Página 1
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL AquaLink TCX™ Power Center ® Pool Only WARNING FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed, where such state or local or provincial requirements exist.
Zodiac Pool Systems LLC does not warrant or guarantee that they have been given supervision or instruction concerning the chlorinated water generated by the Jandy Pro Series chlorine use of the appliance by a person responsible for their safety. generating device will not damage or destroy certain types of...
Página 4
• Use of chemicals other than those recommended may be WARNING hazardous. Follow the chemical manufacturers instructions. Jandy Pro Series chlorine generating devices are designed WARNING for domestic (residential) swimming pool use only. Contrary Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia.
Page 5 ENGLISH Jandy AquaLink TCX™ Power Center Installation & Operation Manual ® ® Pool Pump Suction Entrapment Prevention Guideline WARNING Pump suction is hazardous and can trap and drown or Water Velocity: The maximum water velocity through the disembowel bathers. Do not use or operate swimming suction fitting or cover for any suction outlet must be 1.5...
Page 6 ENGLISH Jandy AquaLink TCX™ Power Center Installation & Operation Manual ® ® Quality Promise As industry leaders committed to giving you the perfect pool experience, we- Promise to maintain the highest quality standards in all areas of operation.
Conversion Kit model does not include enclosure. Low Voltage Class 2, 1 A @ 24VAC Location Requirements In order to protect the AquaLink TCX power center from WARNING pressurized water spray (such as that from irrigation sprinklers) and from mechanical impacts and/or damage, The AquaLink TCX power center should not be considered suitable for use as service equipment.
Figure 1. Remove Dead Front Screw Feed cables from the filter pump breaker through the conduit and into the AquaLink TCX Mark the location for the mounting screws. One enclosure. is located on top of the enclosure and two are located inside the enclosure towards the bottom.
Página 9
Press the conduit into the terminal adapter. relay, use terminals 2 and 4, see Figure 3 (a). Connect the ground wire to the green screw located on the AquaLink TCX chassis. The ground wire will be green/yellow. Connect one “Load” input to Terminal 2 and the other to Terminal 4, see Figure 4 (a).
Página 10
Page 10 ENGLISH Jandy AquaLink TCX™ Power Center Installation & Operation Manual ® ® Install Low Voltage Wires. Install the wires for 3.3.2 Low Voltage Wiring the temperature sensor connections through the side knockout, see Figure 7 (a). Connect wires in the order listed on the board.
To prevent premature failure of the equipment resulting provided from stray voltages and voltage differentials, the AquaLink TCX power center must be bonded to other Close the enclosure door. equipment which is part of the pool plumbing system with a solid copper wire not smaller in diameter than 8 Turn on the breaker to restore power.
Página 12
Retaining Ears Location ® 2. Disconnect high voltage wiring. Push AquaLink TCX chassis until it locks into 3. Remove time clock by pressing mounting tab place under the mounting tab see Figure 11 (a) down and pulling out the clock assembly, see...
Página 13
® Connect the ground wire to the green screw located 4.1.1 Low Voltage Wiring on the AquaLink TCX chassis. The ground wire NOTE: Permanently separate high and low voltage wiring by will be green/yellow. using corrugated tubing. Locate the two input cables that come from the Connect the low voltage RS-485 equipment.
Figure 14. Reinstall Dead Front To prevent premature failure of the equipment resulting from stray voltages and voltage differentials, the AquaLink TCX power center must be bonded to other Install the dead front panel with the screw equipment which is part of the pool plumbing system provided.
Página 15
Page 15 ENGLISH Jandy AquaLink TCX™ Power Center Installation & Operation Manual ® ® NOTES...
Página 16
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad CA 92010 1.800.822.7933 | Jandy.com Zodiac Pool Systems Canada, Inc 3365 Mainway, Unit 2 Burlington, Ontario L7M 1A6 1-888-647-4004 | Jandy.ca ® ZODIAC is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Centre d’alimentation AquaLink TCX™ ® Piscine seulement MISE EN GARDE POUR VOTRE SÉCURITÉ - Ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur qualifié et certifié en équipement de piscines par la juridiction dans laquelle la piscine doit être installée, là où ces exigences provinciales ou locales existent. En l’absence d’exigences étatiques ou locales, la personne chargée de l’installation doit être un professionnel disposant de suffisamment d’expérience dans l’installation et l’entretien d’équipement de piscine afin de suivre avec précision toutes les directives contenues dans ce manuel.
Página 18
Installation et câblage du centre de commande ........27 Installation du commutateur d’éclairage sans fil ..........27 Liaison électrique ......... 27 Section 4. AquaLink TCX™ Installation avec modification ........27 Câblage ..........27 Installation du capteur de température de l’air extérieur ........30 Installation et câblage du centre de...
Zodiac Pool Systems, LLC ne garantit pas que l’eau chlorée du système opérationnel de la piscine. Placer les composants générée par l’électrolyseur Jandy Pro Series n’endommagera ni de votre système opérationnel au moins à 1 m (3 pi 3 po) de la ne détruira certains types de plantes, de terrasses, de platelages...
Página 20
Pour obtenir les meilleurs résultats, les scellants doivent être MISE EN GARDE appliqués régulièrement. Appliquer le scellant protecteur Les systèmes de génération de chlore série Pro de Jandy sont régulièrement, conformément aux instructions du fabricant. uniquement destinés aux piscines domestiques (résidentielles).
Page 21 FRANÇAIS Centre d’alimentation AquaLink TCX™ Manuel d’installation et de fonctionnement ® 1.2 Directives pour la prévention de l’effet ventouse d’une pompe de piscine. MISE EN GARDE L’aspiration générée par la pompe est dangereuse et peut sont respectées. coincer et noyer ou éventrer les baigneurs. Ne pas utiliser Vitesse d’écoulement de l’eau : la vitesse maximale ni faire fonctionner des piscines, spas ou cuves thermales d’écoulement de l’eau à...
Page 22 FRANÇAIS Centre d’alimentation AquaLink TCX™ Manuel d’installation et de fonctionnement ® Promesse de qualité En tant que leaders de l’industrie engagés à vous fournir l’expérience de piscine parfaite, nous : Promettons de maintenir les plus hautes normes de qualité au cours de toutes les étapes de l’opération.
TCXP. Le modèle de trousse de conversion n’est pas équipé de boîtier. MISE EN GARDE Le centre d’alimentation AquaLink TCX ne doit pas être Exigences relatives à l’emplacement considéré comme étant adapté pour une utilisation en tant qu’équipement de service. Par conséquent, il est Dans le but de protéger le centre d’alimentation AquaLink...
Ouvrez le boîtier du centre d’alimentation 3.2.1 Câblage haute tension (pompes à vitesse AquaLink TCX et retirez la face frontale unique) métallique. La face frontale est maintenue en place REMARQUE : pour les pompes à vitesse unique, le disjoncteur par une vis, reportez-vous à...
Página 25
Raccordez le fil de mise à la terre à la vis verte située reportez-vous à la Figure 3 (a). sur le châssis de l’AquaLink TCX. Le fil de mise à la terre devra être vert/jaune. Branchez une entrée « Load » depuis la borne 2 et l’autre vers la borne 4, reportez-vous à...
Página 26
Figure 8 (a). RS-485. Découpez l’étiquette du panneau à face neutre Si un actionneur de vanne Jandy (JVA) est présent, à travers l’ouverture du panneau à face neutre, filetez le connecteur JVA à travers le coin inférieur reportez-vous à la Figure 8 (b).
• Reportez-vous manuel d’installation du centre de Câblage commande pour obtenir des instructions détaillées. Le châssis de l’AquaLink TCX a été conçu pour s’installer Installation du commutateur facilement dans les boîtiers métalliques Intermatic ® T104R d’éclairage sans fil et T30004R. •...
Página 28
Intermatic ® 1. Coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique. Poussez sur le châssis de l’AquaLink TCX jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche sous la patte de 2. Débranchez le câblage haute tension. montage, reportez-vous à la Figure 11 (a) 3. Retirez l’horloge en appuyant sur la patte de Raccordez le fil de mise à...
Página 29
à l’aide de gaines annelées. Raccordez le fil de mise à la terre à la vis verte située sur le châssis de l’AquaLink TCX. Le fil de Branchez les fils de communication basse tension mise à la terre devra être vert/jaune.
Jandy. Liaison électrique Zodiac Pool Systems LLC exige que le centre d’alimentation AquaLink TCX soit connecté à une boucle de liaison qui comprend tout l’équipement électrique dans le système et sur le coussin de l’équipement. Les barrettes doivent être connectées avec un fil en cuivre massif qui n’est pas plus petit que 8 AWG (6 AWG au Canada).
Página 31
Page 31 FRANÇAIS Centre d’alimentation AquaLink TCX™ Manuel d’installation et de fonctionnement ® NOTES...
Página 32
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop n° 100, Carlsbad, CA 92010, États-Unis 1.800.822.7933 | Jandy.com Zodiac Pool Systems Canada, Inc 3365 Mainway, Bureau 2 Burlington (Ontario) L7M 1A6 1-888-647-4004 | Jandy.ca ® ZODIAC est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Centro de energía AquaLink TCX™ ® Piscinas únicamente ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: La instalación y el servicio técnico de este producto deben estar a cargo de un contratista cualificado y matriculado para trabajar con equipamientos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará el producto, donde existan tales requisitos estatales, locales o provinciales.
Página 34
Instalación y cableado del centro de comando ..........43 Instalación del interruptor de luz inalámbrico ........... 43 Conexiones equipotenciales ....43 Sección 4. Instalación de AquaLink TCX™ con componentes anteriores ..43 Cableado ..........43 Instalación del sensor de temperatura de aire ..........46 Instalación y cableado del centro de...
Zodiac Pool Systems, LLC no garantiza que el agua clorada pise, se apoye o trepe en los equipos instalados como parte del generada por el dispositivo generador de cloro Jandy Pro Series sistema operativo de la piscina. Ubique los componentes del no vaya a dañar o destruir ciertos tipos de plantas, cubiertas,...
Página 36
La inmersión prolongada en agua caliente puede causar hipertermia. La hipertermia se produce cuando la temperatura Los dispositivos generadores de cloro Jandy Pro Series están diseñados para su uso en piscinas domésticas (residenciales) corporal interna supera por varios grados la temperatura corporal normal de 37 °C (98.6 °F).
Página 37 ESPAÑOL Centro de energía Jandy AquaLink TCX™ Manual de instalación y operación ® ® Pautas para la prevención de atrapamiento por la succión de la bomba ADVERTENCIA La succión de la bomba es peligrosa y puede atrapar y Es posible conectar más de una (1) bomba a una única línea...
Página 38 ESPAÑOL Centro de energía Jandy AquaLink TCX™ Manual de instalación y operación ® ® Nuestra promesa de calidad Como líderes del sector, nos comprometemos a suministrarle la mejor experiencia en la piscina: Prometemos mantener los más altos estándares de calidad en todas las áreas de operación.
ADVERTENCIA Requisitos de ubicación El centro de energía AquaLink TCX no debe considerarse adecuado para su uso como equipo de servicio. Por lo Para proteger el centro de energía AquaLink TCX del tanto, se requiere contar con los medios adecuados de aerosol de agua presurizada (como el de los rociadores de desconexión, aislamiento de circuitos y protección de...
Abra el cerramiento de AquaLink TCX y quite el frente muerto de metal. El frente muerto está sujetado en su lugar mediante un tornillo.
Página 41
Figura 3 (a). Conecte el cable de conexión a tierra al tornillo verde ubicado en el chasis de AquaLink TCX. El cable de conexión a tierra será verde/amarillo. Conecte una entrada de “carga” en el terminal 2 y otro en el terminal 4;...
Página 42 ESPAÑOL Centro de energía Jandy AquaLink TCX™ Manual de instalación y operación ® ® Instale cables de bajo voltaje. Instale los cables para 3.3.2 Cableado de bajo voltaje las conexiones del sensor de temperatura a través del troquelado lateral; consulte la Figura 7 (a).
WLS4INF Cableado Conexiones equipotenciales El chasis y la PIB de AquaLink TCX se diseñaron para Zodiac Pool Systems LLC requiere que el centro de instalarse fácilmente en los cerramientos metálicos energía AquaLink TCX se conecte a un “bucle de Intermatic T104R y T30004R.
Página 44
Intermatic ® energía para este requisito. Empuje el chasis de AquaLink TCX hasta que 1. Apague la energía en el panel del disyuntor. se trabe en su lugar debajo de la lengüeta de 2. Desconecte el cableado de alto voltaje.
Página 45
NOTA: Separe de manera permanente el cableado de alto y Conecte el cable de conexión a tierra al tornillo bajo voltaje mediante tuberías corrugadas. verde ubicado en el chasis de AquaLink TCX. El Conecte los cables de comunicación RS-485 de cable de conexión a tierra será verde/amarillo.
WLS4INF Conexiones equipotenciales Zodiac Pool Systems LLC., requiere que el centro de energía AquaLink TCX se conecte a un “bucle de conexión equipotencial” que incluya todos los equipos eléctricos en el sistema y en la base del equipo. Los bucles de conexión deben conectarse con un alambre de cobre sólido cuyo tamaño no sea inferior a 8 AWG...
Página 47
Página 47 ESPAÑOL Centro de energía Jandy AquaLink TCX™ Manual de instalación y operación ® ® NOTAS...
Página 48
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad CA 92010 1.800.822.7933 | Jandy.com Zodiac Pool Systems Canada, Inc 3365 Mainway, Unit 2 Burlington, Ontario L7M 1A6 1-888-647-4004 | Jandy.ca ® ZODIAC es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada bajo licencia.