Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

POLSKI
Opakowanie i transport, konieczne, mogłyby mieć wpływ na pierwotny wygląd wyrobów.
Mimo wszystko, kilkoma szybkimi manewrami obiema rękami, możecie im oddać pierwotny
wygląd. Każdą stronę należy wygładzić od środka do narożników,spłaszczone obszar wokó
narożników przywróć do pierwotnego kształtu poprzez rozciągnięcie koca, potem delikatni
przepchnąć poduszki od środka do krawędzi.
CONSEILS DE MONTAGE :
INSTRUKCJA MONTAŻU :
1 > BIEN ÉTUDIER LA NOTICE DE MONTAGE.
6 > SUIVRE LA NOTICE POUR LE MONTAGE.
2 > REPÉRER CHAQUE PIÈCE CONSTITUANT VOTRE MEUBLE.
7 > NE PAS FORCER SUR LES RACCORDS.
1 > PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ MONTAŻU.
3 > CONTRÔLER ET REGROUPER LA QUINCAILLERIE.
8 > CONSERVER LA NOTICE DE MONTAGE. EN CAS
2 > ZIDENTYFIKOWAĆ ELEMENTY STANOWIĄCE
4 > SE MUNIR DES OUTILS NÉCESSAIRES ET ADAPTÉS.
DE BESOIN (DE RENSEIGNEMENT), MERCI DE
SWÓJ KAWAŁEK MEBLI.
5 > AMÉNAGER UNE ZONE DE MONTAGE DÉGAGÉE.
CONTACTER VOTRE MAGASIN.
3 > GRUPOWANIE I SPRAWDZENIE OKUCIA.
CONSEILS D'ENTRETIEN :
4 > PRZYGOTOWAĆ NIEZBĘDNE NARZĘDZIA.
INSTRUKCJE OPIEKI :
1 > DEPOUSSIÉREZ SOIGNEUSEMENT.
2 > NETTOYEZ À L'AIDE D'UN CHIFFON HUMIDE, EVENTUELLEMENT À L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.
3 > NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS: POUDRE, LAINE D'ACIER, SOLVANTS.
1 > ZETRZEC DOKLADNIE KURZ.
4 > NE PAS TROP HUMIDIFIER.
2 > ZWILŻYĆ MIĘKKĄ ŚCIERECZKĄ I WYCZYŚCIĆ Z LEKKO WODĄ Z MYDŁEM (LUB DETERGENTEM).
3 > NIGDY NIE UZYWAC PRODUKTOW ŚCIERNYCH: PROSZEK, WEŁNA STALOWA, ROZPUSZCZALNIKI.
ENGLISH
4 > NIE ZANURZAĆ Z DUŻĄ ILOŚCIĄ WODY.
The necessary packing and transport could have had an effect on the products original appearance.
SVENSKA
However, with some quick manoeuvring by hand you can return its original look, with both hands
Vid paketering och transport kan produkten utseende ha förändrats.
smooth each part from the middle to its corners, bring flattened areas around the corners back into
form by stretching the cover, push lightly the cushions from the middle to the edges.
Släta ut frön mitten till hörnen för att återfå original utseende, flytta försiktigt
ut kuddarna frön mitten till sidorna.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS :
MONTERINGSANVISNING :
1 > READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY.
5 > CLEAR SPACE TO WORK.
2 > IDENTIFY THE ELEMENTS CONSTITUING YOUR
6 > PROCEED TO ASSEMBLE.
1 > LÄS NOGGRANT MONTERINGSANVISNINGARNA.
PIECE OF FURNITURE.
7 > NEVER FORCE THE FITTINGS.
2 > IDENTIFIERA MÖBELNS DELAR.
3 > GROUP AND CHECK THE HARDWARE FITTINGS.
8 > KEEP YOUR ASSEMBLY INSTRUCTIONS, IN THE EVENT
3 > KONTROLLERA OCH GRUPPERA KOMPONENTERNA.
4 > GET THE NEEDED TOOLS.
OF QUERY, PLEASE CONTACT YOUR SUPPLIER.
4 > TA FRAM NÖDVÄNDIGA VERKTYG.
5 > FÖRBERED PLATSEN FÖR MONTERING.
CARE INSTRUCTIONS :
SKÖTSELRÅD :
1 > DUST OFF CAREFULLY.
2 > MOISTEN A SOFT CLOTH AND CLEAN WITH SLIGHTLY SOAPY WATER (OR DETERGENT).
1 > DAMMA FÖRSIKTIG.
3 > NEVER USE ABRASIVES PRODUCTS: POWDER, STEEL WOOL, SOLVENTS.
2 > FUKTA EN MJUK TRASA I VATTEN MED LITE SÅPA (ELLER DISKMEDEL).
4 > DO NOT WET TOO ABUNDANTLY.
3 > ÄNDVÄND ALDRIG DISKSVAMP MED SKRUBBYTA ELLER LÖSNINGSMEDEL.
4 > ÄNDVÄND INTE FÖR MYCKET VATTEN PÅ YTAN.
DEUTSCH
ROMÂNĂ
Durch die Verpackung, Nutzung und den Transport kann Ihr Sofa eventuell etwas „gestresst" aussehen.
Mit ein paar kleinen Handgriffen können sie dies beheben. Klopfen, schütteln und streichen sie über
Ambalarea și transportul necesare ar fiputut avea un efect asupra aspectului
die Polster, wie es auf der Abbildung zu sehen ist. So wird Ihr Sofa lange schön und ansprechend aussehen.
original al produselor. Cu toate acestea, cu unele manevre rapide de mână, puteți
reda aspectul original, cu ambele mâini neteziți fiecare parte de la mijloc
MONTAGEANLEITUNG :
până la colțuri, aduceți zonele aplatizate din jurul colțurilor la formă prin
întinderea cuverturii, împingeți ușor pernele de la mijloc spre margini.
1 > BITTE DIE AUFBAUANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
6 > BEGINNEN SIE MIT DER MONTAGE.
2 > MACHEN SIE SICH MIT DEN EINZELTEILEN VERTRAUT.
7 > SCHRAUBEN NICHT MIT GEWALT FIXIEREN.
INSTRUCȚIUNI DE MONTAJ :
3 > SORTIEREN UND KONTROLLIEREN SIE DEN SCHRAUBENSATZ.
8 > BEHALTEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG
4 > BENUTZEN SIE DIE RICHTIGEN WERKZEUGE.
FÜR EVENTUELLE BEANSTANDUNGEN BEI
5 > SCHAFFEN SIE AUSREICHEND PLATZ FÜR DAS MÖBELSTÜCK.
IHREM HÄNDLER.
1 > CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE MONTAJ.
2 > IDENTIFICAȚI ELEMENTELE COMPONENTE ALE PIESEI
PFLEGEHINWEISE :
DUMNEAVOASTRĂ DE MOBILIER.
3 > VERIFICAȚI ȘI GRUPAȚI ACCESORIILE DE FERONERIE.
1 > VORSICHTIG ENTSTAUBEN.
4 > PREGĂTIȚI-VĂ SCULELE NECESARE.
2 > MIT EINEM SAUBEREN, WEICHEN TUCH, SOWIE DESTILLIERTEM WASSER ODER NEUTRALER SEIFENLAUGE ANFEUCHTEN.
3 > BENUTZEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL WIE PULVER, STAHLWOLLE ODER LÖSUNGSMITTEL.
INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE :
4 > NICHT ZU NASS ABWISCHEN.
1 > DESPRĂFUIȚI CU ATENȚIE.
DANSK
2 > UMEZIȚI O CÂRPĂ MOALE ȘI CURĂȚAȚI CU APĂ UȘOR SĂPUNITĂ (SAU DETERGENT).
3 > NU FOLOSIȚI NICIODATĂ PRODUSE ABRAZIVE : PUDRĂ, BUREȚI DE SÂRMĂ, SOLVENȚI.
Nødvendig emballage og transport kan have indvirkning på produktets originale udseende.
4 > NU UDAȚI PREA TARE.
Men med nogle håndholdte manøvrer kan du gøre det originale udseende, med begge
hænder glat hver side fra midten til hjørnerne, bring de flade områder rundt om hjørnerne
ESPAÑOL
til form ved at strække tæppet, skub forsigtigt puderne fra midten til kanterne.
El embalaje y el transporte necesarios podrían haber tenido un efecto en la apariencia original de los productos.
MONTERINGSVEJLEDNING :
Sin embargo, con algunas maniobras manuales rápidas se puede devolver el aspecto original del producto, con
ambas manos suavizar cada parte desde el centro hasta sus esquinas, para devolver la forma original de las àreas
1 > LÆS INSTALLATIONSINSTRUKTIONER.
5 > VÆRE KLAR MED DIN MONTERINGSMØBLINGSOMRÅDE.
aplanadas alrededor de las esquinas estire la cubierta, empuje ligeramente los cojines desde el centro hasta los bordes.
2 > IDENTIFICERE ALLE KOMPONENTE ELEMENTER
6 > START MONTERING.
AF DIN MØBLER.
7 > TVING ALDRIG TILBEHØRENE.
CONSEJOS PARA EL MONTAJE :
3 > TJEK OG GRUPPE ALLE TILBEHØR.
8 > GEM INSTALLATIONSINSTRUKTIONER, HVIS DER
4 > GET THE NEEDED TOOLS.
NØDVENDIGE KONTAKT SÆLGEREN.
1 > ESTUDIAR BIEN LOS INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER :
2 > ORDENAR LAS PIEZAS QUE CONSTITUYEN SU MUEBLE.
3 > AGRUPAR Y CONTROLAR LA QUINCALLERIA.
1 > STØV AF FORSIGTIGT.
4 > ESCOGER LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS.
2 > BRUG EN VÅD KLUD OG RENS MED LET SÆBEVAND (ELLER VASKEMIDDEL).
5 > PREPARAR UNA ZONA DE MONTAJE.
3 > BRUG ALDRIG ABRASIVE VARE: PULVER, GRYDESVAMP, OPLØSNINGSMIDLER.
4 > VÅD IKKE FOR MEGET.
CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO :
NORSK
1 > ESPOLVOREAR CUIDADOSAMENTE.
2 > HUMEDECER CON PURA AGUA O LIGERAMENTE ENJABONADA (JABÓN NEUTRO) USANDO UN PAÑO SUAVE Y LIMPIO.
Pakkingen og transporteringen som er nødvendig kunne ha hatt en påvirkning over den
3 > NO USE NUNCA PRODUCTOS ABRASIVOS TALES COMO POLVO DE LIMPIAR, LANA DE ACERO, SOLVENTES.
originelle aspekten av produktene. Til tross for all dette, kan dere tilby den originelle
4 > NO MOJAR EXAGERADAMENTE.
aspekten til produkten, hvis Dere gjør raske bevegelser med handene Deres. Du kan
gjøre dette med å glatte ut foldene fra den midten op til kjørnene, gjengi formene av
PORTUGUES
kjørnene som var flate til den opprinnelige former med å glatting ut av sengeteppen,
og trykk på hodeputene fra midten til hjørnene.
A embalagem e o transporte necessários podem ter afetado a aparência original do produto. No entanto, com algumas
manobras rápidas à mão, você pode retornar a aparência original, com as duas mãos suavizando cada parte do meio para
MONTERINGENS- INSTRUKSJON BESKRIVELSER :
os cantos, trazendo áreas achatadas em volta dos cantos, esticando a tampa e empurrando levemente as almofadas do
meio para as bordas.
1 > DERE SULLE LESE MED OPMERKSOMHET DE
5 > DERE SKULLE FORBEREDE DERES FRI OMRÅDET
MONTERINGENS- INSTRUKSJON BESKRIVELSER.
FOR Å SAMLE MØBLEN DERES.
6 > DERE SKULLE BEGYNNE MONTERINGEN.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM:
2 > DERE SKULLE IDENTIFISERE DE ELEMENTENE
SOM TILHØRER TIL MØBLENE DERES.
7 > DERE SKULLE IKKE TVINGE DE GJERN- ARMATUR
3 > DERE SKULLE VERIFISERE OG GRUPPERE DE
ELEMENTENE.
1 > LEIA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM COM ATENÇÃO.
GJERN- ARMATUR ELEMENTENE.
8 > DERE SKULLE OPBEVARE DE MONTERINGENS-
2 > IDENTIFICAR OS ELEMENTOS QUE CONSTITUEM SUA
4 > DERE SKULLE FORBEREDE DERES ARBEIDS-
INSTRUKSJON BESKRIVELSER, OG I NØDS- SITUASJONER
PARTE DE MÓVEIS.
UTSYRET.
SKULLE DERE HENVENDE DERE TIL SELGEREN.
3 > GRUPO E VERIFIQUE AS MONTAGENS DE HARDWARE.
4 > OBTENHA AS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS.
VEDLIKEHOLDETS- INSTRUKSJONER :
INSTRUÇÕES DE CUIDADO:
1 > DERE SKULLE GJØRE RENT MØBLENE MED OPPMERKSOMHET.
2 > DERE SKULLE FUKTE EN MILD STOFF OG GJØR MØBLENE RENE MED VANN OG LITT SÅPE
1 > POUPE CUIDADOSAMENTE
(ELLER VASKEMIDDEL).
2 > UMedeça um pano macio e limpo com água com um pouco de sabão (ou detergente).
3 > ALDRI BRUK SLIPEMIDLER: PULVER, JERN/METALISKE SVAMPER ELLER OPPLØSENDE
3 > NUNCA USE PRODUTOS ABRASIVOS: PÓ, AÇO, LÃ, SOLVENTES.
VÆSKER.
4 > NÃO MOLHE MUITO ABUNDANTEMENTE.
4 > DERE SKULLE IKKE FUKTE FOR MYE.
ČEŠKI
SUOMEKSI
Balení a nutná doprava mohou mít vliv na původní vzhled výrobků. Nicméně s
Pakkaus ja kuljetus saattavat vaikuttaa tuotteiden alkuperäiseen ulkoasuun.
některými ručními manévry můžete obnovit jeho originální vzhled, s oběma rukama
Pienellä korjauksella on mahdollista saavuttaa alkuperäinen ulkoasu. Pois
Vyhlaďte každou stranu od středu k rohům, přineste zploštělé oblasti kolem rohů
sijoiltaan menneen kankaan voi palauttaa muotoonsa painamalla kangasta
molemmilla käsillä keskeltä kulmiin päin ja kiristämällä kangasta reunoilta
zpátky do původního tvaru, natažením deku, jemně zatlačte polštáře od středu k
okrajům.
alas päin.
NÁVOD KE SLOŽENÍ :
ASENNUSOHJE :
1 > PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ NÁVOD KE SLOŽENÍ.
1 > LUE HUOLELLISESTI ASENNUSOHJEET.
5 > VALMISTA TYÖYMPÄRISTÖ.
2 > IDENTIFIOI KALUSTEEN OSAT.
6 > ALOITA TYÖSKENTELY.
2 > IDENTIFIKUJTE PRVKY ZE KTERÝCH SE
SKLÁDÁ VÁŠ KUS NÁBYTKU.
3 > TARKISTA JA JÄRJESTÄ TYÖKALUT.
7 > ÄLÄ KOSKAAN PAKOTA METALLISIA KOMPONENTTEJA.
4 > VALMISTELE TÄRKEÄT TYÖKALUT.
8 > PIDÄ ASENNUSOHJEET TALLESSA, TARVITTAESSA
3 > SHROMÁŽDĚTE A ZKONTROLUJTE KOVANÉ
PRVKY.
OTA YHTEYS MYYJÄÄN.
4 > ZÍSKEJTE POTŘEBNÉ NÁŘADÍ.
HUOLTO-OHJEET :
INSTRUKCE PRO ÚDRŽBU :
1 > PÖLYTÄ HUOLELLISESTI.
2 > PUHDISTA NIHKEÄLLÄ MIETOON SAIPPUAVEDESSÄ KÄYTETYLLÄ LIINALLA (TAI
1 > PEČLIVĚ OČIŠTĚTE OD PRACHU.
PUHDISTUSAINEELLA).
2 > NAVLHČETE MĚKKÝ HADŘÍK A OČIŠTĚTE S MÝDLOVOU VODOU (NEBO SAPONÁTEM).
3 > ÄLÄ KÄYTÄ HANKAUSTUOTTEITA: JAUHETTA, RAUTA PESUSIENTÄ, SOLVENTTIJA.
3 > NIKDY NEPOUŽÍVEJTE HRUBÉ PRODUKTY: PRÁŠEK, OCELOVOU VLNU, ROZPOUŠTEDLA.
4 > ÄLÄ LIOTA.
4 > NEVLHČETE PŘÍLIŠ.
MAGYAR
A szükséges csomagolás és szállítás hatással lehetett a termékek eredeti megjelenésére.
Azonban néhány gyors kézi manőverrel visszaadhatja az eredeti formajat, mindkét
kezével simítsa ki középről a sarkokig minden egyes részt, a sarkokat körülölelő
területeket helyezze alakra a kárpit nyújtásával, a párnákat könnyedén nyomja a
középeről a széléig.
SZERELÉSÍ ÚTASÍTÁS :
1 > FIGYELMESEN OLVASSA EL A SZERELÉSÍ ÚTASÍTÁST.
5 > KÉSZÍTSE ELÖ A SZERELÉSÍ HELYSZÍNT.
5 > PRZYGOTUJ MIEJSCE DO PRACY.
2 > AZONOSÍTSA AZ ÖN BÚTORDARAB ÖSSZETEVŐ
6 > KEZDJE AZ ÖSSZESZERELÉST.
6 > ROZPOCZĄĆ MONTAŻ.
RÉSZEIT.
7 > SOHA NE ERŐLTESSE A HARDVER
7 > ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PRZY MONTAŻU OKUĆ.
3 > ELLENŐRIZZE ÉS CSOPORTOZZA A HARDVER
ALKATRÉSZEKET.
8 > ZACHOWAT SWOJĄ INSTRUKCJĘ MONTAŻU, W PRZYPADKU
ALKATRÉSZEKET.
8 > ŐRIZZE MEG A SZERELÉSÍ ÚTASÍTÁST,
WĄTPLIWOŚCI SE PROSZĘ O KONTAKT Z DOSTAWCĄ.
4 > KÉSZÍTSE ELÖ A SZÜKSÉGES ESZKÖZÖKET.
SZÜKSÉG ESETÉN FORDULJON AZ ELADÓHOZ.
KARBANTARTÁSÍ ÚTASÍTÁS :
1 > FIGYELMESEN PORMENTESÍTSE.
2 > NEDVES PUHA RUHÁVAL TISZTÍTSA ENYHÉN SZAPPANOS VÍZZEL (VAGY MOSÓSZERREL).
3 > SOHA NE HASZNÁLJON SÚROLÓ TERMÉKEKET: PORT, ACÉLKEFÉT, OLDÓSZEREKET.
4 > NE ÁZTASSA TÚLSÁGOSAN.
SLOVENSKÝ
Potrebné balenie a preprava by mohli mať vplyv na pôvodný vzhľad výrobkov. Napriek
tomu, môžete ziskať pôvodný stáv výrobkov velmy veľmí rychle, pomoci oboch
ruk vyhladite od stredu do rohu a roztiahnutím prikrývky ziskate ploché oblasti
okolo rohov, jmne tatlačte vakúše od stredu smerem do rohu.
NÁVOD NA MONTÁŽ :
6 > BÖRJA MONTERA.
7 > VAR FÖRSIKTIG BRUKA INTE VÅLD VID
1 > STAROSTLIVO SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA MONTÁŽ.
6 > ZAČAT MONTÁŽ.
MONTERINGEN.
2 > ROZPONAŤ PRVKY NÁBYTKU.
7 > NIKDY NEPREŤAŽOVAT KOVOVÉ
8 > BEHÅLL MONTERINGSANVISNINGAR.
3 > SKONTROLOVAT A ZORADIŤ KOVOVÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
VID BEHOV KONTAKTA SÄLJAREN.
PRÍSLUŠENSTVO.
8 > DODRŽUJTE POKYNY NÁVODU NA
MONZÁŽ, V PRÍPADE POTREBY OBRÁTTE
4 > PRIPRAVIT POTREBNÉ NARADIE.
5 > PRIPRAVTE PRIESTOR NA MONTÁŽ.
SA NA PREDAJCU.
POKYNY PRE ÚDRŽBU :
1 > POZORNE ODSTRAŇOVAT PRACH.
2 > OČISŤOVAT VLHKOU MÄKKOU HANDRIČKOU NAVLHČENU MYDLOVOU VODOU ALEBO ČISTIACIM
PROSTRIEDKOM.
3 > NIKDY NEPOUŽIVAJTE ODIERAJÚCE PROSTRIEDKY: PRÁŠOK, ČISTIACE PODLOŽKY, ROZPUŠTADLÁ.
4 > NEPOUŽÍVAJTE VEĽKE MNOŽSTVO VODY.
NEDERLANDSE
Verpakking en transport kunnen van invloed zijn op het oorspronkelijke uiterlijk van de
producten. Met enkele handige manoeuvres kunt u echter de originele look
weergeven. Met beide handen, strijk elke kant glad, vanaf het midden tot aan
de hoeken, breng de afgevlakte gebieden rond de hoeken in vorm door de deken
uit te rekken en de kussens voorzichtig van het midden naar de randen te drukken.
5 > PREGĂTIȚI-VĂ SPAȚIUL PENTRU ASAMBLARE.
INSTALLATIE INSTRUCTIES :
6 > ÎNCEPEȚI MONTAREA.
7 > NU FORȚAȚI NICIODATĂ FERONERIA.
1 > LEES DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES AANDACHTIG
5 > BEREID UW MONTAGERUIMTE VOOR.
8 > PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE DE MONTAJ, ÎN
DOOR.
6 > START DE MONTAGE.
CAZ DE NEVOIE ADRESAȚI-VĂ VÂNZĂTORULUI.
2 > IDENTIFICEER DE ELEMENTEN VAN DE ONDERDELEN
7 > FORCEER NOOIT METALEN ONDERDLEEN.
VAN UW MEUBILAIR.
8 > GOOI DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES NIET
3 > BEKIJK EN GROEPEER HARDWARE-ACCESSOIRES.
WEG, RAADPLEEG DE VERKOPER INDIEN NODIG.
4 > BEREID DE NODIGE HULPMIDDELEN VOOR.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES :
1 > STOF ZORGVULDIG.
2 > GEBRUIK EEN VOCHTIGE EN ZACHTE DOEK. MAAK SCHOON MET WATER EN EEN BEETJE ZEEP
(OF AFWASMIDDEL).
3 > GEBRUIK NOOIT SCHURENDE PRODUCTEN: POEDER, DRAADSPONS, OPLOSMIDDELEN.
4 > NIET DOORWEKEN.
SLOVENSKI
Potrebna embalaža in transport lahko vplivata na originalni izgled artikla. Z nekaj
hitrimi prijemi lahko izdelku povrnete prvotni videz. Z obema rokama zgladite nagubane
dele tako, da začnete na sredini in nadaljujete proti vogalom; sploščene dele okoli vogalov
fraztegnete z nežnim pritiskom na blazino od sredine do robov.
6 > PROCEDER AL MONTAJE.
NAVODILA ZA MONTAŽO :
7 > NO FORZAR NUNCA LOS ENSEMBLAJES.
8 > CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE SI
FALTABA UNA PIEZA, SERIA EL MEDIO MAS CLARO
1 > PREVIDNO PREBERITE NAVODILA ZA MONTAŽO.
5 > UREDITE PROSTOR ZA DELO.
PARA COMMUNICAR CON SU ALMACEN.
2 > IDENTIFICIRAJTE VSE ELEMENTE VAŽEGA
6 > ZAČNITE S SESTAVLJANJEM.
POHIŠTVA.
7 > NE UPORABLJAJTE SILE PRI MONTAŽI OKOVJA.
3 > ZBERITE IN PREVERITE POHIŠTVENO OKOVJE.
8 > HRANITE NAVODILA ZA MONTAŽO. V PRIMERU
4 > PRIDOBITE USTREZNO ORODJE.
DODATNIH VPRAŠANJ SE OBRNITE NA DOBAVITELJA.
NAVODILA ZA NEGO :
1 > PREVIDNO OČISTITE PRAH.
2 > NAVLAŽITE MEHKO KRPO IN OČISTITE Z MILNICO (ALI Z DETERGENTOM).
3 > NIKOLI NE UPORABLJAJTE ABRAZIVNIH PRODUKTOV: PRAŠKA, JEKLENE VOLNE, TOPIL.
4 > NE MOČITE KAVČA PREKOMERNO.
HRVATSKI
Pakiranje i transport mogu imati utjecaja na izvorni izgled proizvoda. Međutim,
s nekim praktičnim manevrima možete prikazati izvorni izgled. S obje ruke ispravite
svaku stranu od sredine do uglova, izravnajte područje oko uglova, tako što ćete
istegnuti pokrivač i lagano gurnuti jastuke s sredine do rubova.
UPUTE ZA MONTAŽU :
5 > LIMPAR O LUGAR PARA TRABALHAR.
6 > PROCURAR PARA MONTAR.
7 > NUNCA FORÇAR AS MONTAGENS.
1 > PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA MONTAŽU.
5 > PRIPREMITE VAŠ PROSTOR ZA MONTAŽU.
8 > MANTENHA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
2 > OZNAČITE KOMPONENTE ELEMENATA VAŠEG
6 > POČNITE MONTIRATI.
EM CASO DE CONSULTA, ENTRE EM CONTATO
NAMJEŠTAJA.
7 > NE UPOTREBLJAVAJTE SILU KOD METALNIH KOMPONENATA.
3 > PROVJERITE PRIBOR I DODATKE.
8 > ČUVAJTE UPUTE ZA UGRADNJU, KONTAKTIRAJTE
COM O FORNECEDOR.
4 > PRIPREMITE POTREBNE ALATE.
PRODAVATELJA U SLUČAJU POTREBE.
UPUTE ZA ODRŽAVANJE :
1 > ČISITE PAŽLJIVO.
2 > ČISTITE SA MEKANOM KRPOM I ČISTOM VODOM SA MALO SAPUNA (ILI DETERGENTA)..
3 > NIKADA NE KORISTITE ABRAZIVNE PROIZVODE KAO ŠTO SU: PRAŠAK, ŽIČANE SPUŽVE, OTAPALO.
4 > NE NATAPAJTE U VODI.
СРПСКИ
Паковање и транспорт могу утицати на оригинални изглед производа.
Међутим, са неким практичним маневрима можете да направите оригиналан
изглед. Са обе руке померите сваку страну од средине ка угловима,
довршите облацима у равнинама око углова тако што ћете истегнути
покривач и нежно гурнути јастуке од средине до ивица.
УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ :
5 > VYKLIĎTE MÍSTO K PRÁCI.
6 > POKRAČUJTE K SESTAVOVÁNÍ.
1 > ЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО УПУСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ.
5 > ПРИПРЕМИТЕ ПРОСТОР ГДЕ ЋЕТЕ СКЛАПАТИ.
7 > NIKDY NEPOUŽÍVEJTE MOC VELKOU SÍLU NA
2 > ОЗНАЧИТЕ ЕЛЕМЕНТЕ КОМПОНЕНТЕ ОД ВАШЕГ
6 > ПОЧНИТЕ СКЛАПАТИ.
KOVANNÉ PRVKY.
НАМЕШТАЈА.
7 > НЕМОЈТЕ ГУРАТИ НА СИЛУ МЕТАЛНЕ КОМПОНЕНТЕ.
8 > PONECHEJTE SI NÁVOD KE SLOŽENÍ, V PŘÍPADĚ
3 > ПРОВЕРИТЕ ПРИБОР И ОПРЕМУ.
8 > ЧУВАЈТЕ ИНСТАЛАЦИЈСКЕ ИНСТРУКЦИЈЕ,
DOTAZU SE OBRATŤE NA DODAVATELE.
4 > ПРИПРЕМИТЕ НЕОПХОДАН АЛАТ.
КОНТАКТИРАЈТЕ ПРОДАВЦА АКО ЈЕ ПОТРЕБНО.
УПУСТВО ЗА УПОТРЕБУ :
1 > ЧИСТИТЕ ПАЖЉИВО.
2 > ЧИСТИТЕ МЕКАНОМ КРПОМ И ЧИСТОМ ВОДОМ И КОМАДИЋ САПУНА (ИЛИ ДЕТЕРЏЕНТА).
3 > НЕ УПОТРЕБЉАВАТИ ПРОИЗВОДЕ ПОПУТ: ПРАХА, ЖИЧАНЕ СПУЖВЕ, РАСТВАРАЧА.
4 > НИКАДА NE НАТАПАТИ ВОДОМ.
NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNGMONTERINGSVEJLEDNING
MONTERINGENS- INSTRUKSJON BESKRIVELSERASENNUSOHJE
INSTRUKCJA MONTAŻUMONTERINGSANVISNINGINSTRUCȚIUNI
DE MONTAJNÁVOD KE SLOŽENÍSZERELÉSÍ ÚTASÍTÁSNÁVOD
NA MONTÁŽINSTALLATIE INSTRUCTIESNAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽUУПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ
FR:
IMPORTANT!
Il est important que tout produit
monté à l'aide de vis soit resserré
2 semaines après son montage,
puis tous les 3 m ois,
afin de garantir sa stabilité durant
tout son cycle de vie.
EN:
IMPORTANT!
It is important that any product
which is assembled using any
kind of screw is re -tightened
2 weeks after assembly, and
once every 3 months
- in order to assure stability
through-out the lifespan
of the product.
DE:
WICHTIG!
Alle Schrauben, die zur Montage
verwendet wurden, müssen 2
Wochen nach dem Aufbau und
danach alle 3 Monate
nachgezogen werden. Dies
gewährleistet die Stabilität und
Lebensdauer des Produkts.
DK:
VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter,
der samles med alle former for
skruer, efterspændes to uger
efter samling samt h ver tredje
måned for at sikre, at produktet
er stabilt I hele dets levetid.
NO:
VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter
som monteres med skruer blir
etterstrammet 2 uker etter
montering, og hver 3. måned for
å sikre stabiliteten gjennom hele
produktets levetid.
FI:
TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien
avulla koottavat tuotteet
kiristetään uu delleen 2 viikkoa
kokoamisen jälkeen ja aina
3 kuukauden välein, jotta
tuote pysyy vakaana koko
käyttöikänsä ajan.
ES:
IMPORTANTE !
Es importante que cualquier
producto que se ensambla con
cualquier tipo de tornillos se vuelva
a apretar 2 semanas después del
SE:
ensamblaje y una vez cada 3
VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt
meses para garantizar la
estabilidad durante toda la vida útil
att dessa efterdras två veckor efter monteringen och
del producto.
d ärefter en gång var tredje månad. Detta för att
säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin
PL:
WAŻNE!
livslängd.
Ważne jest, żeby każdy ze
skręcanych produktów został
RO:
IMPORTANT!
ponownie dokręcony w ciągu 2
Este important ca șuruburile de orice tip, cu ajutorul
tygodni od montażu, a n astępnie
cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou
sprawdzać co 3 miesiące czy
la 2 s ăptămâni după montare și, apoi, o dată la 3 luni,
śruby są dokręcone - w celu
pentru a se asigura stabilitatea de- a lungul duratei de
zapewnienia stabilności przez
viață al produsului.
czas użytkowania produktu.
A87410
PT:
IMPORTANTE !
é importante que qualquer produto
montado usando qualquer tipo de parafuso
seja reapertado 2 semanas após
a montagem e uma vez a cada 3 meses
para garantir estabilidade durante toda
a vida útil do produto
CZ:
DŮLEŽITÉ!
U každého výrobku, který se sestavuje
pomocí jakýchkoli šroubků, je důležité
dotáhnout šroubky 2 týdny po s estavení
a potom každé 3 měsíce, aby byla
zajištěna stabilita po celou dobu
životnosti výrobku.
HU:
FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy
bármilyen fajta csavarral is történik az
összeszerelése, utána 2 héttel, majd
3 havi r endszerességgel szükséges
a csavarok utánhúzása. Ezzel
a termék teljes élettartalmán
k eresztül biztosítható a stabilitása.
SK:
DÔLEŽITÉ!
Je dôležité, aby sa na akomkoľvek
produkte, montovanom pomocou
akýchkoľvek skrutiek, skrutky dotiahli
po dvoch t ýždňoch od montáže, a
jedenkrát v priebehu každých 3
mesiacov - tak sa zaručí stabilita počas
B160x200
celej životnosti produktu.
NL:
BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met
om het even welk soort schroef wordt
gemonteerd, twee weken na montage
e n om de drie maanden, opnieuw wordt
vastgeschroefd, om de stabiliteit
van h et product tijdens de hele
levensduur te verzekeren.
SI:
POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo
kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po
sestavitvi ponovno pregledati in vijake
p o potrebi priviti. To ponovite vsake 3
mesece, da bi zagotovili
sta bilnost izdelka skozi njegovo
celotno življenjsko dobo.
HR:
VAŽNO!
Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo
kojoj vrsti proizvoda koji se s pomo ću
njih sastavlja ponovno ću njih sastavlja
ponovno pritegnu 2 tjedna nakon
sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca
- kako bi se zajamčila stabilnost tijekom
životnog vijeka proizvoda.
RS:
VAŽNO!
Važno je da svaki proizvod koji je
sklopljen korišćenjem bilo kakvih
šrafova bude ponovo pričvršćen 2
nedelje nakon s klapanja I jednom
svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila
stabilnost tokom celog veka trajanja
proizvoda.
30 min

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PGS A87410

  • Página 1 A87410 POLSKI MAGYAR A szükséges csomagolás és szállítás hatással lehetett a termékek eredeti megjelenésére. Opakowanie i transport, konieczne, mogłyby mieć wpływ na pierwotny wygląd wyrobów. Azonban néhány gyors kézi manőverrel visszaadhatja az eredeti formajat, mindkét NOTICE DE MONTAGEASSEMBLY INSTRUCTIONS Mimo wszystko, kilkoma szybkimi manewrami obiema rękami, możecie im oddać pierwotny kezével simítsa ki középről a sarkokig minden egyes részt, a sarkokat körülölelő...
  • Página 2 C2x1 Cx12 C2x1 C2x1 P1x1 C2x1 Q10/Q8 C2x1 E1x1 Fx10 B160x200 M6x35 C2x1 C2x1 C2x1 C2x1 C2x1 C2x1 C2x1 Q10/Q13 C2x1 C1x1 C1x1 M6x35 C1x1 C1x1...
  • Página 3 M6x35 Q10/Q13...
  • Página 4 M6x35 Q10/Q13...
  • Página 5 25mm...
  • Página 6 Q10/Q13 Fx10 M6x35 E1x1...
  • Página 7 B160x200...
  • Página 8 Q10/Q8 140x190 G1x8 M6x20 140x190 E1x1 160x200...