a blender, 60 ml sweet cream (33%),
20 g powdered sugar
JAHODOVÁ SMETANOVÁ ZMRZLINA
260 g rozmixovaných jahod, 60 ml sladké smetany (33%), 20 g mletého cukru
GELATO PANNA E FRAGOLA
260 g pürierte Erdbeeren, 60 ml Sahne (33% Fett),
20 g Puderzucker
CRÈME GLACÉE À LA FRAISE
260 g de fraises mixées, 60 ml de crème douce (33%), 20 g de sucre en poudre
YOGURT ICE CREAM WITH CURD
250 g soft curd (40%), 150 g thick white yogurt, 30 g powdered sugar
JOGURTOVÁ ZMRZLINA S TVAROHEM
250 g měkkého tvarohu (40%), 150 g hustého bílého jogurtu, 30 g mletého cukru
YOGURT GELATO
250 g di cagliata (40%), 150 g di yogurt bianco, 30 g di zucchero a velo
50 d
li t (40%) 150 di
l
HELADO DE YOGURT CON CUAJADA
250 g de cuajada suave (40%), 150 g de yogurt blanco cremoso,
30 g de azúcar glas
GELADO DE IOGURTE COM REQUEIJÃO
250 g de requeijão suave (40%), 150 g iogurte branco cremoso,
30 g de açúcar em pó
JOGHURTEIS MIT QUARK
250 g Quark (40%), 150 g dicker Naturjoghurt, 30 g Puderzucker
GLACE AU YAOURT AU FROMAGE BLANC
250 g de fromage blanc mou (40%), 150 g de yaourt nature épais,
30 g de sucre en poudre
FROZEN APPLE PURÉE
400 g puréed apples, 30 g powdered sugar, ½ tsp vanilla sugar
MRAŽENÁ JABLEČNÁ DŘEŇ
400 g jablečného pyré, 30 g mletého cukru, půl lžičky vanilkového cukru
SORBETTO DI MELA
400 g di mele frullate, 30 g di zucchero a velo, ½ cucchiaino di zucchero vanigliato
HELADO DE PURÉ DE MANZANA
400 g de puré de manzana, 30 g de azúcar glas, ½ cucharadita de azúcar de vainilla
PURÉ DE MAÇÃ CONGELADO
400 g de puré de maçã, 30 g de açúcar em pó, ½ colher de sopa de açúcar
de baunilha
TIEFGEKÜHLTES APFELMARK
400 g Apfelmus, 30 g Puderzucker, ½ TL Vanillinzucker
PULPE DE POMME CONGELÉE
400 g de purée de pommes, 30 g de sucre en poudre, une demi-cuillerée
de sucre vanillé
SORBET JABŁKOWY
400 g musu jabłkowego, 30 g drobnego cukru, pół łyżeczki cukru waniliowego
p
y p
y
260 g di fragole frullate, 60 ml di panna (33%),
20 g di zucchero a velo
HELADO DE NATA/FRESA
260 g de fresas trituradas en una batidora,
60 ml de nata dulce (33%), 20 g de azúcar glas
CREME/GELADO DE MORANGO
260 g de morangos triturados no liquidifi cador,
60 ml natas doces (33%), 20 g de açúcar em pó
SAHNEEIS MIT ERDBEEREN
t bi
ý
30 di
h
l