Batterie Enfant Instruction d’assemblage - Conservez la notice d’utilisation pour consultation ultérieure. Important - Âge : 5-10 ans Important - Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser le produit. Cette notice d’utilisation contient d’importantes informations qui vous aideront à mieux connaître votre produit et à...
Página 4
Pièces Vérifiez que vous avez toutes les pièces listées ci-dessous : 8. Peaux de grosse caisse x 2 1. Caisse claire 8’’ x 4,5’’ x 1 2. Tom 8’’ x 5’’ x 1 9. Pieds de grosse caisse x 2 10.
Instructions d’assemblage Étape 1 – Grosse caisse Assemblez les peaux avant et arrière. Réglez chaque barre de tension avec la clé jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de plis. Barres de tension Rondelles Bordure de grosse caisse Peau de grosse caisse Fût de grosse caisse Peau de grosse caisse Bordure de grosse caisse...
Página 6
Étape 2 – Pédale et pieds de grosse caisse Insérez la batte dans la pédale de grosse caisse et fixez-la avec l’écrou papillon. Insérez les pieds de grosse caisse dans les supports et réglez leur hauteur pour que la grosse caisse soit à l’horizontale, puis fixez les pieds avec les écrous papillon. Pieds de grosse caisse Pédale de grosse caisse Étape 3 –...
Étape 4 – Cymbale Insérez une rondelle et un feutre sur la barre de cymbale, puis insérez la cymbale sur la barre et sur le feutre. Insérez un autre feutre et une autre rondelle au-dessus de la cymbale, puis vissez un écrou papillon. ATTENTION : La barre de cymbale comporte une partie coupante non protégée avant d’être assemblée.
Junior Drum Set Assembly instruction - Please keep it for future reference. Important - Age: 5-10 years Important - Please read these instructions before assembly or use These instructions contain important information which will help you better understand your product and make sure it is safe in assembly, use and maintenance. Safety Information General safety •...
Parts Please make sure you have all the parts and fittings listed below: 8. Bass drum head x 2 1. 8’’ x 4.5’’ Snare drum x 1 2. 8’’ x 5’’ Tom drum x 1 9. Bass drum leg x 2 10.
Assembly instructions Step 1 - Bass drum Fit the front and near drumheads. Adjust each one of the tension rods with the key until all wrinkled are gone. Tension rod Washer Bass drum rim Drumhead Bass drum shell Drumhead Bass drum rim Washer Tension rod K600VI_01IM1274_2July_V02.indb 11...
Step 2 - Pedal and bass drum legs Insert the beater into the bass drum pedal and secure it with wing nut. Insert the bass drum legs into the mountings and adjust the height so that the bass drum is level, then secure the legs with the wing nuts.
Step 4 - Cymbal Place a washer and a felt onto the cymbal rod, then place the cymbal over the felt through the cymbal rod and put another felt and washer above the cymbal, then screw up the wing nut. CAUTION: the cymbal rod has an uncovered sharp edge before mounted.
Batería juvenil Instrucciones de montaje - Por favor, guárdelas para futuras consultas. Importante - Edad: 5-10 años. Importante - Por favor, lea estas instrucciones antes de montar o usar este producto. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a comprender mejor el producto y hará...
Página 16
Piezas Por favor, asegúrese de tener todas las piezas y componentes enumerados a continuación: 8. Parche del bombo x 2 1. Caja (8” x 4,5”) x 1 2. Tom (8” x 5”) x 1 9. Pata del bombo x 2 10.
Página 17
Instrucciones de montaje Paso 1 - Bombo Monte los parches frontal y trasero del bombo. Ajuste cada uno de los tornillos de tensión con la llave de afinación hasta que desaparezcan todas las arrugas de los parches. Tornillo de tensión Arandela Aro del bombo Parche del bombo...
Página 18
Paso 2 - Patas del bombo y pedal Inserte el mazo en el pedal del bombo y asegúrelo con la tuerca de mariposa. Inserte las patas del bombo en las piezas de montaje correspondientes y ajuste la altura para que el bombo esté en una posición nivelada. A continuación, asegure las patas con las tuercas de mariposa.
Paso 4 - Platillo Inserte la arandela y el aro de fieltro en la barra de soporte del platillo. Seguidamente, inserte el platillo en la barra de soporte, coloque otra arandela y otro aro de fieltro encima del platillo y atorníllelo todo con la tuerca de mariposa. ATENCIÓN: la barra de soporte del platillo tiene un extremo puntiagudo que está...
Junior Schlagzeugset Aufbauanleitung - bitte für den späteren Gebrauch aufbewahren. Wichtig - Alter: 5-10 Jahre Wichtig - bitte diese Anleitungen vor dem Aufbauen oder der Benutzung lesen. Diese Anleitungen enthalten wichtige Informationen, die helfen, Ihr Produkt besser zu verstehen, und einen sicheren Aufbau, eine sichere Benutzung und Wartung sicherstellen.
Página 22
Teile Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle unten aufgeführten Teile und Befestigungen haben: 8. Felle der großen Trommel x 2 1. 8’’ x 4,5’’ kleine Trommel x 1 2. 8’’ x 5’’ Tomtom x 1 9. Standbeine der großen Trommel x 2 10.
Página 23
Aufbauanleitungen Schritt 1 - Große Trommel Setzen Sie das vordere und hintere Fell ein. Spannen Sie jedes anhand der Spannstäbe mithilfe des Schlüssels, bis das Fell glatt ist. Spannstäbe Unterlegscheiben Reifen der großen Fell der großen Trommel Kessel der großen Trommel Fell der großen Trommel Reifen der großen Unterlegscheiben...
Página 24
Schritt 2 - Pedal und Standbeine der großen Trommel Stecken Sie den Schlägel in das Pedal der großen Trommel und befestigen Sie ihn mit der Flügelmutter. Stecken Sie die Standbeine in die Halterungen und stellen Sie die Höhe ein, sodass die große Trommel waagerecht ist. Fixieren Sie dann die Beine mit den Flügelmuttern.
Schritt 4 - Becken Legen Sie eine Unterlegscheibe und einen Filz auf die Beckenstange, stecken Sie dann das Becken über den Filz auf die Beckenstange und legen Sie einen weiteren Filz und eine Unterlegscheibe auf das Becken. Ziehen Sie anschließend die Flügelmutter fest.
Bateria Júnior Instruções de Montagem - Por favor, guarde para futuras referências. Importante - Idade: 5-10 anos Importante - Por favor, leia estas instruções antes da montagem ou utilização. Estas instruções contêm informação importante que o irá ajudar a compreender melhor o seu produto e a certificar-se de que monta, usa e faz a manutenção de modo seguro.
Página 28
Peças Certifique-se de que tem todas as peças e acessórios listados em baixo: 8. Cabeça do bumbo x 2 1. Caixa 8’’ x 4,5’’ x 1 2. Tom-tom 8’’ x 5’ x 1 9. Perna do bumbo x 2 10. Pedal do bumbo x 1 3.
Instruções de Montagem Passo 1 - Bumbo Coloque as peles do tambor dianteira e traseira. Ajuste cada uma das hastes de tensão com a chave até que todos os vincos desapareçam. Haste de tensão Anilha Rebordo do bumbo Cabeça do bumbo Estrutura do bumbo Cabeça do bumbo Rebordo do bumbo...
Página 30
Passo 2 - Pedal e pernas do bumbo Insira o batedor no pedal do bumbo e fixe com a porca de asas. Insira as pernas do bumbo nos fixadores e ajuste a altura, de modo a que o bumbo fique nivelado, depois fixe as pernas com as porcas de asa.
Passo 4 - Címbalo Coloque uma anilha e o feltro na haste do címbalo, depois coloque o címbalo sobre o feltro através da haste do címbalo e coloque outro feltro e a anilha sobre o címbalo. No final, enrosque a porca de asas. CUIDADO: A haste do címbalo tem uma extremidade afiada sem protecção antes de ser montada.
Batteria junior Istruzioni di assemblaggio - Conservare per riferimento futuro Importante - Età: 5-10 anni Importante - Leggere queste istruzioni prima dell’assemblaggio e dell’utilizzo Queste istruzioni contengono informazioni importanti che permettono di comprendere meglio il funzionamento del prodotto e di rendere sicuro l’assemblaggio, l’utilizzo e la manutenzione.
Página 34
Componenti Accertarsi che siano presenti tutti i componenti e accessori elencati di seguito 8. 2 x Membrane della cassa 1. 1 x Rullante 8’’ x 4,5’’ 2. 1 x Tom 8’’ x 5’’ 9. 2 x Gambe della cassa 10. 1 x Pedale della cassa 3.
Istruzioni di assemblaggio Passo 1 - Cassa Fissare la membrana anteriore e posteriore. Regolare ognuna con le viti di tensione e la chiave fino alla scomparsa di tutte le pieghe. Viti di tensione Rondelle Cerchio della cassa Membrana della cassa Fusto della cassa Membrana della cassa Cerchio della cassa...
Página 36
Passo 2 - Pedale e piedi della cassa Inserire il battente sul pedale della cassa e fissarlo con il dado a farfalla. Inserire le gambe della cassa negli appositi alloggi e regolarne l’altezza affinché la cassa sia a livello, quindi fissarle con il dado a farfalla. Gambe della cassa Pedale della cassa Passo 3 - Rullante e tom...
Passo 4 - Piatto Infilare una rondella e un feltro sull’asta del piatto, quindi infilare il piatto e infine un altro feltro e un’altra rondella sopra il piatto. Fissare il tutto con il dado a farfalla. ATTENZIONE! Prima dell’assemblaggio, l’asta del piatto presenta un’estremità appuntita scoperta.
Página 39
Junior Drumstel Montagehandleiding – Bewaar voor latere raadpleging. Belangrijk - Leeftijd: 5-10 jaar Belangrijk – Lees deze handleiding volledig door voordat u het artikel in elkaar zet of gebruikt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie om uw artikel beter te leren kennen en te zorgen voor een veilige montage, gebruik en onderhoud.
Página 40
Onderdelen Controleer of alle onderdelen en bevestigingen die hieronder zijn vermeld in de verpakking aanwezig zijn: 8. Grote trom-vel x 2 1. 20cm x 11cm kleine trom x 1 2. 20cm x 13cm tom-tom x 1 9. Grote trom-poot x 2 10.
Montage-instructies Stap 1 - Grote trom Installeer het voorste en achterste drumvel. Stel elke spanningsbout met behulp van de sleutel af totdat alle kreukels verdwenen zijn. Spanbout Sluitring Grote trom-ring Grote trom-vel Grote trom-behuizing Grote trom-vel Grote trom-ring Sluitring Spanbout K600VI_01IM1274_2July_V02.indb 41 02/07/2014 2:24 PM...
Página 42
Stap 2 – Pedaal en grote trom-poten Breng de klopper in de pedaal en maak deze vast met de vleugelmoer. Breng de grote trom-poten in de bevestigingspunten en pas de hoogte aan zodat de grote trom vlak staat. Maak de poten vervolgens vast met de vleugelmoeren. Grote trom-poot Grote trom-pedaal Stap 3 –...
Stap 4 - Cimbaal Plaats een sluitring en een vilt op de cimbaalstang, plaats vervolgens de cimbaal over het vilt door de cimbaalstang en plaats een ander vilt en sluitring bovenop de cimbaal en schroef vervolgens vast met een vleugelmoer. OPGELET: De cimbaalstang heeft voor installatie een onbedekte scherpe rand.