Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sprout
Welcome to the world of indoor gardening!
Guide d'installation rapide
Quelques étapes faciles pour développer votre AeroGarden (Aucun outil nécessaire)
Français
Bienvenue dans le monde du jardinage d'intérieur !
Bedienungsanleitung
Mit diesen einfachen Schritten können Sie Ihren AeroGarden aufbauen und
Deutsche
bepflanzen (keine Werkzeuge notwendig)
Willkommen in der Welt des Indoor-Gardening!
Guía de preparación rápida
Pasos sencillos para poner en marcha su AeroGarden
Español
(No se requieren herramientas)
¡Bienvenido al mundo de la jardinería de interior!
Guida all'impostazione rapida
Semplici passaggi per impostare e far crescere AeroGarden
Italiano
(non sono necessari ulteriori strumenti)
Benvenuto nel mondo del giardinaggio interno!
Quick Setup Guide
Simple Steps to Get Your AeroGarden Up and Growing (No tools required)
LED
Page
12
Seite
22
Página
33
Pagina
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AeroGarden Sprout LED

  • Página 1 Quick Setup Guide Simple Steps to Get Your AeroGarden Up and Growing (No tools required) Sprout Welcome to the world of indoor gardening! Guide d’installation rapide Page Quelques étapes faciles pour développer votre AeroGarden (Aucun outil nécessaire) Français Bienvenue dans le monde du jardinage d’intérieur ! Bedienungsanleitung Mit diesen einfachen Schritten können Sie Ihren AeroGarden aufbauen und...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Never operate AeroGarden if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped and damaged, or if it has been dropped in water. If any of these conditions occur/ exist, contact customerservice@aerogrow.com.
  • Página 3: Included In This Package

    25. Place AeroGarden on level surface. 26. When the LED lights are on, do not touch the LED lights or light hood. 27. Do not touch the LED lights or Light Hood with wet hands or wet cloth unless appliance is unplugged from outlet.
  • Página 4 CONGRATULATIONS! Your garden is ready to grow. It really is that easy! For more details on planting, growing and harvesting your AeroGarden, please turn the page HOW TO RAISE AND LOWER THE LIGHT HOOD To raise and lower the Light Hood, wrap one hand around the bottom of the Light Post just above the Grow Deck.
  • Página 5 PLACE YOUR GARDEN... • On a sturdy, water-tolerant surface • Under a space that allows 41cm clearance for the full height of raised Light Hood • Near a standard electrical outlet, per local regulations • In a 18°-26°C environment (optimal) •...
  • Página 6 • Grow Domes rest on Seed Pods and may not ‘snap’ into place. It is not necessary for Grow Domes to cover any Plant Spacers in your AeroGarden. • Leave Grow Domes on the Seed Pods until plants have sprouted and their leaves nearly touch the Domes.
  • Página 7: Control Panel Settings

    YOUR LIGHT TIMER (Optional) When you plug in your AeroGarden for the first time the Grow Light will come on, and will continue to come on at this same time every day. If you are satisfied with the light timer you do not need to make any changes.
  • Página 8 AN IMPORTANT NOTE ABOUT LIGHTS Your AeroGarden Sprout LED has a built-in timer for the Grow Light that automatically provides your plants with “sunlight” (16 hours a day). As long as your plants get this amount of light, it does not matter what time the lights are off.
  • Página 9 Pruning also releases a wonderful scent. So prune! WATER • Plants grown in the AeroGarden are designed to thrive with most municipal tap water. If your water is especially hard, improved results can be seen with distilled water or reverse osmosis water, but this is not needed in most cases.
  • Página 10 HARVESTING • Many first-time growers are hesitant to harvest. Don’t be! Most gardens will produce more, for a longer period, with frequent harvests. You almost can’t begin to harvest (prune) early enough. • AeroGardens work best with a harvesting method called “cut and come again. ” Simply put, you enjoy frequent small harvests and then watch as the plants rapidly regrow - ready for harvest again and again.
  • Página 11 WHAT IS COVERED – This warranty covers any defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below. HOW LONG COVERAGE LASTS – This warranty runs for one (1) year on this AeroGarden and LED Grow Lights, from the date of original purchase, for the original purchaser/user.
  • Página 12 Ne changez jamais la prise électrique. DANGER – pour réduire le risque d’électrocution : 2. Débranchez toujours l’AeroGarden de la prise murale avant de le nettoyer ou de changer le panneau lumineux à LED, et avant de changer le cordon d’alimentation. ATTENTION –...
  • Página 13: Compris Dans L'emballage

    23. Température ambiante maximum recommandée 25 °C. 24. Ce produit doit être installé par un électricien qualifié. 25. Placez l’AeroGarden sur une surface plate. 26. Lorsque les lampes LED s’allument, ne touchez pas aux lampes LED ou au capuchon lumineux.
  • Página 14 P re FÉLICITATIONS ! Votre jardin est prêt à pousser. C’est aussi simple que ça ! Pour plus d’informations sur comment planter, faire pousser et récolter votre AeroGarden, veuillez tourner la page. COMMENT LEVER ET DESCENDRE LE CAPUCHON LUMINEUX Pour lever et descendre le capuchon lumineux, placez votre main autour de la partie inférieure du poste lumineux, juste au-dessus de...
  • Página 15 • Loin des sources directes de chaleur (comme une cuisinière ou une chaudière) ou de fraicheur (comme les courants d’air près des fenêtres ou les bouches de climatisation) • Les AeroGarden n’ont pas besoin de lumière supplémentaire ou de fenêtres ensoleillées. En réalité, trop de lumière directe du soleil peut faire surchauffer vos plantes.
  • Página 16: Ajouter Les Capsules De Graines

    • Les dômes de croissance reposent sur les capsules de graines et peuvent ne pas se « clipser » en place. Il n’est pas nécessaire que les dômes de croissance couvrent les séparateurs dans votre AeroGarden. • Laissez les dômes de croissance sur les capsules de graines jusqu’à ce que les plantes aient germé et leurs feuilles touchent presque les dômes.
  • Página 17 ! 5. Brancher le cordon • NE PAS brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale avant de fixer l’AeroGarden. • Branchez votre AeroGarden. L’aérateur produira des bulles d’air dans le bol d’eau. • Les lampes de croissance LED s’allumeront. Baissez le capuchon lumineux dans sa position la plus basse pour offrir une lumière optimale aux capsules de graines.
  • Página 18: Remarque Importante Concernant Les Lampes

    REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LES LAMPES Votre Sprout LED AeroGarden contient un minuteur intégré pour les lampes de croissance qui fournissent automatiquement le « soleil » à vos plantes (16 heures par jour). Du moment que vos plantes bénéficient de cette quantité de lumière, l’heure à laquelle les lampes sont éteintes n’a pas d’incidence.
  • Página 19 • Ne pas tailler est l’erreur principale faite par les nouveaux jardiniers d’AeroGarden ! Taillez tôt et taillez souvent ; et profitez de votre première petite récolte ! Ça ne sera pas la dernière.
  • Página 20 Il est presque impossible de commencer à récolter (tailler) trop tôt. • Les AeroGarden fonctionnent mieux avec la méthode de récolte appelée « couper et recommencer ». Pour faire simple, vous profitez de petites récoltes régulières puis vous attendez que la plante repousse rapidement, encore et toujours prête à...
  • Página 21: Garantie Limitée

    CE QUI EST COUVERT – Cette garantie couvre les défauts de matériels ou de qualité du travail, à l’exception des cas ci-dessous. COMBIEN DE TEMPS DURE LA COUVERTURE – Cette garantie est valide un (1) an pour l’AeroGarden et les lampes de croissance à...
  • Página 22 Anleitung beschrieben. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde. 6. Nehmen Sie den AeroGarden nicht in Betrieb, wenn er ein defektes Kabel oder einen defekten Stecker hat, nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallen gelassen und beschädigt ist oder in Wasser gefallen ist.
  • Página 23 23. Maximale Umgebungstemperatur 25°C. 24. Das Produkt muss von einem zulässigen Elektriker installiert werden. 25. Platzieren Sie den AeroGarden auf einer ebenen Fläche. 26. Wenn die LED-Lampen eingeschaltet sind, berühren Sie weder die Lampen noch die Abdeckhaube. 27. Berühren Sie weder die LED-Lampen noch die Abdeckhaube mit nassen Händen oder Tüchern, solange das Gerät mit dem Strom verbunden ist.
  • Página 24 Position, wenn Sie ein neues Samenkit pflanzen. (A) 2. Netzkabel einstecken & AeroGarden • Wählen Sie Ihr Netzkabel und verbinden Sie es mit dem AeroGarden Netzkabel wie abgebildet. • Verbinden Sie das gewählte Netzkabel mit der Steckdose.
  • Página 25 • Außer Reichweite von Hitzequellen (z. B. Herd, • Heizöfen) oder Kältequellen (z. B. Fenster, Klimaanlagen) • AeroGarden benötigen kein zusätzliches Licht oder ein sonniges Fenster. Direktes Sonnenlicht kann sogar Ihre Pflanzen überhitzen. Hinweis: Platzieren Sie den Garten nicht unter Schrankleuchten.
  • Página 26 NÄCHSTER SCHRITT: BEPFLANZEN DES GARTENS Notieren Sie sich das Pflanzdatum in einem Kalender oder Terminplaner. 1. Wasser hinzugeben • Fügen Sie bis zur Fülllinie im Sichtfenster Wasser in den Tank. • Verwenden Sie Leitungswasser oder destilliertes Wasser mit Raumtemperatur. • Verwenden Sie bitte kein Brunnenwasser oder enthärtetes Wasser, da es Sodium enthält, was schädlich für Pflanzen ist.
  • Página 27 Pr es 5. Kabel einstecken • Stecken Sie das Netzkabel NICHT in die Steckdose, bevor es mit dem AeroGarden verbunden ist. • Schalten Sie Ihren AeroGarden ein. Die Wasserpumpe sprudelt das Wasser im Tank auf. • Die LED-Wachstumslampen werden eingeschaltet. Stellen Sie die beleuchtete Abdeckhaube auf die...
  • Página 28 WIE SIE DIE BELEUCHTUNGSZEIT EINSTELLEN (Optional) Wenn Sie Ihren AeroGarden das erste Mal aktivieren, werden die Wach- stumslampen eingeschaltet und schalten sich von nun an immer zur gleichen Uhrzeit ein. Wenn diese Beleuchtungszeit für Ihre Pflanzen angemessen ist, dann müs- sen Sie keine weiteren Änderungen vornehmen.
  • Página 29 WICHTIGER HINWEIS ZU DEN LAMPEN Ihr AeroGarden Sprout LED verfügt über einen eingebauten Timer für die Wachstumslampen, die Ihre Pflanzen mit „Sonnenlicht“ (16 Stunden pro Tag) versorgen. So lange Ihre Pflanzen diese Menge an Licht erhalten, ist es irrelevant, wann die Lampen ausgeschaltet sind. Viele Leute finden es am angenehmsten, wenn die Lampen morgens eingeschaltet und abends wieder ausgeschaltet werden, um ihrem eigenen Rhythmus und Schlafmodus zu entsprechen.
  • Página 30 Pflanze, umgeben von schlecht entwickelten Nachbarpflanzen. Und dann erst der Duft, der beim Zurückschneiden entsteht. Einfach herrlich! WASSER • Pflanzen, die im AeroGarden wachsen, gedeihen mit regulärem Leitungswasser. Wenn Ihr Wasser besonders hart ist, dann erzielen Sie womöglich bessere Ergebnisse mit destilliertem Wasser oder umkehrosmosegereinigtem Wasser.
  • Página 31 NÄHRSTOFFE • In der Regel benötigen Ihre Pflanzen alle 2 Wochen Nährstoffe. • Befolgen Sie die Mengenangaben auf der Düngerverpackung. Fügen Sie die Nährstoffe direkt in den Wassertank. • Mehr ist nicht gleich besser. Widerstehen Sie der Versuchung, „ein wenig mehr“ an Dünger zu geben. Zu viel Dünger kann Ihren Pflanzen schaden.
  • Página 32: Beschränkte Garantie

    WAS IST ABGEDECKT – Diese Garantie deckt Fehler in Materialien und Verarbeitung ab, mit Ausschluss der unten aufgeführten Ausnahmen. WIE LANGE GILT DIE GARANTIE – Diese Garantie gilt ein (1) Jahr lang für den AeroGarden und die LED-Wachstumslampen ab dem Tag des Kaufs und für den ursprünglichen Käufer/Benutzer.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No cambie el enchufe de manera alguna. PELIGRO –Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 2. Desenchufe siempre el AeroGarden de la toma de corriente antes de limpiar o cambiar el panel de luces LED y antes de cambiar el cable de alimentación. ADVERTENCIA –...
  • Página 34: El Paquete Incluye

    23. Temperatura ambiente máxima nominal de 25 °C. 24. Este producto debe ser instalado por un electricista cualificado. 25. Coloque el AeroGarden en una superficie a nivel. 26. No toque las luces LED ni la campana de iluminación cuando las luces LED estén encendidas.
  • Página 35: Fácil Y Simple Para Poner En Marcha Su Aerogarden

    AeroGarden, tal y como se muestra. • Inserte el cable de alimentación seleccionado en la toma de corriente. PRECAUCIÓN: NO enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente antes de conectarlo al AeroGarden. ¡FELICIDADES! Su jardín está listo para crecer. ¡Así de fácil! Pase la página para obtener más detalles sobre cómo plantar, cultivar y cosechar los frutos de su AeroGarden.
  • Página 36: Siguiente: Cómo Sembrar Su Jardín

    • Separado de fuentes directas de calor (e.g., cocina, salidas de calentadores) o de frío (e.g., corrientes de aire de ventanas, salidas de aire acondicionado) • Los AeroGarden no requieren luz adicional ni una ventana soleada. ar ily De hecho, un exceso de luz solar directa puede sobrecalentar sus plantas.
  • Página 37: Añadir Cápsulas De Semillas

    • Las cúpula de cultivo están apoyadas sobre las cápsulas de semillas y es posible que no encajen en su lugar. Además, no es necesario que las cúpulas de cultivo cubran los espaciadores de plantas del AeroGarden. • Deje las cúpulas de cultivo sobre las cápsulas de semillas hasta que las plantas hayan brotado y las hojas estén a punto de tocar las cúpulas.
  • Página 38: Enchufe El Cable

    ¡Lea y siga exactamente el folleto de instrucciones del Kit de cápsula semillas! 5. Enchufe el cable • NO enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente antes de conectarlo al AeroGarden. • Enchufe su AeroGarden. El aireador producirá burbujas de aire en la cubeta de agua.
  • Página 39: Encendido/Apagado De La Luz

    16 horas y se apagará automáticamente. AVISO IMPORTANTE SOBRE LA LUZ Su dispositivo AeroGarden Sprout LED dispone de un temporizador incorporado para la luz de cultivo que proporciona automáticamente a las plantas “luz solar” (16 horas al día). Siempre y cuando sus plantas reciban esta cantidad de luz, no importa a qué...
  • Página 40 • ¡No podar las plantas es el error más común que cometen los jardineros del AeroGarden! ¡Pode pronto y frecuentemente y disfrute de sus primeras pequeñas cosechas! El futuro habrá muchas más cosechas •...
  • Página 41 Nunca es demasiado pronto para comenzar a cosechar (podar). • Los jardines AeroGarden producen los mejores resultados utilizando un método de poda llamado “cortar y regresar. ” El pocas palabras, este método le permite disfrutar de frecuentes cosechas pequeñas que hacen que las plantas crezcan rápidamente para volver a cosecharlas una y otra vez.
  • Página 42: Garantía Limitada

    QUÉ CUBRE – Esta garantía cubre todos los defectos de materiales o mano de obra, a excepción de los casos que se indican a continuación. CUÁNTO DURA LA COBERTURA – Esta garantía aplicable al sistema AeroGarden y a las luces de cultivo LED dura un (1) año, a partir de la fecha de compra original, en favor del comprador/usuario original.
  • Página 44: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    6. Non utilizzare mai AeroGarden se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona in modo corretto, se presenta danni in seguito a una caduta, o se è stato lasciato cadere in acqua. Se si verifica/viene rilevata una qualsiasi di queste condizioni, contattare customerservice@aerogrow.com.
  • Página 45: Contenuto Della Confezione

    R es tri en 2 se n Nu Ho ld W he s & Pr es Bacinella e piano di Tettuccio a LED e base Cavi di alimentazione Kit capsule con semi coltivazione I materiali si possono ordinare sul sito www.aerogarden.info...
  • Página 46 • Selezionare il cavo di alimentazione corretto e collegarlo alla cavo di AeroGarden come illustrato. • Inserire il cavo di alimentazione selezionato nella presa. ATTENZIONE: NON inserire il cavo di alimentazione nella presa prima di collegarlo al cavo di AeroGarden. CONGRATULAZIONI! È...
  • Página 47 METTERE IL GIARDINO... • Su una superficie robusta e resistente all’acqua • Lo spazio libero sopra al dispositivo deve essere di almeno 41 cm per consentire il sollevamento completo del tettuccio luminoso • Vicino a una presa elettrica standard, in base alle normative locali •...
  • Página 48 • Le cupole poggiano sulle capsule e potrebbero non scattare in posizione. Non è necessario che le cupole coprano gli spaziatori posizionati nell’AeroGarden. • Lasciare le cupole sopra le capsule finché la pianta non è germogliata e le foglie arrivano quasi a toccare la cupola.
  • Página 49 Leggere e seguire attentamente il libretto di istruzioni del kit capsule con semi! 5. Collegare il cavo • NON inserire il cavo di alimentazione nella presa prima di collegarlo ad AeroGarden. • Collegare AeroGarden. L’aeratore inizierà a produrre bolle d’aria nella bacinella dell’acqua.
  • Página 50 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE LUCI AeroGarden Sprout LED è dotato di un timer integrato per le luci di coltivazione che fornisce automaticamente alle piante la “luce solare” (per 16 ore al giorno). L’orario in cui le luci rimangono spente non è importante purché le piante ricevano la luce per il periodo di tempo sopra indicato. Molte persone preferiscono che le luci rimangano accese di mattina e spente durante la notte, perché...
  • Página 51 • Non potare è il più grave errore commesso da chi utilizza AeroGarden per la prima volta! Potate le piante il prima possibile e spesso e godetevi i vostri primi piccoli raccolti! Ce ne saranno molti altri in futuro.
  • Página 52 Praticamente, non è mai troppo presto per raccogliere (potare). • AeroGarden offre i risultati migliori se viene applicato un metodo di raccolta definito “taglia e ritorna”. In pratica, se si effettuano di frequente piccoli raccolti, le piante ricresceranno molto rapidamente e saranno pronte per nuovi e frequenti raccolti.
  • Página 53: Garanzia Limitata

    COPERTURA: la presente garanzia copre eventuali difetti di materiale o di fabbricazione, ferme restando le eccezioni indicate di seguito. DURATA DELLA COPERTURA: la presente garanzia ha una durata di un (1) anno per questo AeroGarden e le relative luci LED di coltivazione a partire dall’effettiva data d’acquisto, per l’acquirente/utente originale.
  • Página 54 NOTES | NOTIZEN | NOTES | NOTAS | NOTE...
  • Página 55 NOTES | NOTIZEN | NOTES | NOTAS | NOTE...
  • Página 56 Sprout AeroGarden Sprout Model numbers: Numéros de modèle de l’Sprout d’AeroGarden : 200304-BLK/WHT AeroGarden Sprout Modellnummern: Números de modelo del AeroGarden Sprout: I numeri di modello AeroGarden Sprout: Electrical Rating: Caractéristiques électriques : 30V, 50Hz, 0.1A Elektrische Leistung: Clasificación eléctrica:...

Tabla de contenido